Artikel 1. Onverminderd de meer specifieke bepalingen eigen aan de door of krachtens de wet gereglementeerde markten, zijn de in de artikelen 3 en 73 van de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële markten bedoelde bemiddelaars en de instellingen die een stelsel voor de verrekening of vereffening van effecten of van andere financiële instrumenten beheren, gemachtigd, bij gebreke aan betaling van de schuldvorderingen gewaarborgd door het door de artikelen 29 of 68 van dezelfde wet voorziene voorrecht, om, zonder ingebrekestelling en zonder voorafgaandelijke gerechtelijke beslissing :
1° tot de tegeldemaking van de effecten en andere financiële instrumenten waarop dit voorrecht slaat;
2° tot de schuldvergelijking van iedere schuldvordering op hun cliënten of deelnemers met de op een rekening geplaatste gelden die onderworpen zijn aan hetzelfde voorrecht, en 3° tot de uitoefening, in de plaats van de titularis, van de andere rechten bedoeld in artikel 29, § 2, en artikel 68, § 2, van de genoemde wet.
De tegeldemaking van de in het eerste lid, 10, vermelde activa dient te gebeuren tegen de meest voordelige prijs en binnen de kortst mogelijke termijnen, rekening houdend met het volume van de transacties.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
9 JUNI 1995. - Koninklijk besluit tot vaststelling van een vereenvoudigde procedure voor de tegeldemaking van de effecten en andere activa waarop de in de artikelen 29 en 68 van de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële markten vermelde voorrechten slaan.
Titre
9 JUIN 1995. - Arrêté royal fixant une procédure de réalisation simplifiée des valeurs mobilières et autres actifs qui font l'objet des privilèges énoncés aux articles 29 et 68 de la loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et aux marchés financiers.
Dokumentinformationen
Numac: 1995003464
Datum: 1995-06-09
Info du document
Numac: 1995003464
Date: 1995-06-09
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1. Sans préjudice aux dispositions plus spécifiques propres aux marchés réglementés par ou en vertu de la loi, les intermédiaires visés aux articles 3 et 73 de la loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et aux marchés financiers et les établissements qui gèrent un système de compensation ou de liquidation de valeurs mobilières ou d'autres instruments financiers sont autorisés, en cas de défaut de paiement des créances garanties par le privilège prévu par les articles 29 ou 68 de cette loi, à procéder d'office, sans mise en demeure et sans décision judiciaire préalable :
1° à la réalisation des valeurs mobilières et autres instruments financiers faisant l'objet de ce privilège ;
2° à la compensation de toute créance sur leurs clients ou participants avec les espèces en compte qui sont soumises au même privilège, et
3° à l'exercice, en lieu et place du titulaire, des autres droits visés à l'article 29, § 2, et à l'article 68, § 2, de ladite loi.
La réalisation des avoirs visés à l'alinéa 1er, 1° doit avoir lieu au prix le plus avantageux et dans les plus brefs délais possibles, compte tenu du volume des transactions.
1° à la réalisation des valeurs mobilières et autres instruments financiers faisant l'objet de ce privilège ;
2° à la compensation de toute créance sur leurs clients ou participants avec les espèces en compte qui sont soumises au même privilège, et
3° à l'exercice, en lieu et place du titulaire, des autres droits visés à l'article 29, § 2, et à l'article 68, § 2, de ladite loi.
La réalisation des avoirs visés à l'alinéa 1er, 1° doit avoir lieu au prix le plus avantageux et dans les plus brefs délais possibles, compte tenu du volume des transactions.
Art.2. De opbrengst van de tegeldemaking van de effecten en andere financiële instrumenten bedoeld in artikel 1, 1°, en de opbrengst voortkomend uit de uitoefening van de andere in artikel 1, 3°, bedoelde rechten worden toegerekend, overeenkomstig artikel 1254 van het Burgerlijk Wetboek, op de schuldvordering in hoofdsom, interesten en kosten van de bemiddelaar of de instelling die het voorrecht uitoefent, na uitvoering van de schuldvergelijking bedoeld in artikel 1, 2°. Het eventuele saldo in het voordeel van de cliënt of de deelnemer zal zo spoedig mogelijk aan de rechthebbende worden teruggegeven, onder voorbehoud van elk ander recht dat de bemiddelaar of de instelling op dit saldo kan laten gelden.
Art.2. Le produit de la réalisation des valeurs mobilières et autres instruments financiers visés à l'article 1er, 1°, et le produit provenant de l'exercice des autres droits visés à l'article 1er, 3° sont imputés, conformément à l'article 1254 du Code civil, sur la créance en principal, intérêts et frais de l'intermédiaire ou de l'établissement qui exerce le privilège, après exercice de la compensation visée à l'article 1er, 2°.
Le solde éventuel en faveur du client ou du participant sera restitué dans les plus brefs délais à l'ayant-droit, sous réserve de tout autre droit que l'intermédiaire ou l'établissement peut faire valoir sur ce solde.
Le solde éventuel en faveur du client ou du participant sera restitué dans les plus brefs délais à l'ayant-droit, sous réserve de tout autre droit que l'intermédiaire ou l'établissement peut faire valoir sur ce solde.
Art.3. De uitoefening van de rechten toegekend aan de bemiddelaar of de instelling krachtens de artikelen 1 en 2 wordt niet geschorst door het faillissement van de cliënt of de deelnemer, noch door het zich voordoen van enige andere toestand van samenloop tussen zijn schuldeisers.
Art.3. L'exercice des droits conférés à l'intermédiaire ou l'établissement en vertu des articles 1er et 2 n'est suspendu ni par la faillite du client ou du participant ni par la survenance de toute autre situation de concours entre créanciers de celui-ci.
Art. 4. Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 9 juni 1995.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Financiën,
Ph. MAYSTADT
Gegeven te Brussel, 9 juni 1995.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Financiën,
Ph. MAYSTADT
Art. 4. Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 9 juin 1995.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Finances,
Ph. MAYSTADT
Donné à Bruxelles, le 9 juin 1995.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Finances,
Ph. MAYSTADT