Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
24 MAART 1994. - Ministerieel besluit tot organisatie van de stage van de kandidaten voor de betrekkingen van adviseur van de thesaurie.
Titre
24 MARS 1994. - Arrêté ministériel organisant le stage des candidats aux emplois de conseiller de la trésorerie.
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (10)
Texte (10)
Artikel 1. De stage met het oog op een definitieve benoeming voor een betrekking van adviseur van de thesaurie duurt één jaar.
Article 1. Le stage en vue d'une nomination définitive dans un emploi de conseiller de la trésorerie a une durée d'un an.
Art. 2. De stage staat onder de leiding van de Administrateur-generaal der thesaurie die het programma bepaalt en toezicht houdt op de uitvoering ervan.
Art. 2. Le stage est placé sous la direction de l'Administrateur général de la trésorerie qui arrête le programme de stage et en surveille l'application.
Art. 3. Gedurende het eerste semester van de stage, wordt de stagiair afwisselend in verschillende diensten tewerkgesteld en bij een directeur-generaal of een inspecteur-generaal/auditeur-generaal geplaatst. Deze ambtenaar organiseert het werk van de stagiair, rekening houdend met de doelstellingen die hem door de Administrateur-generaal der thesaurie worden opgedragen.
Art. 3. Durant les six premiers mois du stage, le stagiaire est affecté successivement dans divers services et placé auprès d'un directeur général ou d'un inspecteur général/auditeur général. Ce fonctionnaire organise le travail du stagiaire, compte tenu des objectifs qui lui sont assignés par l'Administrateur général de la trésorerie.
Art. 4. De in artikel 3 bedoelde ambtenaar maakt voor iedere stagiair maandelijks een stagerapport op. Deze rapporten bestaan uit appreciaties betreffend de werkzaamheden en de houding van de stagiair. Ze worden voorgelegd aan de Administrateur-generaal der thesaurie die er zijn bemerkingen op aanbrengt.
Art. 4. Pour chaque stagiaire, le fonctionnaire visé à l'article 3 dresse mensuellement un rapport de stage. Ces rapports consistent dans des appréciations relatives aux travaux du stagiaire et à son comportement. Ils sont soumis à l'Administrateur général de la trésorerie qui y apporte ses observations.
Art. 5. De stagiair zal maandelijks een bondig rapport opstellen over het verloop van zijn, stage en de uitvoering van zijn programma. Hij kan opgeroepen worden om voordrachten bij te wonen en deel te nemen aan bezoeken.
Art. 5. Le stagiaire est appelé à rédiger chaque mois un rapport succinct sur le déroulement de son stage et l'exécution de son programme. Il peut être appelé à assister à des conférences et à des visites.
Art. 6. Vanaf de zevende maand van de stage, wordt de stagiair toegewezen aan één bepaalde dienst. Gedurende de zes laatste maanden van de stage stelt hij een rapport op over een onderwerp, gekozen door de Administrateur-generaal der thesaurie en dat verband houdt met de activiteiten van de dienst.
Art. 6. A partir du septième mois du stage, le stagiaire est affecté à un service déterminé. Durant les six derniers mois du stage, il établit un rapport sur un sujet choisi par l'Administrateur général de la trésorerie et ayant trait aux activités du service.
Art. 7. Zowel de stagerapporten bedoeld in artikel 4 als de rapporten, opgemaakt door de stagiair, worden overgemaakt aan het bijzonder college, bedoeld bij artikel 9.
Art. 7. Les rapports de stage visés à l'article 4 ainsi que les rapports établis par le stagiaire sont transmis au collège spécial, visé à l'article 9.
Art. 8. Gedurende de laatste twee maanden van de stage wordt de stagiair opgeroepen om deel te nemen aan een onderhoud met de leden van het bijzonder college, bedoeld in artikel 9. Dit onderhoud gaat over een tekst waarvan hij vooraf heeft kunnen kennis nemen en die de activiteit van de bij artikel 6 vermelde dienst betreft.
Het onderhoud moet toelaten de opgedane ondervinding van de stagiair, alsook zijn geschiktheid voor de functie, te achterhalen.
Het onderhoud moet toelaten de opgedane ondervinding van de stagiair, alsook zijn geschiktheid voor de functie, te achterhalen.
Art. 8. Au cours des deux derniers mois de stage, le stagiaire est appelé à participer à un entretien avec les membres du collège spécial visé à l'article 9. Cet entretien porte sur un texte, en rapport avec l'activité du service mentionné à l'article 6 dont il a pu prendre préalablement connaissance.
L'entretien doit permettre de déceler l'expérience acquise par le stagiaire et son adaptation à la fonction.
L'entretien doit permettre de déceler l'expérience acquise par le stagiaire et son adaptation à la fonction.
Art. 9. Het bijzonder college is samengesteld uit de leden van het college van dienstchefs van de Thesaurie van een rang hoger dan rang 13.
Het college beraadslaagt geldig over het geval van een stagiair wanneer ten minste de helft van zijn leden aanwezig is, van wie tenminste twee tot dezelfde taalrol als de stagiair behoren of het bewijs hebben geleverd de tweede taal voldoende te kennen overeenkomstig artikel 43, § 3, derde lid, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken gecoördineerd op 18 juli 1966. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend.
Het college beraadslaagt geldig over het geval van een stagiair wanneer ten minste de helft van zijn leden aanwezig is, van wie tenminste twee tot dezelfde taalrol als de stagiair behoren of het bewijs hebben geleverd de tweede taal voldoende te kennen overeenkomstig artikel 43, § 3, derde lid, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken gecoördineerd op 18 juli 1966. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend.
Art. 9. Le collège spécial est composé des membres du collège des chefs de service de la Trésorerie d'un rang supérieur au rang 13.
Le collège délibère valablement au sujet d'un stagiaire lorsque la moitié au moins de ses membres sont présents, dont deux au moins appartiennent au même rôle linguistique que le stagiaire ou ont fourni la preuve qu'ils connaissent suffisamment la seconde langue conformément à l'article 43, § 3, alinéa 3 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966. En cas de partage, la voix du président est prépondérante.
Le collège délibère valablement au sujet d'un stagiaire lorsque la moitié au moins de ses membres sont présents, dont deux au moins appartiennent au même rôle linguistique que le stagiaire ou ont fourni la preuve qu'ils connaissent suffisamment la seconde langue conformément à l'article 43, § 3, alinéa 3 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966. En cas de partage, la voix du président est prépondérante.
Art. 10. Dit besluit treedt in werking op 1 maart 1994.
Brussel, 24 maart 1994.
Ph. MAYSTADT
Brussel, 24 maart 1994.
Ph. MAYSTADT
Art. 10. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 1994.
Bruxelles, le 24 mars 1994.
Ph. MAYSTADT
Bruxelles, le 24 mars 1994.
Ph. MAYSTADT