Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
9 NOVEMBER 1992. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verstrekkingen van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering worden toegekend aan de onderdanen van het vroegere Joegoslavië die houder zijn van een titel van voorlopig verblijf.
Titre
9 NOVEMBRE 1992. - Arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles les prestations de l'assurance maladie-invalidité obligatoire sont accordées aux ressortissants de l'ex-Yougoslavie porteurs d'un titre de séjour provisoire.
Dokumentinformationen
Numac: 1992022429
Datum: 1992-11-09
Info du document
Numac: 1992022429
Date: 1992-11-09
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. De onderdanen van het vroegere Joegoslavië die houder zijn van een titel van voorlopig verblijf, conform het model dat als bijlage hierbij gaat, kunnen de bepalingen van dit besluit genieten.
Article 1. Peuvent bénéficier des dispositions du présent arrêté les ressortissants de l'ex-Yougoslavie porteurs d'un titre de séjour provisoire conforme au modèle repris en annexe.
Art.2. De verstrekkingen, bedoeld in artikel 23 van de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organistie van een regeling voor verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering, zijn verschuldigd aan de in artikel 1 van dit besluit bedoelde personen en aan hun rechthebbenden :
1° vanaf de eerste bezoldigde of daarmee gelijkgestelde dag zonder dat noodzakelijk moet voldaan zijn aan de voorwaarden inzake wachttijd die zijn gesteld in artikel 204ter van het koninklijk besluit van 4 november 1963 tot uitvoering van voormelde wet van 9 augustus 1963;
2° vanaf de eerste dag van hun aansluiting of van hun inschrijving krachtens het koninklijk besluit van 28 juni 1969 tot verruiming van de werkingssfeer van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging tot de nog niet beschermde personen, zonder dat is voldaan aan de voorwaarden inzake wachttijd die zijn gesteld in artikel 3, § 3, en aan die betreffende de verplichting inzake verblijf die zijn gesteld in artikel 3, § 1, b, van voormeld koninklijk besluit.
De bepaling van het vorige lid is echter alleen van toepassing indien de onder 1° of 2° bedoelde hoedanigheid van gerechtigde verworven is binnen zeven maanden na de uitreiking van de in artikel 1 bedoelde titel van voorlopig verblijf.
1° vanaf de eerste bezoldigde of daarmee gelijkgestelde dag zonder dat noodzakelijk moet voldaan zijn aan de voorwaarden inzake wachttijd die zijn gesteld in artikel 204ter van het koninklijk besluit van 4 november 1963 tot uitvoering van voormelde wet van 9 augustus 1963;
2° vanaf de eerste dag van hun aansluiting of van hun inschrijving krachtens het koninklijk besluit van 28 juni 1969 tot verruiming van de werkingssfeer van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging tot de nog niet beschermde personen, zonder dat is voldaan aan de voorwaarden inzake wachttijd die zijn gesteld in artikel 3, § 3, en aan die betreffende de verplichting inzake verblijf die zijn gesteld in artikel 3, § 1, b, van voormeld koninklijk besluit.
De bepaling van het vorige lid is echter alleen van toepassing indien de onder 1° of 2° bedoelde hoedanigheid van gerechtigde verworven is binnen zeven maanden na de uitreiking van de in artikel 1 bedoelde titel van voorlopig verblijf.
Art.2. Les prestations visées à l'article 23 de la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité sont dues aux personnes visées à l'article 1er du présent arrêté et à leurs ayants droit :
1° dès le premier jour salarié ou assimilé sans que soient nécessairement remplies les conditions relatives au stage prévues à l'article 204ter de l'arrêté royal du 4 novembre 1963 portant exécution de la loi du 9 août 1963 précitée;
2° dès le premier jour de leur affiliation ou de leur inscription en vertu de l'arrêtë royal du 28 juin 1969 étendant le champ d'application de l'assurance soins de santé obligatoire aux personnes non encore protégées, sans que soient remplies les conditions relatives au stage prévues à l'article 3, § 3, et celles relatives à l'obligation de résidence prévues à l'article 3, § 1er, b, de l'arrêté royal précité.
Toutefois, la disposition de l'alinéa précédent n'est applicable que si la qualité de titulaire visée au 1° ou au 2° est acquise dans les sept mois de la délivrance du titre de séjour provisoire visé à l'article 1er.
1° dès le premier jour salarié ou assimilé sans que soient nécessairement remplies les conditions relatives au stage prévues à l'article 204ter de l'arrêté royal du 4 novembre 1963 portant exécution de la loi du 9 août 1963 précitée;
2° dès le premier jour de leur affiliation ou de leur inscription en vertu de l'arrêtë royal du 28 juin 1969 étendant le champ d'application de l'assurance soins de santé obligatoire aux personnes non encore protégées, sans que soient remplies les conditions relatives au stage prévues à l'article 3, § 3, et celles relatives à l'obligation de résidence prévues à l'article 3, § 1er, b, de l'arrêté royal précité.
Toutefois, la disposition de l'alinéa précédent n'est applicable que si la qualité de titulaire visée au 1° ou au 2° est acquise dans les sept mois de la délivrance du titre de séjour provisoire visé à l'article 1er.
Art.3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art.3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Monieur belge.
Art.4. Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.4. Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Bijlage.
Annexe.
Art. N. TITEL VAN VOORLOPIG VERBLIJF VOOR ONTHEEMDEN.
Art. N. TITRE DE SEJOUR PROVISOIRE POUR PERSONNES DEPLACEES.