Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
12 JANUARI 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 april 1996 tot wijziging van sommige statutaire bepalingen die van toepassing zijn op het personeel van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 april 1996 houdende het administratief en geldelijk statuut van sommige ambtenaren van de Diensten van de Regering die belast zijn met ambten in verband met bijstand en hygiëne en het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 april 1996 tot vaststelling van de weddeschalen van de graden van niveau 2+ en van sommige graden van niveau 2, op de personeelsleden van de " Office de la Naissance et de l'Enfance " toepasselijk worden gemaakt. (Vertaling)
Titre
12 JANVIER 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté francaise rendant applicables aux membres du personnel de l'Office de la Naissance et de l'Enfance l'arrêté du Gouvernement de la Communauté francaise du 15 avril 1996 modifiant certaines dispositions statutaires applicables au personnel des Services du Gouvernement de la Communauté francaise, l'arrêté du Gouvernement de la Communauté francaise du 15 avril 1996 portant statut administratif et pécuniaire de certains agents des Services du Gouvernement chargés de fonctions en rapport avec l'assistance et l'hygiène et l'arrêté du Gouvernement de la Communauté francaise du 15 avril 1996 fixant les échelles de traitement des grades du niveau 2+ et de certains grades de niveau 2.
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 april 1996 tot wijziging van sommige statutaire bepalingen die van toepassing zijn op het personeel van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap is, met uitsluiting van Hoofdstuk III, van toepassing op de statutaire personeelsleden van de " Office de la Naissance et de l'Enfance ".
Article 1. L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 avril 1996 modifiant certaines dispositions statutaires applicables au personnel des Services du Gouvernement de la Communauté française est applicable, à l'exclusion du Chapitre III, aux membres du personnel statutaire de l'Office de la Naissance et de l'Enfance.
Art. 2. Het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de Rijksbesturen kunnen titularis zijn, voor zover het van toepassing is op de statutaire personeelsleden van de " Office de la Naissance et de l'Enfance ", wordt gewijzigd als volgt :
1° Artikel 2 wordt door de volgende bepaling vervangen :
" Art. 2. De niveaus van de graden waarvan de statutaire personeelsleden van de " Office de la Naissance et de l'Enfance " titularis kunnen zijn, zijn als volgt genummerd : 1, 2+, 2, 3 en 4, waarbij het cijfer 1 aan het hoogste niveau toegekend wordt. "
2° Artikel 5 wordt door de volgende bepaling vervangen :
" Art. 5.
Niveau 1 omvat zeven rangen, genummerd van 10 tot 16;
niveau 2+ omvat vier rangen, genummerd van 26 tot 29;
niveau 2 omvat zes rangen, genummerd van 20 tot 25;
niveau 3 omvat vijf rangen, genummerd van 30 en 32 tot 35;
niveau 4 omvat vijf rangen, genummerd van 40 tot 44.
In elk niveau worden de rangen genummerd volgens hun rangorde in de hiërarchie, waarbij het hoogste rangordecijfer de hoogste rang aanduidt. "
1° Artikel 2 wordt door de volgende bepaling vervangen :
" Art. 2. De niveaus van de graden waarvan de statutaire personeelsleden van de " Office de la Naissance et de l'Enfance " titularis kunnen zijn, zijn als volgt genummerd : 1, 2+, 2, 3 en 4, waarbij het cijfer 1 aan het hoogste niveau toegekend wordt. "
2° Artikel 5 wordt door de volgende bepaling vervangen :
" Art. 5.
Niveau 1 omvat zeven rangen, genummerd van 10 tot 16;
niveau 2+ omvat vier rangen, genummerd van 26 tot 29;
niveau 2 omvat zes rangen, genummerd van 20 tot 25;
niveau 3 omvat vijf rangen, genummerd van 30 en 32 tot 35;
niveau 4 omvat vijf rangen, genummerd van 40 tot 44.
