Artikel 1. Definities
In dit besluit wordt verstaan onder :
a) " Teeltmateriaal " : plantmateriaal, bestemd voor :
- de vermeerdering van siergewassen; of
- de productie van siergewassen; in geval van productie uitgaande van complete planten is deze definitie evenwel alleen van toepassing voorzover de ontstane siergewassen bestemd zijn om verder in de handel te worden gebracht;
Onder " vermeerdering " wordt verstaan : " reproductie op vegetatieve of andere wijze ".
b) " Leverancier " : elke natuurlijke of rechtspersoon die beroepshalve teeltmateriaal in de handel brengt of invoert;
c) " In de handel brengen " : het verkopen of leveren door een leverancier aan een andere persoon. Verkoop omvat het ter beschikking of in voorraad houden, tentoonstellen met het oog op verkoop, te koop aanbieden;
d) " Verantwoordelijke officiële instantie " : het Ministerie van Middenstand en Landbouw, Bestuur voor de Kwaliteit van de Grondstoffen en de Plantaardige Sector;
e) Minister : de minister die de landbouw onder zijn bevoegdheid heeft;
f) " Partij " : een aantal eenheden van één product, identificeerbaar door de homogene samenstelling en oorsprong.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
21 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van siergewassen. (NOTA : opgeheven voor het Vlaams Gewest bij BVR2018-01-26/24, art. 22, 003; Inwerkingtreding : 05-03-2018) (NOTA : opgeheven voor het Waalse Gewest bij BWG2019-04-04/47, art. 21, 004; Inwerkingtreding : 31-05-2019)(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 18-01-2000 en tekstbijwerking tot 13-07-2020)
Titre
21 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal concernant la commercialisation des matériels de multiplication des plantes ornementales. (NOTE : abrogé pour la Région flamande par AGF2018-01-26/24, art. 22, 003; En vigueur : 05-03-2018) (NOTE : abrogé pour la Région wallonne par ARW2019-04-04/47, art. 21, 004; En vigueur : 31-05-2019) (NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 18-01-2000 et mise à jour au 13-07-2020)
Dokumentinformationen
Numac: 1999016264
Datum: 1999-12-21
Info du document
Numac: 1999016264
Date: 1999-12-21
Inhoud
HOOFDSTUK 1. - Definities en toepassingsgebied.
HOOFDSTUK II. - Normen.
HOOFDSTUK III. - Vereisten waaraan de leveranci...
HOOFDSTUK IV. - In de handel brengen en etikett...
HOOFDSTUK V. - Teeltmateriaal waarvoor minder s...
HOOFDSTUK VI. - In derde landen geproduceerd te...
HOOFDSTUK VII. - Controle.
HOOFDSTUK VIII. - Overige bepalingen.
Inhoud
CHAPITRE I. - Définitions et champ d'application.
CHAPITRE II. - Normes.
CHAPITRE III. - Exigences auxquelles les fourni...
CHAPITRE IV. - Commercialisation et étiquetage ...
CHAPITRE V. - Matériels de multiplication satis...
CHAPITRE VI. - Matériels de multiplication prod...
CHAPITRE VII. - Mesures de contrôle.
CHAPITRE VIII. - Autres mesures.
Tekst (30)
Texte (30)
HOOFDSTUK 1. - Definities en toepassingsgebied.
CHAPITRE I. - Définitions et champ d'application.
Article 1. Définitions
Aux fins du présent arrêté, on entend par :
a) " Matériel de multiplication " : un matériel végétal destiné à :
- la multiplication de plantes ornementales; ou
- la production de plantes ornementales; toutefois, dans le cas de productions effectuées à partir de plantes complètes la présente définition ne s'applique que dans la mesure où la plante ornementale qui en résulte est destinée à être commercialisée;
Le terme " multiplication " s'entend " reproduction par voie végétative ou autre ".
b) " Fournisseur " : toute personne physique ou morale faisant profession de commercialiser ou d'importer du matériel de multiplication;
c) " Commercialisation " : la vente ou la livraison par un fournisseur à une autre personne. La vente inclut le maintien à disposition ou en stock, l'exposition pour la vente, l'offre à la vente;
d) " Organisme officiel responsable " : le Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, Administration de la Qualité des Matières premières et du Secteur végétal;
e) Ministre : le ministre qui a l'agriculture dans ses attributions;
f) " Lot " : un certain nombre d'éléments d'un produit unique, identifiable par l'homogénéité de sa composition et de son origine.
