Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
29 JANUARI 1993. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 mei 1987 tot toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt.
Titre
29 JANVIER 1993. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 mai 1987 accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la perte de rémunération résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et francaise.
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1.
Article 1. u Conseil national du Travail. "
Art. 2.
Art. 2.
Art. 3.
Art. 3.
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 1 februari 1993.
Als overgangsmaatregel beschikken de grensarbeiders over een termijn van drie maanden, te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit, om het getuigschrift in te dienen bedoeld in artikel 4, tweede lid, van het koninklijk besluit van 26 mei 1987, zoals gewijzigd bij dit besluit.
Als overgangsmaatregel beschikken de grensarbeiders over een termijn van drie maanden, te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit, om het getuigschrift in te dienen bedoeld in artikel 4, tweede lid, van het koninklijk besluit van 26 mei 1987, zoals gewijzigd bij dit besluit.
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 1993.
Par mesure transitoire, les travailleurs frontaliers disposent d'un délai de trois mois, à compter de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté pour introduire l'attestation visée à l'article 4, alinéa 2, de l'arrêté royal du 26 mai 1987 comme modifié par le présent arrêté.
Par mesure transitoire, les travailleurs frontaliers disposent d'un délai de trois mois, à compter de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté pour introduire l'attestation visée à l'article 4, alinéa 2, de l'arrêté royal du 26 mai 1987 comme modifié par le présent arrêté.
Art. 5. Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de l'exécution du présent arrêté.