Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
23 OKTOBER 1991. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de regels voor de uitbetaling van de tegenwaarde van het netto-actief van de openbare fondsen- en wisselbeurs van Antwerpen en houdende de sluiting van haar vereffening.
Titre
23 OCTOBRE 1991. - Arrêté royal fixant les modalités d'attribution de la contre-valeur de l'actif net de la Bourse de fonds publics et de change d'Anvers et clôturant sa liquidation.
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. De Effectenbeursvennootschap van Antwerpen betaalt de tegenwaarde van het netto-actief van de openbare fondsen- en wisselbeurs van Antwerpen uit volgens de hierna volgende regels.
  Eerst wordt een bedrag van 20 000 frank toegekend aan elke effectenmakelaar per volledig jaar dat hij te rekenen vanaf zijn datum van inschrijving tot en met 31 december 1990 als wisselagent ingeschreven was op de lijst van de Beurs van Antwerpen. Aan elke effectenmakelaar wordt evenwel maximum 100 000 frank toegekend.
  De som van de bedragen die krachtens het tweede lid toekomen aan effectenmakelaars die op 26 april 1991 vennoten waren van of aangesloten waren bij eenzelfde beursvennootschap, mag 100 000 frank per beursvennootschap niet overschrijden. Indien dit wel het geval is, worden deze bedragen tot 100 000 frank verminderd door toepassing van een evenredige verdeling tussen de betrokken effectenmakelaars.
  Vervolgens wordt het overblijvend saldo van de tegenwaarde van het netto-actief aan elke effectenmakelaar toegewezen in evenredigheid met zijn aandeel in de volgende bedragen die, voor wat betreft de jaren 1988, 1989 en 1990, door hemzelf of door de beursvennootschap waarvan hij vennoot was, aan de openbare fondsen- en wisselbeurs van Antwerpen zijn gestort:
  1° de aanvullende rechten die, overeenkomstig artikel 134.19 van het koninklijk besluit van 1 februari 1935 houdende de verordening op de openbare fondsen- en wisselbeurs van Antwerpen, aan de ordergever in rekening werden gebracht;
  2° de in artikel 107 van hetzelfde koninklijk besluit bedoelde kosten in verband met de openbare veilingen;
  3° de kosten voor het gebruik van de beurscomputer.
  Zo de in het vierde lid beoogde bedragen door beursvennootschappen zijn gestort, worden ze desgevallend over hun vennoten-effectenmakelaars uitgesplitst op de wijze die in 1989 van toepassing was voor het aanvullend waarborgfonds krachtens artikel 26 van het algemeen reglement van de Waarborgkas van de wisselagenten, goedgekeurd bij ministerieel besluit van 5 augustus 1988.
Article 1. La Société de la Bourse de valeurs mobilières d'Anvers attribue la contre-valeur de l'actif net de la Bourse de fonds publics et de charge d'Anvers selon les règles suivantes.
  En premier lieu, il est attribué à chaque agent de change, un montant de 20 000 francs par année entière d'inscription en tant qu'agent de change au tableau de la Bourse d'Anvers, depuis sa date d'inscription jusqu'au 31 décembre 1990. Toutefois, il est attribué à chaque agent de change un montant maximal de 100 000 francs.
  Le total des montants attribués en vertu de l'alinéa 2, aux agents de change qui à la date du 26 avril 1991 étaient associés ou attachés à une même société de bourse, ne peut excéder 100 000 francs par société de bourse. Si tel est le cas, ces montants sont réduits à 100 000 francs par application d'une répartition proportionnelle entre les agents de change concernés.
  Ensuite, le solde restant de la contre-valeur de l'actif net est attribué à chaque agent de change proportionnellement à sa part dans les montants suivants, qui en ce qui concerne les années 1988, 1989 et 1990, furent versés par lui-même ou par la société de bourse à laquelle il était associé, à la Bourse de fonds publics et de change d'Anvers;
  1° les droits complémentaires qui, conformément à l'article 134.19 de l'arrêté royal du 1er février 1935, portant règlement de la bourse de fonds publics et de change d'Anvers, furent portés en compte du donneur d'ordre;
  2° les frais relatifs aux ventes publiques, visés par l'article 107 du même arrêté royal;
  3° les frais d'utilisation de l'ordinateur de la Bourse.
  Au cas où les montants visés à l'alinéa 4 ont été versés par les sociétés de bourse, ils sont répartis le cas échéant entre les associés-agents de change selon la procédure qui était d'application en 1989 pour le fonds de garantie complémentaire en vertu de l'article 26 du règlement général de la Caisse de garantie des agents de change, approuvé par l'arrêté ministériel du 5 août 1988.
Art.2. De vereffening van de in artikel 1 beoogde openbare fondsen- en wisselbeurs van Antwerpen wordt gesloten.
Art.2. La liquidation de la Bourse de fonds publics et de change d'Anvers, visée à l'article 1er est clôturée.
Art.3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art.3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 4. Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent arrêté.