Aux fins du présent arrêté, on entend par :
a) " Matériel de multiplication " : un matériel végétal destiné à :
- la multiplication de plantes ornementales; ou
- la production de plantes ornementales; toutefois, dans le cas de productions effectuées à partir de plantes complètes la présente définition ne s'applique que dans la mesure où la plante ornementale qui en résulte est destinée à être commercialisée;
Le terme " multiplication " s'entend " reproduction par voie végétative ou autre ".
b) " Fournisseur " : toute personne physique ou morale faisant profession de commercialiser ou d'importer du matériel de multiplication;
c) " Commercialisation " : la vente ou la livraison par un fournisseur à une autre personne. La vente inclut le maintien à disposition ou en stock, l'exposition pour la vente, l'offre à la vente;
d) " Organisme officiel responsable " : le Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, Administration de la Qualité des Matières premières et du Secteur végétal;
e) Ministre : le ministre qui a l'agriculture dans ses attributions;
f) " Lot " : un certain nombre d'éléments d'un produit unique, identifiable par l'homogénéité de sa composition et de son origine.
Art.1_BRUSSELS_HOOFDSTEDELIJK_GEWEST. Definities
In dit besluit wordt verstaan onder :
a) " Teeltmateriaal " : plantmateriaal, bestemd voor :
- de vermeerdering van siergewassen; of
- de productie van siergewassen; in geval van productie uitgaande van complete planten is deze definitie evenwel alleen van toepassing voorzover de ontstane siergewassen bestemd zijn om verder in de handel te worden gebracht;
Onder " vermeerdering " wordt verstaan : " reproductie op vegetatieve of andere wijze ".
b) " Leverancier " : elke natuurlijke of rechtspersoon die beroepshalve teeltmateriaal in de handel brengt of invoert;
c) " In de handel brengen " : het verkopen of leveren door een leverancier aan een andere persoon. Verkoop omvat het ter beschikking of in voorraad houden, tentoonstellen met het oog op verkoop, te koop aanbieden;
d) " Verantwoordelijke officiële instantie " : het Ministerie van Middenstand en Landbouw, Bestuur voor de Kwaliteit van de Grondstoffen en de Plantaardige Sector;
[1 e) Minister : de minister die de landbouw onder zijn bevoegdheid heeft;]1
f) " Partij " : een aantal eenheden van één product, identificeerbaar door de homogene samenstelling en oorsprong.
In dit besluit wordt verstaan onder :
a) " Teeltmateriaal " : plantmateriaal, bestemd voor :
- de vermeerdering van siergewassen; of
- de productie van siergewassen; in geval van productie uitgaande van complete planten is deze definitie evenwel alleen van toepassing voorzover de ontstane siergewassen bestemd zijn om verder in de handel te worden gebracht;
Onder " vermeerdering " wordt verstaan : " reproductie op vegetatieve of andere wijze ".
b) " Leverancier " : elke natuurlijke of rechtspersoon die beroepshalve teeltmateriaal in de handel brengt of invoert;
c) " In de handel brengen " : het verkopen of leveren door een leverancier aan een andere persoon. Verkoop omvat het ter beschikking of in voorraad houden, tentoonstellen met het oog op verkoop, te koop aanbieden;
d) " Verantwoordelijke officiële instantie " : het Ministerie van Middenstand en Landbouw, Bestuur voor de Kwaliteit van de Grondstoffen en de Plantaardige Sector;
[1 e) Minister : de minister die de landbouw onder zijn bevoegdheid heeft;]1
f) " Partij " : een aantal eenheden van één product, identificeerbaar door de homogene samenstelling en oorsprong.
Art.1 _REGION_DE_BRUXELLES-CAPITALE.
