Artikel 1. De Effectenbeursvennootschap van Brussel betaalt de tegenwaarde van het netto-actief van de openbare fondsen- en wisselbeurs van Brussel uit volgens de volgende regels:
1° één derde van deze tegenwaarde wordt verdeeld in evenredigheid met de anciënniteit van de effectenmakelaar uitgedrukt in het aantal dagen dat hij op de lijst van de Beurs van Brussel ingeschreven was, vanaf 1 januari 1946;
2° twee derde van deze tegenwaarde wordt verdeeld in evenredigheid met de aanvullende rechten die met ingang van het jaar 1977 zijn betaald door de uitvoerder van een verrichting overeenkomstig artikel 162bis van de verordening op de openbare fondsen- en wisselbeurs van Brussel, gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 1935.
Indien de uitvoerder een firma met verscheidene effectenmakelaars is, wordt het met toepassing van de 2° van het eerste lid bekomen bedrag verdeeld in evenredigheid met de door deze effectenmakelaars aan de Waarborgkas betaalde aanvullende rechten, overeenkomstig artikel 26 van het algemeen reglement van de Waarborgkas van de wisselagenten, goedgekeurd bij het ministerieel besluit van 5 augustus 1988.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
26 SEPTEMBER 1991. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de regels voor de uitbetaling van de tegenwaarde van het netto-actief van de vereniging van wisselagenten van de openbare fondsen- en wisselbeurs van Brussel en houdende de sluiting van haar vereffening.
Titre
26 SEPTEMBRE 1991. - Arrêté royal fixant les modalités d'attribution de la contre-valeur de l'actif net de l'association d'agents de change de la bourse de fonds publics et de change de Bruxelles et clôturant sa liquidation.
Dokumentinformationen
Numac: 1991003551
Datum: 1991-09-26
Info du document
Numac: 1991003551
Date: 1991-09-26
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1. La Société de la bourse de valeurs mobilières de Bruxelles attribue la contre-valeur de l'actif net de la Bourse de fonds publics et de change de Bruxelles selon les règles suivantes:
1° un tiers de l'actif net est réparti proportionnellement à l'ancienneté de l'agent de change, exprimée en nombre de jours d'inscription au tableau de la Bourse de Bruxelles, à partir du 1er janvier 1946;
2° deux tiers de l'actif net sont répartis proportionnellement aux droits complémentaires qui conformément à l'article 162bis de l'arrêté royal du 1er février 1935 portant règlement de la Bourse de fonds publics de Bruxelles, furent payés par l'exécuteur d'une opération, à partir de l'année 1977.
Si l'exécuteur est une firme composée de plusieurs agents de change, le montant obtenu en application du 2° de l'alinéa 1er est réparti proportionnellement aux droits complémentaires payés à la Caisse de garantie par les agents de change conformément à l'article 26 du règlement général de la Caisse de garantie des agents de change, approuvé par l'arrêté ministériel du 5 août 1988.
1° un tiers de l'actif net est réparti proportionnellement à l'ancienneté de l'agent de change, exprimée en nombre de jours d'inscription au tableau de la Bourse de Bruxelles, à partir du 1er janvier 1946;
2° deux tiers de l'actif net sont répartis proportionnellement aux droits complémentaires qui conformément à l'article 162bis de l'arrêté royal du 1er février 1935 portant règlement de la Bourse de fonds publics de Bruxelles, furent payés par l'exécuteur d'une opération, à partir de l'année 1977.
Si l'exécuteur est une firme composée de plusieurs agents de change, le montant obtenu en application du 2° de l'alinéa 1er est réparti proportionnellement aux droits complémentaires payés à la Caisse de garantie par les agents de change conformément à l'article 26 du règlement général de la Caisse de garantie des agents de change, approuvé par l'arrêté ministériel du 5 août 1988.
Art.2. De vereffening van de door artikel 1 beoogde vereniging van wisselagenten van de openbare fondsen- en wisselbeurs van Brussel wordt gesloten.
Art.2. La liquidation de l'association des agents de change de la Bourse de Bruxelles visée à l'article 1er est clôturée.
Art.3. Dit besluit treedt in werking op 30 september 1991.
Art.3. Le présent arrêté entre en vigueur le 30 septembre 1991.
Art. 4. Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent arrêté.