Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
31 JULI 1992. - Ministerieel besluit betreffende de ontbinding van de Verrekeningskas voor kontantverhandelingen bij de Fondsenbeurs te Brussel.
Titre
31 JUILLET 1992. - Arrêté ministériel relatif à la dissolution de la Caisse de compensation du comptant près la Bourse de fonds publics de Bruxelles.
Dokumentinformationen
Numac: 1992003461
Datum: 1992-07-31
Info du document
Numac: 1992003461
Date: 1992-07-31
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. De Verrekeningskas voor kontantverhandelingen bij de Fondsenbeurs te Brussel, opgericht door het besluit van de Secretaris-generaal van het Ministerie van Financiën van 19 december 1941, verlengd door de besluit-wet van 5 mei 1944, bevestigd en gewijzigd door het besluit van de Regent van 18 mei 1945, is vanaf 1 juli 1992 ontbonden. Zij behoudt echter de rechtspersoonlijkheid met het oog op de vereffeningsverrichtingen bedoeld in artikel 2 tot op het ogenblik van de sluiting ervan.
Article 1. La Caisse de compensation du comptant près la Bourse de fonds publics de Bruxelles créée par l'arrêté du Secrétaire général du Ministère des Finances du 19 décembre 1941, prorogé par l'arrêté-loi du 5 mai 1944, confirmé et modifié par l'arrêté du Régent du 18 mai 1945, est dissoute à partir du 1er juillet 1992. Elle conserve la personnalité juridique en vue des opérations de liquidation jusqu'à la clôture de celles-ci.
Art.2. § 1. De heren Bourgeois, Emile en Melice, Jean-Paul, effectenmakelaars, worden aangesteld als vereffenaars.
§ 2. Met het oog op de vereffingsverrichtingen wordt de in artikel 1 bedoelde kas geacht gevestigd te zijn te 1000 Brussel, Beurspaleis.
§ 3. De vereffenaars stellen uiterlijk op 31 augusts 1992 de balans en de rekeningen vast van het op 30 juni 1992 afgesloten boekjaar.
§ 4. De vereffenaars stellen uiterlijk op 31 augustus 1992 de inventaris vast van alle activa en passiva van de in artikel 1 bedoelde kas, zoals zij bestonden op 30 juni 1992.
§ 5. De vereffenaars kunnen voor de kas alle rechtgeding voeren, hetzij als eiser hetzij als verweerder. Zij kunnen alle goederen van de kas te gelde maken, alsook de betalingen doen en ontvangen.
§ 6. Onverminderd de rechten van de bevoorrechte schuldeisers betalen de vereffenaars alle schulden van de kas naar evenredigheid en zonder onderscheid tussen opeisbare en niet opeisbare schulden, na aftrek, wat deze betreft, van het disconto.
§ 7. Na afloop van de vereffening, brengen de vereffenaars aan de Minister van Financiën verslag uit over de vereffeningsverrichtingen en leggen hem de stukken ter staving voor.
Op basis van dit verslag gaat de Minister van Financiën over tot de sluiting van de vereffeningsverrichtingen. Deze sluiting wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
§ 2. Met het oog op de vereffingsverrichtingen wordt de in artikel 1 bedoelde kas geacht gevestigd te zijn te 1000 Brussel, Beurspaleis.
§ 3. De vereffenaars stellen uiterlijk op 31 augusts 1992 de balans en de rekeningen vast van het op 30 juni 1992 afgesloten boekjaar.
§ 4. De vereffenaars stellen uiterlijk op 31 augustus 1992 de inventaris vast van alle activa en passiva van de in artikel 1 bedoelde kas, zoals zij bestonden op 30 juni 1992.
§ 5. De vereffenaars kunnen voor de kas alle rechtgeding voeren, hetzij als eiser hetzij als verweerder. Zij kunnen alle goederen van de kas te gelde maken, alsook de betalingen doen en ontvangen.
§ 6. Onverminderd de rechten van de bevoorrechte schuldeisers betalen de vereffenaars alle schulden van de kas naar evenredigheid en zonder onderscheid tussen opeisbare en niet opeisbare schulden, na aftrek, wat deze betreft, van het disconto.
§ 7. Na afloop van de vereffening, brengen de vereffenaars aan de Minister van Financiën verslag uit over de vereffeningsverrichtingen en leggen hem de stukken ter staving voor.
Op basis van dit verslag gaat de Minister van Financiën over tot de sluiting van de vereffeningsverrichtingen. Deze sluiting wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Art.2. § 1. MM. Bourgeois, Emile et Melice, Jean-Paul, agents de change, sont désignés liquidateurs.
§ 2. En vue des opérations de liquidation, la caisse visée à l'article 1er est présumée être établie à 1000 Bruxelles, Palais de la Bourse.
§ 3. Les liquidateurs établissent au plus tard le 31 août 1992, le bilan et les comptes de l'exercice en cours, clôturés le 30 juin 1992.
§ 4. Les liquidateurs adressent au plus tard le 31 août 1992 l'inventaire de tout l'actif et de tout le passif de la Caisse visée à l'article 1er, tels qu'ils existaient au 30 juin 1992.
§ 5. Les liquidateurs peuvent intenter et soutenir toutes actions pour la Caisse tant en demandeur qu'en défendeur. Ils peuvent réaliser tous les biens de la Caisse, ainsi que recevoir et faire tout paiement.
§ 6. Les liquidateurs paient, proportionnellement sans préjudice aux droits des créanciers privilégiés, toutes les dettes de la Caisse, sans distinction entre les dettes exigibles et les dettes non exigibles, sous déduction de l'escompte pour celles-ci.
§ 7. Lorsque la liquidation est terminée, les liquidateurs font un rapport au Ministre des Finances sur les opérations de liquidation et lui soumettent les comptes et les pièces à l'appui.
Sur base de ce rapport, le Ministre des Finances procède à la clôture des opérations de liquidation. Cette clôture est publiée au Moniteur belge.
§ 2. En vue des opérations de liquidation, la caisse visée à l'article 1er est présumée être établie à 1000 Bruxelles, Palais de la Bourse.
§ 3. Les liquidateurs établissent au plus tard le 31 août 1992, le bilan et les comptes de l'exercice en cours, clôturés le 30 juin 1992.
§ 4. Les liquidateurs adressent au plus tard le 31 août 1992 l'inventaire de tout l'actif et de tout le passif de la Caisse visée à l'article 1er, tels qu'ils existaient au 30 juin 1992.
§ 5. Les liquidateurs peuvent intenter et soutenir toutes actions pour la Caisse tant en demandeur qu'en défendeur. Ils peuvent réaliser tous les biens de la Caisse, ainsi que recevoir et faire tout paiement.
§ 6. Les liquidateurs paient, proportionnellement sans préjudice aux droits des créanciers privilégiés, toutes les dettes de la Caisse, sans distinction entre les dettes exigibles et les dettes non exigibles, sous déduction de l'escompte pour celles-ci.
§ 7. Lorsque la liquidation est terminée, les liquidateurs font un rapport au Ministre des Finances sur les opérations de liquidation et lui soumettent les comptes et les pièces à l'appui.
Sur base de ce rapport, le Ministre des Finances procède à la clôture des opérations de liquidation. Cette clôture est publiée au Moniteur belge.
Art. 3. Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.