Définitions
Aux fins du présent arrêté, on entend par :
a) " Matériel de multiplication " : un matériel végétal destiné à :
- la multiplication de plantes ornementales; ou
- la production de plantes ornementales; toutefois, dans le cas de productions effectuées à partir de plantes complètes la présente définition ne s'applique que dans la mesure où la plante ornementale qui en résulte est destinée à être commercialisée;
Le terme " multiplication " s'entend " reproduction par voie végétative ou autre ".
b) " Fournisseur " : toute personne physique ou morale faisant profession de commercialiser ou d'importer du matériel de multiplication;
c) " Commercialisation " : la vente ou la livraison par un fournisseur à une autre personne. La vente inclut le maintien à disposition ou en stock, l'exposition pour la vente, l'offre à la vente;
d) " Organisme officiel responsable " : le Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, Administration de la Qualité des Matières premières et du Secteur végétal;
[1 e) Ministre : le ministre qui a l'agriculture dans ses attributions;]1
f) " Lot " : un certain nombre d'éléments d'un produit unique, identifiable par l'homogénéité de sa composition et de son origine.
Définitions
Aux fins du présent arrêté, on entend par :
a) " Matériel de multiplication " : un matériel végétal destiné à :
- la multiplication de plantes ornementales; ou
- la production de plantes ornementales; toutefois, dans le cas de productions effectuées à partir de plantes complètes la présente définition ne s'applique que dans la mesure où la plante ornementale qui en résulte est destinée à être commercialisée;
Le terme " multiplication " s'entend " reproduction par voie végétative ou autre ".
b) " Fournisseur " : toute personne physique ou morale faisant profession de commercialiser ou d'importer du matériel de multiplication;
c) " Commercialisation " : la vente ou la livraison par un fournisseur à une autre personne. La vente inclut le maintien à disposition ou en stock, l'exposition pour la vente, l'offre à la vente;
d) " Organisme officiel responsable " : le Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, Administration de la Qualité des Matières premières et du Secteur végétal;
[1 e) Ministre : le ministre qui a l'agriculture dans ses attributions;]1
f) " Lot " : un certain nombre d'éléments d'un produit unique, identifiable par l'homogénéité de sa composition et de son origine.
Art. 1_VLAAMS_GEWEST. Definities
In dit besluit wordt verstaan onder :
a) " Teeltmateriaal " : plantmateriaal, bestemd voor :
- de vermeerdering van siergewassen; of
- de productie van siergewassen; in geval van productie uitgaande van complete planten is deze definitie evenwel alleen van toepassing voorzover de ontstane siergewassen bestemd zijn om verder in de handel te worden gebracht;
Onder " vermeerdering " wordt verstaan : " reproductie op vegetatieve of andere wijze ".
b) " Leverancier " : elke natuurlijke of rechtspersoon die beroepshalve teeltmateriaal in de handel brengt of invoert;
c) " In de handel brengen " : het verkopen of leveren door een leverancier aan een andere persoon. Verkoop omvat het ter beschikking of in voorraad houden, tentoonstellen met het oog op verkoop, te koop aanbieden;
d) (verantwoordelijke officiële instantie : het Agentschap voor Landbouw en Visserij;)
e) Minister : de minister die de landbouw onder zijn bevoegdheid heeft;
f) " Partij " : een aantal eenheden van één product, identificeerbaar door de homogene samenstelling en oorsprong.
In dit besluit wordt verstaan onder :
a) " Teeltmateriaal " : plantmateriaal, bestemd voor :
- de vermeerdering van siergewassen; of
- de productie van siergewassen; in geval van productie uitgaande van complete planten is deze definitie evenwel alleen van toepassing voorzover de ontstane siergewassen bestemd zijn om verder in de handel te worden gebracht;
Onder " vermeerdering " wordt verstaan : " reproductie op vegetatieve of andere wijze ".
b) " Leverancier " : elke natuurlijke of rechtspersoon die beroepshalve teeltmateriaal in de handel brengt of invoert;
c) " In de handel brengen " : het verkopen of leveren door een leverancier aan een andere persoon. Verkoop omvat het ter beschikking of in voorraad houden, tentoonstellen met het oog op verkoop, te koop aanbieden;
d) (verantwoordelijke officiële instantie : het Agentschap voor Landbouw en Visserij;)
e) Minister : de minister die de landbouw onder zijn bevoegdheid heeft;
f) " Partij " : een aantal eenheden van één product, identificeerbaar door de homogene samenstelling en oorsprong.
Art.1 _REGION_FLAMANDE.
