Artikel 1. In artikel 35 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 september 1984, wordt § 1, 1°, tweede lid, vervangen door de volgende bepaling :
" Deze bijdragen zijn gekoppeld aan de index der consumptieprijzen 114,20 (basis 1966 = 100). Ze worden voor gans de periode die voor gelijkstelling in aanmerking komt, vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller die is van de breuk ddie voor het jaar in de loop waarvan de aanvraag om gelijkstelling werd ingediend, weerhouden wordt met het oog op de toepassing van artikel 11, § 3, van het koninklijk besluit nr. 38, en de noemer gelijk is aan 96;05. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
7 OKTOBER 1994. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen.
Titre
7 OCTOBRE 1994. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants.
Dokumentinformationen
Numac: 1994018080
Datum: 1994-10-07
Info du document
Numac: 1994018080
Date: 1994-10-07
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1. Dans l'article 35 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants, modifié par l'arrêté royal du 20 septembre 1984, le § 1er, 1°, alinéa 2, est remplacé par la disposition suivante :
" Ces cotisations sont rattachées à l'indice 114,20 des prix à la consommation (base 1966 = 100). Elles sont, pour toute la période susceptible d'être assimilée, multipliées par une fraction dont le numérateur est, pour l'année au cours de laquelle la demande d'assimilation a été introduite, celui de la fraction retenue en vue de l'application de l'article 11, § 3, de l'arrêté royal n° 38, et le dénominateur égal à 96,05. "
" Ces cotisations sont rattachées à l'indice 114,20 des prix à la consommation (base 1966 = 100). Elles sont, pour toute la période susceptible d'être assimilée, multipliées par une fraction dont le numérateur est, pour l'année au cours de laquelle la demande d'assimilation a été introduite, celui de la fraction retenue en vue de l'application de l'article 11, § 3, de l'arrêté royal n° 38, et le dénominateur égal à 96,05. "
Art.2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1994.
Art.2. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1994.
Art. 3. Onze Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en Onze Minister van Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 7 oktober 1994.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
A. BOURGEOIS
De Minister van Pensioenen,
M. COLLA
Gegeven te Brussel, 7 oktober 1994.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
A. BOURGEOIS
De Minister van Pensioenen,
M. COLLA
Art. 3. Notre Ministre des Petites et Moyennes Entreprises et Notre Ministre des Pensions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 1994.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises,
A. BOURGEOIS
Le Ministre des Pensions,
M. COLLA
Donné à Bruxelles, le 7 octobre 1994.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises,
A. BOURGEOIS
Le Ministre des Pensions,
M. COLLA