In elk niveau worden de rangen genummerd volgens hun rangorde in de hiërarchie, waarbij het hoogste rangordecijfer de hoogste rang aanduidt. "
Art. 2. En tant qu'il s'applique aux membres du personnel statutaire de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des administrations de l'Etat est modifié comme suit :
1° L'article 2 est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 2. Les niveaux de grades que peuvent porter les membres du personnel statutaire de l'Office de la Naissance et de l'Enfance sont numérotés comme suit : 1, 2+, 2, 3 et 4, le chiffre 1 étant attribué au niveau supérieur. "
2° L'article 5 est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 5.
Le niveau 1 comprend sept rangs numérotés de 10 à 16;
Le niveau 2+ comprend quatre rangs numérotés de 26 à 29;
Le niveau 2 comprend six rangs numérotés de 20 à 25;
Le niveau 3 comprend cinq rangs numérotés de 30 et 32 à 35;
Le niveau 4 comprend cinq rangs numérotés de 40 à 44.
Dans chaque niveau, les rangs sont numérotés selon l'ordre de leur importance hiérarchique, le nombre le plus grand correspond au rang le plus élevé. "
1° L'article 2 est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 2. Les niveaux de grades que peuvent porter les membres du personnel statutaire de l'Office de la Naissance et de l'Enfance sont numérotés comme suit : 1, 2+, 2, 3 et 4, le chiffre 1 étant attribué au niveau supérieur. "
2° L'article 5 est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 5.
Le niveau 1 comprend sept rangs numérotés de 10 à 16;
Le niveau 2+ comprend quatre rangs numérotés de 26 à 29;
Le niveau 2 comprend six rangs numérotés de 20 à 25;
Le niveau 3 comprend cinq rangs numérotés de 30 et 32 à 35;
Le niveau 4 comprend cinq rangs numérotés de 40 à 44.
Dans chaque niveau, les rangs sont numérotés selon l'ordre de leur importance hiérarchique, le nombre le plus grand correspond au rang le plus élevé. "
Art. 3. Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 april 1996 houdende het administratief en geldelijk statuut van sommige ambtenaren van de Diensten van de Regering die belast zijn met ambten in verband met bijstand en hygiëne is van toepassing op het statutair personeel van de " Office de la Naissance et de l'Enfance ".
Dat besluit, voor zover het van toepassing is op het personeel van de " Office de la Naissance et de l'Enfance ", wordt als volgt aangevuld :
1° in artikel 1 worden volgende graden ingevoegd :
in rang 26 : geneeskundig assistent;
in rang 27 : geneeskundig assistent 1e klasse;
in rang 28 : eerstaanwezend geneeskundig assistent.
2° in artikel 4, § 1, worden volgende vermeldingen ingevoegd :
geneeskundig assistent; geneeskundig assistent 1e klasse.
3° in artikel 5, § 1, worden volgende vermeldingen ingevoegd :
geneeskundig assistent 1e klasse; eerstaanwezend geneeskundig assistent.
Dat besluit, voor zover het van toepassing is op het personeel van de " Office de la Naissance et de l'Enfance ", wordt als volgt aangevuld :
1° in artikel 1 worden volgende graden ingevoegd :
in rang 26 : geneeskundig assistent;
in rang 27 : geneeskundig assistent 1e klasse;
in rang 28 : eerstaanwezend geneeskundig assistent.
2° in artikel 4, § 1, worden volgende vermeldingen ingevoegd :
geneeskundig assistent; geneeskundig assistent 1e klasse.
3° in artikel 5, § 1, worden volgende vermeldingen ingevoegd :
geneeskundig assistent 1e klasse; eerstaanwezend geneeskundig assistent.
Art. 3. L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 avril 1996 portant statut administratif et pécuniaire de certains agents des Services du Gouvernement chargés de fonctions en rapport avec l'assistance et l'hygiène est applicable au personnel statutaire de l'Office de la Naissance et de l'Enfance.