Définitions
Aux fins du présent arrêté, on entend par :
a) " Matériel de multiplication " : un matériel végétal destiné à :
- la multiplication de plantes ornementales; ou
- la production de plantes ornementales; toutefois, dans le cas de productions effectuées à partir de plantes complètes la présente définition ne s'applique que dans la mesure où la plante ornementale qui en résulte est destinée à être commercialisée;
Le terme " multiplication " s'entend " reproduction par voie végétative ou autre ".
b) " Fournisseur " : toute personne physique ou morale faisant profession de commercialiser ou d'importer du matériel de multiplication;
c) " Commercialisation " : la vente ou la livraison par un fournisseur à une autre personne. La vente inclut le maintien à disposition ou en stock, l'exposition pour la vente, l'offre à la vente;
d) (" Organisme officiel responsable " : l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche))
e) Ministre : le ministre qui a l'agriculture dans ses attributions;
f) " Lot " : un certain nombre d'éléments d'un produit unique, identifiable par l'homogénéité de sa composition et de son origine.
Définitions
Aux fins du présent arrêté, on entend par :
a) " Matériel de multiplication " : un matériel végétal destiné à :
- la multiplication de plantes ornementales; ou
- la production de plantes ornementales; toutefois, dans le cas de productions effectuées à partir de plantes complètes la présente définition ne s'applique que dans la mesure où la plante ornementale qui en résulte est destinée à être commercialisée;
Le terme " multiplication " s'entend " reproduction par voie végétative ou autre ".
b) " Fournisseur " : toute personne physique ou morale faisant profession de commercialiser ou d'importer du matériel de multiplication;
c) " Commercialisation " : la vente ou la livraison par un fournisseur à une autre personne. La vente inclut le maintien à disposition ou en stock, l'exposition pour la vente, l'offre à la vente;
d) (" Organisme officiel responsable " : l'Agentschap voor Landbouw en Visserij (Agence de l'Agriculture et de la Pêche))
e) Ministre : le ministre qui a l'agriculture dans ses attributions;
f) " Lot " : un certain nombre d'éléments d'un produit unique, identifiable par l'homogénéité de sa composition et de son origine.
Art.2. Toepassingsgebied
§ 1. Dit besluit is van toepassing op het in de handel brengen in de Europese Gemeenschap van teeltmateriaal van siergewassen, onverminderd de voorschriften voor de bescherming van in het wild levende plantensoorten van Verordening (EG) nr. 338/97, de voorschriften met betrekking tot verpakkingen en verpakkingsafval van Richtlijn 94/62/EG van het Europees Parlement en de Raad, of, behoudens anders luidende voorschriften van dit besluit of die op grond van dit besluit zijn aangenomen, de fytosanitaire voorschriften van voormeld koninklijk besluit van 3 mei 1994.
§ 2. Dit besluit is niet van toepassing :
- op materiaal waarvan wordt aangetoond dat het voor uitvoer naar derde landen bestemd is, mits het duidelijk als zodanig geïdentificeerd en in voldoende mate apart wordt gehouden.
- op materiaal waarvan de producten niet bestemd zijn voor sierdoeleinden, indien dat onder andere communautaire en nationale voorschriften inzake het in de handel brengen van zulk materiaal valt.
§ 1. Dit besluit is van toepassing op het in de handel brengen in de Europese Gemeenschap van teeltmateriaal van siergewassen, onverminderd de voorschriften voor de bescherming van in het wild levende plantensoorten van Verordening (EG) nr. 338/97, de voorschriften met betrekking tot verpakkingen en verpakkingsafval van Richtlijn 94/62/EG van het Europees Parlement en de Raad, of, behoudens anders luidende voorschriften van dit besluit of die op grond van dit besluit zijn aangenomen, de fytosanitaire voorschriften van voormeld koninklijk besluit van 3 mei 1994.
§ 2. Dit besluit is niet van toepassing :
- op materiaal waarvan wordt aangetoond dat het voor uitvoer naar derde landen bestemd is, mits het duidelijk als zodanig geïdentificeerd en in voldoende mate apart wordt gehouden.
- op materiaal waarvan de producten niet bestemd zijn voor sierdoeleinden, indien dat onder andere communautaire en nationale voorschriften inzake het in de handel brengen van zulk materiaal valt.
