Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
22 DECEMBER 1995. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de effecten waarin de schuld van de Gemeenschappen en Gewesten wordt belichaamd.
Titre
22 DECEMBRE 1995. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif aux titres représentant la dette des Communautés et des Régions.
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. Artikel 1, 5° van het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de effecten waarin de schuld van de Gemeenschappen en Gewesten wordt belichaamd, wordt opgeheven.
Article 1. L'article 1er, 5° de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif aux titres représentant la dette des Communautés et des Régions est abrogé.
Art.2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1996.
Art.2. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1996.
Art. 3. Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 22 december 1995.ALBERT
  Van Koningswege :
  De Vice-Eerste Minister,
  Minister van Financiën en Buitenlandse Handel,
  Ph. MAYSTADT
Art. 3. Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 22 décembre 1995.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Vice-Premier Ministre,
  Ministre des Finances et du Commerce extérieur,
  Ph. MAYSTADT