En tant qu'il s'applique au personnel statutaire de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, cet arrêté est complété comme suit :
1° à l'article 1, les grades suivants sont insérés :
au rang 26 : assistant médical;
au rang 27 : assistant médical de 1re classe;
au rang 28 : assistant médical principal.
2° à l'article 4, § 1, les mentions :
assistant médical; assistant médical de 1re classe sont insérées.
3° à l'article 5, § 1, les mentions :
assistant médical de 1re classe; assistant médical principal sont insérées.
En tant qu'il s'applique au personnel statutaire de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, cet arrêté est complété comme suit :
1° à l'article 1, les grades suivants sont insérés :
au rang 26 : assistant médical;
au rang 27 : assistant médical de 1re classe;
au rang 28 : assistant médical principal.
2° à l'article 4, § 1, les mentions :
assistant médical; assistant médical de 1re classe sont insérées.
3° à l'article 5, § 1, les mentions :
assistant médical de 1re classe; assistant médical principal sont insérées.
Art. 4. De tabel gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de Rijksbesturen kunnen titularis zijn, voor zover die van toepassing is op de statutaire personeelsleden van de " Office de la Naissance et de l'Enfance ", onder het opschrift " II. Alfabetische rangschikking van de Franse benamingen, Afdeling A, Administratief personeel ", wordt als volgt gewijzigd :
1° de volgende graden worden ingevoegd :
in rang 26 : geneeskundig assistent; in rang 27 : geneeskundig assistent 1e klasse;
in rang 28 : eerstaanwezend geneeskundig assistent.
2° onder de rubriek " geschrapte graden " worden de volgende graden ingevoegd :
in rang 22 : geneeskundig assistent;
in rang 23 : geneeskundig assistent 1e kasse;
in rang 24 : eerstaanwezend geneeskundig assistent.
1° de volgende graden worden ingevoegd :
in rang 26 : geneeskundig assistent; in rang 27 : geneeskundig assistent 1e klasse;
in rang 28 : eerstaanwezend geneeskundig assistent.
2° onder de rubriek " geschrapte graden " worden de volgende graden ingevoegd :
in rang 22 : geneeskundig assistent;
in rang 23 : geneeskundig assistent 1e kasse;
in rang 24 : eerstaanwezend geneeskundig assistent.
Art. 4. En tant qu'il s'applique aux membres du personnel statutaire de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, le tableau annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des administrations de l'Etat, sous l'intitulé " II. Classement par ordre alphabétique des dénominations en langue française, Section A, Personnel administratif ", est modifié comme suit :
1° les grades suivants sont insérés :
au rang 26 : assistant médical;
au rang 27 : assistant médical de 1re classe;
au rang 28 : assistant médical principal.
2° sous la rubrique " grades rayés ", les grades suivants sont insérés :
au rang 22 : assistant médical;
au rang 23 : assistant médical de 1re classe;
au rang 24 : assistant médical principal.
1° les grades suivants sont insérés :
au rang 26 : assistant médical;
au rang 27 : assistant médical de 1re classe;
au rang 28 : assistant médical principal.
2° sous la rubrique " grades rayés ", les grades suivants sont insérés :
au rang 22 : assistant médical;
au rang 23 : assistant médical de 1re classe;
au rang 24 : assistant médical principal.
Art. 5. Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 april 1996 tot vaststelling van de weddeschalen van de graden van niveau 2+ en van sommige graden van niveau 2 is van toepassing op het statutair personeel van de " Office de la Naissance et de l'Enfance ".
Artikel 1 van dat besluit, _ voor zover het van toepassing is op het statutair personeel van de " Office de la Naissance et de l'Enfance ", wordt aangevuld als volgt :
Artikel 1 van dat besluit, _ voor zover het van toepassing is op het statutair personeel van de " Office de la Naissance et de l'Enfance ", wordt aangevuld als volgt :
Art. 5. L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 avril 1996 fixant les échelles de traitement des grades de niveau 2+ et de certains grades de niveau 2 est applicable au personnel statutaire de l'Office de la Naissance et de l'Enfance.