Art.2. Champ d'application
§ 1er. Le présent arrêté concerne la commercialisation dans la Communauté européenne des matériels de multiplication de plantes ornementales, sans préjudice des règles relatives à la protection de la flore sauvage prévues par le règlement (CE) n° 338/97, des règles relatives aux emballages et déchets d'emballage prévues par la directive 94/62/CE du Parlement européen et du Conseil ou, sauf dispositions contraires au présent arrêté ou adoptées en application du présent arrêté, des règles phytosanitaires prévues par l'arrêté royal du 3 mai 1994 précité.
§ 2. Le présent arrêté n'est pas applicable :
- aux matériels dont il est prouvé qu'ils sont destinés à l'exportation vers des pays tiers, s'ils sont identifiés comme tels et suffisamment isolés.
- aux matériels dont les produits ne sont pas destinés à des fins ornementales, s'ils relèvent d'autres actes législatifs communautaires et nationaux concernant la commercialisation desdits matériels.
§ 1er. Le présent arrêté concerne la commercialisation dans la Communauté européenne des matériels de multiplication de plantes ornementales, sans préjudice des règles relatives à la protection de la flore sauvage prévues par le règlement (CE) n° 338/97, des règles relatives aux emballages et déchets d'emballage prévues par la directive 94/62/CE du Parlement européen et du Conseil ou, sauf dispositions contraires au présent arrêté ou adoptées en application du présent arrêté, des règles phytosanitaires prévues par l'arrêté royal du 3 mai 1994 précité.
§ 2. Le présent arrêté n'est pas applicable :
- aux matériels dont il est prouvé qu'ils sont destinés à l'exportation vers des pays tiers, s'ils sont identifiés comme tels et suffisamment isolés.
- aux matériels dont les produits ne sont pas destinés à des fins ornementales, s'ils relèvent d'autres actes législatifs communautaires et nationaux concernant la commercialisation desdits matériels.
Art.3. § 1. Leveranciers mogen teeltmateriaal alleen in de handel brengen wanneer dit voldoet aan de in dit besluit genoemde vereisten.
§ 2. De bepaling in § 1 is niet van toepassing op teeltmateriaal dat is bestemd voor :
a) proeven of wetenschappelijke doeleinden;
b) selectie; of
c) instandhouding van de genetische diversiteit.
§ 3. De minister kan gedetailleerde regels vaststellen voor toepassing van § 2 overeenkomstig de voorschriften van de Europese Gemeenschap.
§ 2. De bepaling in § 1 is niet van toepassing op teeltmateriaal dat is bestemd voor :
a) proeven of wetenschappelijke doeleinden;
b) selectie; of
c) instandhouding van de genetische diversiteit.
§ 3. De minister kan gedetailleerde regels vaststellen voor toepassing van § 2 overeenkomstig de voorschriften van de Europese Gemeenschap.
Art.3. § 1er. Les fournisseurs ne peuvent commercialiser des matériels de multiplication que si ces matériels satisfont aux exigences du présent arrêté.
§ 2. Le § 1er n'est pas applicable aux matériels de multiplication destinés à :
a) des fins expérimentales ou scientifiques;
b) des travaux de sélection; ou
c) la conservation de la diversité génétique.
§ 3. Le Ministre peut adopter des modalités détaillées d'application du § 2 conformément aux règles de la Communauté européenne.
§ 2. Le § 1er n'est pas applicable aux matériels de multiplication destinés à :
a) des fins expérimentales ou scientifiques;
b) des travaux de sélection; ou
c) la conservation de la diversité génétique.
§ 3. Le Ministre peut adopter des modalités détaillées d'application du § 2 conformément aux règles de la Communauté européenne.
Art.4. In voorkomend geval moet het teeltmateriaal in overeenstemming zijn met de relevante plantenziektekundige voorschriften van voormeld koninklijk besluit van 3 mei 1994.
Art.4. Les matériels de multiplication doivent, le cas échéant, satisfaire aux conditions phytosanitaires pertinentes prévues par l'arrêté royal du 3 mai 1994 précité.
HOOFDSTUK II. - Normen.
CHAPITRE II. - Normes.
Art.5. § 1. Onverminderd het bepaalde in artikel 2 en artikel 4, moet teeltmateriaal dat in de handel wordt gebracht :
- nagenoeg vrij zijn van, althans met het blote oog waarneembare, schadelijke organismen die de kwaliteit van het teeltmateriaal aantasten, dan wel tekenen of symptomen daarvan die de bruikbaarheid van het teeltmateriaal schaden;
- nagenoeg vrij zijn van gebreken die de kwaliteit als teeltmateriaal kunnen aantasten;
- voldoende groeikracht en afmetingen hebben met het oog op zijn bruikbaarheid als teeltmateriaal;
- in geval van zaden, voldoende kiemcapaciteit hebben;
- indien in de handel gebracht met verwijzing naar het ras overeenkomstig artikel 9, voldoende rasidentiteit en raszuiverheid bezitten.
§ 2. Alle teeltmateriaal dat zichtbare tekenen of symptomen van schadelijke organismen vertoont, moet op adequate wijze worden behandeld of, zo nodig, worden verwijderd.
§ 3. Voor materiaal van Citrusgewassen moet bovendien aan de volgende vereisten worden voldaan :
a) het moet afkomstig zijn van uitgangsmateriaal dat bij controle vrij is bevonden van symptomen van virussen, virusachtige organismen of ziekten;
b) het moet sedert het begin van de laatste vegetatiecyclus bij controle nagenoeg vrij zijn bevonden van dergelijke virussen, virusachtige organismen of ziekten;
c) indien het entmateriaal betreft, moet het zijn geënt op onderstammen die niet vatbaar zijn voor viroïden.
§ 4. Voor bloembollen moet bovendien aan de volgende vereisten worden voldaan :
- het teeltmateriaal moet rechtstreeks afkomstig zijn van materiaal dat in het stadium van staand gewas bij controle nagenoeg vrij is bevonden van schadelijke organismen en ziekten, dan wel tekenen of symptomen daarvan.
§ 5. Indien de Europese gemeenschap het voorschrijft stelt de Minister voor bepaalde geslachten of soorten een schema op dat aanvullende kwaliteitsvoorschriften bevat waaraan teeltmateriaal moet voldoen wanneer het in de handel wordt gebracht.
- nagenoeg vrij zijn van, althans met het blote oog waarneembare, schadelijke organismen die de kwaliteit van het teeltmateriaal aantasten, dan wel tekenen of symptomen daarvan die de bruikbaarheid van het teeltmateriaal schaden;
- nagenoeg vrij zijn van gebreken die de kwaliteit als teeltmateriaal kunnen aantasten;
- voldoende groeikracht en afmetingen hebben met het oog op zijn bruikbaarheid als teeltmateriaal;
- in geval van zaden, voldoende kiemcapaciteit hebben;
- indien in de handel gebracht met verwijzing naar het ras overeenkomstig artikel 9, voldoende rasidentiteit en raszuiverheid bezitten.
§ 2. Alle teeltmateriaal dat zichtbare tekenen of symptomen van schadelijke organismen vertoont, moet op adequate wijze worden behandeld of, zo nodig, worden verwijderd.
§ 3. Voor materiaal van Citrusgewassen moet bovendien aan de volgende vereisten worden voldaan :
a) het moet afkomstig zijn van uitgangsmateriaal dat bij controle vrij is bevonden van symptomen van virussen, virusachtige organismen of ziekten;
b) het moet sedert het begin van de laatste vegetatiecyclus bij controle nagenoeg vrij zijn bevonden van dergelijke virussen, virusachtige organismen of ziekten;
c) indien het entmateriaal betreft, moet het zijn geënt op onderstammen die niet vatbaar zijn voor viroïden.
§ 4. Voor bloembollen moet bovendien aan de volgende vereisten worden voldaan :
- het teeltmateriaal moet rechtstreeks afkomstig zijn van materiaal dat in het stadium van staand gewas bij controle nagenoeg vrij is bevonden van schadelijke organismen en ziekten, dan wel tekenen of symptomen daarvan.
§ 5. Indien de Europese gemeenschap het voorschrijft stelt de Minister voor bepaalde geslachten of soorten een schema op dat aanvullende kwaliteitsvoorschriften bevat waaraan teeltmateriaal moet voldoen wanneer het in de handel wordt gebracht.
Art.5. § 1er. Sans préjudice des dispositions de l'article 2 et de l'article 4, les matériels de multiplication doivent, lors de leur commercialisation :
- être, au moins d'après l'examen visuel, essentiellement indemnes d'organismes nuisibles affectant leur qualité ainsi que de tout signe ou symptôme de tels organismes réduisant leur utilité;
- être essentiellement indemnes de tout défaut susceptible d'affecter leur qualité de matériels de multiplication;
- présenter une vigueur et des dimensions satisfaisantes eu égard à leur utilité en tant que matériel de multiplication;
- dans le cas de semences, avoir une capacité germinative satisfaisante;
- avoir, s'ils sont commercialisés avec référence à une variété conformément à l'article 9, une identité et une pureté variétale satisfaisante.
§ 2. Tout matériel de multiplication présentant des signes ou des symptômes visibles de la présence d'organismes nuisibles est traité de manière adéquate ou, le cas échéant, retiré.
§ 3. Dans le cas des matériels de Citrus, les dispositions suivantes doivent également être respectées :
a) ils doivent être dérivés de matériels initiaux qui ont été contrôlés et qui ne présentaient aucun symptôme de virus, mycoplasmes ou maladie;
b) ils doivent avoir été contrôlés et être effectivement indemnes de tels virus, mycoplasmes ou maladies depuis le début du dernier cycle de végétation.
c) dans le cas de greffages, ils doivent avoir été greffés sur des porte-greffes autres que ceux qui sont sensibles aux viroïdes.
§ 4. Dans le cas de bulbes de fleurs, les dispositions suivantes doivent également être respectées :
- les matériels de multiplication doivent être dérivés directement de matériels qui ont été contrôlés au stade de la culture et qui sont effectivement indemnes des organismes nuisibles et des maladies ainsi que des signes et des symptômes desdits organismes et maladies.
§ 5. Si la Communauté européenne le prescrit, le Ministre établit, pour un genre particulier ou une espèce particulière, une fiche prévoyant les conditions de qualité supplémentaires auxquelles le matériel de multiplication doit satisfaire lors de sa commercialisation.
- être, au moins d'après l'examen visuel, essentiellement indemnes d'organismes nuisibles affectant leur qualité ainsi que de tout signe ou symptôme de tels organismes réduisant leur utilité;
- être essentiellement indemnes de tout défaut susceptible d'affecter leur qualité de matériels de multiplication;
- présenter une vigueur et des dimensions satisfaisantes eu égard à leur utilité en tant que matériel de multiplication;
- dans le cas de semences, avoir une capacité germinative satisfaisante;
- avoir, s'ils sont commercialisés avec référence à une variété conformément à l'article 9, une identité et une pureté variétale satisfaisante.
§ 2. Tout matériel de multiplication présentant des signes ou des symptômes visibles de la présence d'organismes nuisibles est traité de manière adéquate ou, le cas échéant, retiré.
§ 3. Dans le cas des matériels de Citrus, les dispositions suivantes doivent également être respectées :
a) ils doivent être dérivés de matériels initiaux qui ont été contrôlés et qui ne présentaient aucun symptôme de virus, mycoplasmes ou maladie;
b) ils doivent avoir été contrôlés et être effectivement indemnes de tels virus, mycoplasmes ou maladies depuis le début du dernier cycle de végétation.
c) dans le cas de greffages, ils doivent avoir été greffés sur des porte-greffes autres que ceux qui sont sensibles aux viroïdes.
§ 4. Dans le cas de bulbes de fleurs, les dispositions suivantes doivent également être respectées :
- les matériels de multiplication doivent être dérivés directement de matériels qui ont été contrôlés au stade de la culture et qui sont effectivement indemnes des organismes nuisibles et des maladies ainsi que des signes et des symptômes desdits organismes et maladies.
§ 5. Si la Communauté européenne le prescrit, le Ministre établit, pour un genre particulier ou une espèce particulière, une fiche prévoyant les conditions de qualité supplémentaires auxquelles le matériel de multiplication doit satisfaire lors de sa commercialisation.
HOOFDSTUK III. - Vereisten waaraan de leveranciers moeten voldoen.
CHAPITRE III. - Exigences auxquelles les fournisseurs doivent satisfaire.
Art.6. § 1. