Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
7 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit betreffende de overschakeling op de euro in de jaarrekening van de verzekeringsondernemingen. (NOTA : De woorden "Controledienst voor de Verzekeringen", "Controledienst" en "Dienst" worden vervangen door ofwel "CBFA", ofwel "Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen", volgens de art. 26 en 33 van KB 2003-03-25/34 ; Inwerkingtreding : 01-01-2004)
Titre
7 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal relatif au passage à l'euro dans les comptes annuels des entreprises d'assurances. (NOTE : les termes "Office de Contrôle des Assurances", "Office de Contrôle" et "Office" sont remplacés par soit "CBFA", soit par "Commission bancaire, financière et des assurances", selon les art. 26 et 33 de l'AR 2003-03-25/34 ; En vigueur : 01-01-2004)
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (9)
Texte (9)
Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 17 november 1994 betreffende de jaarrekening van verzekeringsondernemingen worden de woorden "of in euro" ingelast na de woorden "in Belgische franken".
Article 1. Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 17 novembre 1994 relatif aux comptes annuels des entreprises d'assurances les mots " ou en euro " sont insérés après les mots " en francs belges ".
Art. 2. In artikel 2bis van hetzelfde besluit worden de woorden "in Ecu of" geschrapt.
Art. 2. Dans l'article 2bis du même arrêté les mots " en Ecus ou " sont supprimés.
Art. 3. In artikel 7, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden "of in euro, zonder decimalen" ingelast na de woorden "in duizenden franken".
Art. 3. Dans l'article 7, § 2, du même arrêté, les mots " ou en euro, sans décimales " sont insérés après les mots " en milliers de francs".
Art. 4. In artikel 36, § 1, eerste lid, § 2, a), § 6, eerste en tweede lid, en § 7, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "of in euro" ingelast na de woorden "in Belgische franken".
Art. 4. Dans l'article 36, § 1er, premier alinéa, § 2, a), § 6, premier et deuxième alinéa, et § 7, premier alinéa, du même arrêté, les mots " ou en euro " sont insérés après les mots " en francs belges ".
Art. 5. In hetzelfde besluit wordt een artikel 50bis ingevoegd dat luidt als volgt :
"Art. 50bis. De jaarrekeningen die worden afgesloten vanaf 1 januari 1999 tot 31 december 2001 mogen, naar keuze van de onderneming, worden uitgedrukt in Belgische frank of in euro. De keuze om op de euro over te schakelen voor een jaarrekening houdt in dat alle daarop volgende jaarrekeningen ook in euro moeten opgesteld worden.
De jaarrekeningen die worden afgesloten na 31 december 2001, moeten in euro worden uitgedrukt.".
"Art. 50bis. De jaarrekeningen die worden afgesloten vanaf 1 januari 1999 tot 31 december 2001 mogen, naar keuze van de onderneming, worden uitgedrukt in Belgische frank of in euro. De keuze om op de euro over te schakelen voor een jaarrekening houdt in dat alle daarop volgende jaarrekeningen ook in euro moeten opgesteld worden.
De jaarrekeningen die worden afgesloten na 31 december 2001, moeten in euro worden uitgedrukt.".
Art. 5. Dans le même arrêté, un article 50bis est introduit, libellé comme suit :
" Art. 50bis. Les comptes annuels, clôturés à partir du 1er janvier 1999 et jusqu'au 31 décembre 2001 peuvent, au choix de l'entreprise, être libellés soit en francs belges, soit en euros. Le choix de l'euro pour l'établissement des comptes d'un exercice oblige à libeller en euros les comptes annuels des exercices subséquents.
Les comptes annuels clôturés après le 31 décembre 2001 doivent être libellés en euro. ".
" Art. 50bis. Les comptes annuels, clôturés à partir du 1er janvier 1999 et jusqu'au 31 décembre 2001 peuvent, au choix de l'entreprise, être libellés soit en francs belges, soit en euros. Le choix de l'euro pour l'établissement des comptes d'un exercice oblige à libeller en euros les comptes annuels des exercices subséquents.
Les comptes annuels clôturés après le 31 décembre 2001 doivent être libellés en euro. ".
Art. 6. In hetzelfde besluit wordt een artikel 50ter ingevoegd dat luidt als volgt :
"Art. 50ter. Vanaf 1 januari 2002 worden de volgende woorden geschrapt :
1° in de artikelen 2 en 36 alsook in de bijlage bij dit besluit, in Hoofdstuk III, Afdeling II, onder de posten cc) Resultaten uit de omrekening van vreemde valuta, de woorden "in Belgische frank of";
2° in artikel 7 alsook in de bijlage bij dit besluit, in de inleidende zin van Hoofdstuk I, Afdeling III, de woorden "in duizenden franken of";
3° in de bijlage bij dit besluit, in Hoofdstuk I, Afdeling I en II en in Hoofdstuk II, Afdeling I en II, de vermelding "(x 1.000 Fr.) of".".
"Art. 50ter. Vanaf 1 januari 2002 worden de volgende woorden geschrapt :
1° in de artikelen 2 en 36 alsook in de bijlage bij dit besluit, in Hoofdstuk III, Afdeling II, onder de posten cc) Resultaten uit de omrekening van vreemde valuta, de woorden "in Belgische frank of";
2° in artikel 7 alsook in de bijlage bij dit besluit, in de inleidende zin van Hoofdstuk I, Afdeling III, de woorden "in duizenden franken of";
3° in de bijlage bij dit besluit, in Hoofdstuk I, Afdeling I en II en in Hoofdstuk II, Afdeling I en II, de vermelding "(x 1.000 Fr.) of".".