En tant qu'il s'applique au personnel statutaire de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, l'article 1 de cet arrêté est complété comme suit :
En tant qu'il s'applique au personnel statutaire de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, l'article 1 de cet arrêté est complété comme suit :
1° de vermelding " eerstaanwezend geneeskundig
assistent 28/3 "
wordt ingevoegd tussen de " gegradueerd ziekenverpleger A 28/4 "
vermelding
en de vermelding " eerstaanwezend maatschappelijk
assistent 28/3 ";
2° de vermelding " geneeskundig assistent 1e klasse 27/3 "
wordt ingevoegd tussen de " gegradueerd ziekenverpleger B 27/4 "
vermelding
en de vermelding " maatschappelijk assistent
1e klasse 27/3 ";
3° de vermelding " geneeskundig assistent 26/5 "
wordt ingevoegd tussen de " gegradudeerd ziekenverpleger C 26/6 "
vermelding
en de vermelding " maatschappelijk assistent 26/5 ".
assistent 28/3 "
wordt ingevoegd tussen de " gegradueerd ziekenverpleger A 28/4 "
vermelding
en de vermelding " eerstaanwezend maatschappelijk
assistent 28/3 ";
2° de vermelding " geneeskundig assistent 1e klasse 27/3 "
wordt ingevoegd tussen de " gegradueerd ziekenverpleger B 27/4 "
vermelding
en de vermelding " maatschappelijk assistent
1e klasse 27/3 ";
3° de vermelding " geneeskundig assistent 26/5 "
wordt ingevoegd tussen de " gegradudeerd ziekenverpleger C 26/6 "
vermelding
en de vermelding " maatschappelijk assistent 26/5 ".
1° la mention " assistant médical principal 28/3 "
est insérée entre la mention " infirmier gradue A 28/4 "
et la mention " assistant social principal 28/3 ";
2° la mention " assistant médical de 1re classe 27/3 "
est insérée la mention " infirmier gradue B 27/4 "
et la mention " assistant social de 1re classe 27/3 ";
3° la mention " assistant médical 26/5 "
est insérée entre la mention " infirmier gradue C 26/6 "
et la mention " assistant social 26/5 ".
est insérée entre la mention " infirmier gradue A 28/4 "
et la mention " assistant social principal 28/3 ";
2° la mention " assistant médical de 1re classe 27/3 "
est insérée la mention " infirmier gradue B 27/4 "
et la mention " assistant social de 1re classe 27/3 ";
3° la mention " assistant médical 26/5 "
est insérée entre la mention " infirmier gradue C 26/6 "
et la mention " assistant social 26/5 ".
Art. 6. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 november 1997.
Art. 6. Le présent arrêté produit ses effets le 30 novembre 1997.
Art. 7. De Minister-Voorzitster, tot wier bevoegdheid het Kinderwelzijn behoort, en de Minister van Ambtenarenzaken zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 12 januari 1998.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
De Minister-Voorzitster,
Mevr. L. ONKELINX
De Minister van Ambtenarenzaken,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Brussel, 12 januari 1998.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
De Minister-Voorzitster,
Mevr. L. ONKELINX
De Minister van Ambtenarenzaken,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Art. 7. La Ministre-Présidente ayant l'Enfance dans ses attributions et le Ministre de la Fonction publique sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, 12 janvier 1998.
Pour le Gouvernement de la Communauté française :
La Ministre-Présidente,
Mme L. ONKELINX
Le Ministre de la Fonction publique,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Bruxelles, 12 janvier 1998.
Pour le Gouvernement de la Communauté française :
La Ministre-Présidente,
Mme L. ONKELINX
Le Ministre de la Fonction publique,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE