Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
6 JULI 1999. - Koninklijk besluit waarbij de Federale Investeringsmaatschappij wordt gemachtigd om leningen aan te gaan.
Titre
6 JUILLET 1999. - Arrête royal autorisant la Société fédérale d'Investissement à contracter des emprunts.
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. De Federale Investeringsmaatschappij, hierna genoemd de " F.I.M. ", kan, mits machtiging van Onze Minister van Financiën, nieuwe leningen aangaan ten belope van een totaal bedrag van 9 000 000 000 (negen miljard) Belgische frank in hoofdsom.
Article 1. La Société fédérale d'Investissement, ci-après dénommée la " S.F.I. ", peut, moyennant l'autorisation de Notre Ministre des Finances, contracter de nouveaux emprunts à concurrence d'un montant total de 9 000 000 000 (neuf milliards) de francs belges en principal.
Art.2. Voor de berekening van het plafond bepaald in artikel 1 worden de bedragen uitgedrukt in een valuta van een Staat die de eenheidsmunt niet heeft aangenomen overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, omgerekend in Belgische frank tegen de koers vastgesteld, op de datum van de betrokken lening of opneming, overeenkomstig artikel 212, § 3, van de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële markten, vervangen bij de wet van 30 oktober 1998.
Art.2. Pour le calcul du plafond d'emprunt fixé à l'article ler, les montants libellés dans une devise d'un Etat qui n'a pas adopté la monnaie unique conformément au Traité instituant la Communauté européenne sont convertis en francs belges au taux établi, à la date de l'emprunt ou du prélèvement en question, conformément à l'article 212, § 3, de la loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et aux marchés financiers, remplacé par la loi du 30 octobre 1998.
Art.3. De voorwaarden van elke lening aangegaan door de F.I.M. met toepassing van artikel 1 behoeven de voorafgaande goedkeuring van Onze Minister van Financiën.
  De F.I.M. mag geen enkel deel van de opbrengst van deze leningen bestemmen voor de financiering van opdrachten die haar door of krachtens bijzondere wetten zijn toevertrouwd.
Art.3. Les conditions de chaque emprunt contracté par la S.F.I. en application de l'article ler doivent être approuvées préalablement par Notre Ministre des Finances.
  La S.F.I. ne peut affecter aucune partie du produit de ces emprunts au financement de missions qui lui sont conférées par ou en vertu de lois spéciales.
Art.4. De leningen aangegaan door de F.I.M. overeenkomstig dit besluit genieten de Staatswaarborg voor hun hoofdsom, interesten en andere lasten en kosten.
  Vóór 31 januari van elk jaar betaalt de F.I.M. aan de Staat een garantiepremie van 0,25 procent op een gemiddeld uitstaand bedrag van deze leningen gedurende het voorgaande jaar.
Art.4. Les emprunts contractés par la S.F.I. conformément au présent arrêté bénéficient de la garantie de l'Etat pour leur montant principal, intérêts et autres charges et frais.
  La S.F.I. paiera à l'Etat avant le 31 janvier de chaque année une prime de garantie de 0,25 pour-cent de l'encours moyen de ces emprunts pendant l'année précédente.
Art.5. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art.5. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 6. Onze Minister bevoegd voor economie en Onze Minister van Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 6 juli 1999.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Vice-Eerste Minister, Minister van Economie en Telecommunicatie, belast met Buitenlandse Handel,
  E. DI RUPO
  De Minister van Financiën,
  J.-J. VISEUR
Art. 6. Notre Ministre qui a l'économie dans ses attributions et Notre Ministre des Finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 6 juillet 1999.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Vice-Premier Ministre, Ministre de l'Economie et des Télécommunications, chargé du Commerce extérieur,
  E. DI RUPO
  Le Ministre des Finances,
  J.-J. VISEUR