Art. 6. Dans le même arrêté, un article 50ter est introduit libellé comme suit :
" Art. 50ter. A dater du 1er janvier 2002, sont supprimés :
1° aux articles 2 et 36 ainsi qu'à l'annexe du présent arrêté, dans le Chapitre III, Section II, sous les postes cc) Ecarts de conversion des devises, les mots " en francs belges ou ";
2° à l'article 7 ainsi qu'à l'annexe du présent arrêté, dans la phrase introductive du Chapitre Ier, Section III, les mots " en milliers de francs ou ";
3° à l'annexe du présent arrêté, dans le Chapitre Ier, Sections Ière et II et dans le Chapitre II, Sections Ière et II, les mentions " (x 1.000 F) ou ". ".
" Art. 50ter. A dater du 1er janvier 2002, sont supprimés :
1° aux articles 2 et 36 ainsi qu'à l'annexe du présent arrêté, dans le Chapitre III, Section II, sous les postes cc) Ecarts de conversion des devises, les mots " en francs belges ou ";
2° à l'article 7 ainsi qu'à l'annexe du présent arrêté, dans la phrase introductive du Chapitre Ier, Section III, les mots " en milliers de francs ou ";
3° à l'annexe du présent arrêté, dans le Chapitre Ier, Sections Ière et II et dans le Chapitre II, Sections Ière et II, les mentions " (x 1.000 F) ou ". ".
Art. 7. In de bijlage bij hetzelfde besluit :
1° in Hoofdstuk I, Afdeling I, wordt na de vermelding "(x 1.000 Fr.)" de vermelding "of (in euro, zonder decimalen)" ingevoegd;
2° in Hoofdstuk I, Afdeling II, wordt na de vermelding "(x 1.000 Fr.)" de vermelding "of (in euro, zonder decimalen)" ingevoegd;
3° in Hoofdstuk I, Afdeling III, worden in de inleidende zin na de woorden "in duizenden franken" de woorden "of in euro, zonder decimalen" ingevoegd;
4° in Hoofdstuk II, Afdeling I, wordt na de vermelding "(x 1.000 Fr.)" de vermelding "of (in euro, zonder decimalen)" ingevoegd;
5° in Hoofdstuk II, Afdeling II, wordt na de vermelding "(x 1.000 Fr.)" de vermelding "of (in euro, zonder decimalen)" ingevoegd;
6° in Hoofdstuk III, Afdeling II, onder de posten cc) Resultaten uit de omrekening van vreemde valuta, worden na de woorden "in Belgische frank" de woorden "of in euro," ingevoegd.
1° in Hoofdstuk I, Afdeling I, wordt na de vermelding "(x 1.000 Fr.)" de vermelding "of (in euro, zonder decimalen)" ingevoegd;
2° in Hoofdstuk I, Afdeling II, wordt na de vermelding "(x 1.000 Fr.)" de vermelding "of (in euro, zonder decimalen)" ingevoegd;
3° in Hoofdstuk I, Afdeling III, worden in de inleidende zin na de woorden "in duizenden franken" de woorden "of in euro, zonder decimalen" ingevoegd;
4° in Hoofdstuk II, Afdeling I, wordt na de vermelding "(x 1.000 Fr.)" de vermelding "of (in euro, zonder decimalen)" ingevoegd;
5° in Hoofdstuk II, Afdeling II, wordt na de vermelding "(x 1.000 Fr.)" de vermelding "of (in euro, zonder decimalen)" ingevoegd;
6° in Hoofdstuk III, Afdeling II, onder de posten cc) Resultaten uit de omrekening van vreemde valuta, worden na de woorden "in Belgische frank" de woorden "of in euro," ingevoegd.
Art. 7. A l'annexe du même arrêté :
1° dans le Chapitre Ier, Section Ière, après la mention " (x 1.000 F) " la mention " ou (en euro, sans décimales) " est insérée;
2° dans le Chapitre Ier, Section II, après la mention " (x 1.000 F) " la mention " ou (en euro, sans décimales) " est insérée;
3° dans le Chapitre Ier, Section III, dans la phrase introductive, après les mots " en milliers de francs " les mots " ou en euro, sans décimales " sont insérés;
4° dans le Chapitre II, Section Ière, après la mention " (x 1.000 F) " la mention " ou (en euro, sans décimales) " est insérée;
5° dans le Chapitre II, Section II, après la mention " (x 1.000 F) " la mention " ou (en euro, sans décimales) " est insérée;
6° dans le Chapitre III, Section II, sous les postes cc) Ecarts de conversion des devises, les mots " ou en euro, " sont insérés après les mots " en francs belges ".
1° dans le Chapitre Ier, Section Ière, après la mention " (x 1.000 F) " la mention " ou (en euro, sans décimales) " est insérée;
2° dans le Chapitre Ier, Section II, après la mention " (x 1.000 F) " la mention " ou (en euro, sans décimales) " est insérée;
3° dans le Chapitre Ier, Section III, dans la phrase introductive, après les mots " en milliers de francs " les mots " ou en euro, sans décimales " sont insérés;
4° dans le Chapitre II, Section Ière, après la mention " (x 1.000 F) " la mention " ou (en euro, sans décimales) " est insérée;
5° dans le Chapitre II, Section II, après la mention " (x 1.000 F) " la mention " ou (en euro, sans décimales) " est insérée;
6° dans le Chapitre III, Section II, sous les postes cc) Ecarts de conversion des devises, les mots " ou en euro, " sont insérés après les mots " en francs belges ".
Art. 8. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.
Art. 8. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.
Art. 9. Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 7 december 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Economie,
E. DI RUPO
Gegeven te Brussel, 7 december 1998.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Economie,
E. DI RUPO
Art. 9. Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Economie,
E. DI RUPO
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Economie,
E. DI RUPO