Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
6 JULI 1997. - KONINKLIJK BESLUIT betreffende een jaarlijkse statistiek naar de vorderingen en verbintenissen van de verzekeringsondernemingen en private voorzorgsinstellingen (NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 02-12-1997 en tekstbijwerking tot 09-03-2011)
Titre
6 JUILLET 1997. - Arrêté royal relatif à une statistique annuelle sur les créances et engagements des entreprises d'assurances et institutions privées de prévoyance (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 02-12-1997 et mise à jour au 09-03-2011)
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (10)
Texte (10)
Artikel 1. De [1 Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten]1, hierna de "[1 FSMA]1" genoemd, voert een jaarlijks statistisch onderzoek uit naar de vorderingen en verbintenissen van de ondernemingen die onderworpen zijn aan de controle van de [1 Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten]1 en die behoren tot één van de volgende categorieën :
  1° de verzekeringsondernemingen die onderworpen zijn aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 17 november 1994 betreffende de jaarrekeningen van verzekeringsondernemingen en zijn toegelaten met toepassing van de wetgeving betreffende de controle der verzekeringsondernemingen;
  2° de private voorzorgsinstellingen en de andere ondernemingen en instellingen bedoeld in artikel 2, § 3, eerste lid, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen.
  
Article 1. [1 l'Autorité des services et marchés financiers]1, ci-après dénommé " [1 FSMA]1 ", effectue une enquête statistique annuelle sur les créances et engagements des entreprises qui sont soumises au contrôle de [1 l'Autorité des services et marchés financiers]1 et qui appartiennent à l'une des catégories suivantes :
  1° les entreprises d'assurances régies par les dispositions de l'arrêté royal du 17 novembre 1994 relatif aux comptes annuels des entreprises d'assurances et qui sont agréées en application de la législation relative aux contrôle des entreprises d'assurances;
  2° les institutions privées de prévoyance et les autres entreprises et institutions visées à l'article 2, § 3, alinéa 1er, de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances.
  
Art.2. De statistiek wordt uitgevoerd bij de ondernemingen door middel van vragenlijsten die met de bij dit besluit gevoegde modellen overeenstemmen.
  Deze vragenlijsten worden overgenomen in een computerprogramma, zodat de personen die met het dagelijks bestuur van de ondernemingen belast zijn, hun aangifte doen door middel van een elektronische drager, die moet teruggestuurd worden naar de Controledienst uiterlijk op 30 juni van het jaar volgend op het referentiejaar.
  De eerste aangifte gaat over de balans van het jaar 1995.
  Voorlopig moeten de gegevens die geleverd worden voor de jaren 1995 en 1996 uiterlijk op 30 juni 1997 naar de Controledienst teruggestuurd worden.
Art.2. La statistique est effectuée auprès des entreprises au moyen de questionnaires conformes aux modèles annexés au présent arrêté.
  Ces questionnaires sont repris dans un logiciel permettant aux personnes chargées de l'administration journalière des entreprises d'effectuer leur déclaration au moyen d'un support électronique, qui doit être renvoyé à l'Office de Contrôle au plus tard le 30 juin de l'année qui suit l'année de référence.
  La première communication porte sur le bilan de l'année 1995.
  Transitoirement, les informations fournies pour les années 1995 et 1996 devront être renvoyées à l'Office de Contrôle, au plus tard le 30 juin 1997.
Art.3. De statistiek gaat over de vorderingen uitgesplitst naar de sector van de schuldenaar en de verbintenissen uitgesplitst naar de sector van de schuldeiser.
Art.3. La statistique porte sur les créances ventilées d'après le secteur débiteur et les engagements ventilés d'après le secteur créditeur.
Art.4. De informatie die krachtens dit besluit wordt verzameld, mag later voor statistische en wetenschappelijke verwerking worden gebruikt, overeenkomstig de doelstellingen van de statistiek.
Art.4. Les informations recueillies en vertu du présent arrêté pourront être ultérieurement utilisées pour des traitements statistiques et scientifiques, conformément aux finalités de la statistique.
Art.5. Overtreding van de bepalingen van dit besluit wordt opgespoord, vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 18 tot 23 van de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek.
Art.5. Toute infraction aux dispositions du présent arrêté sera recherchée, constatée, poursuivie et punie, conformément aux dispositions des articles 18 à 23 de la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique.
Art.6. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1996.
Art.6. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1996.
Art.7. Onze Minister die de Economische Zaken onder zijn bevoegdheid heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 6 juli 1997.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Economie,
  E. DI RUPO
Art.7. Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 6 juillet 1997.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de l'Economie,
  E. DI RUPO
BIJLAGE.
ANNEXES.
Art. N1. Bijlage 1. (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 02-12-1997, p. 32110-32131).
Art. N1. Annexe 1. Enquête annuelle sur les créances et engagements des entreprises d'assurances et institutions privées de prévoyance. - Entreprises d'assurances et de réassurance.
  (Formulaire non repris pour des raisons techniques. Voir M.B. 02-12-1997, p. 32088 - 32109).
  Vu pour être annexé à Notre arrêté du 6 juillet 1997.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de l'Economie,
  E. DI RUPO
Art. N2. Bijlage 2. (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 02-12-1997, p. 32139-32145).
Art. N2. Annexe 2. Enquête annuelle sur les créances et engagements des entreprises d'assurances et institutions privées de prévoyance. - Institutions privées de prévoyance (Fonds de pensions indépendants).
  (Formulaire non repris pour des raisons techniques. Voir M.B. 02-12-1997, p. 32132 - 32138).
  Vu pour être annexé à Notre arrêté du 6 juillet 1997.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre de l'Economie,
  E. DI RUPO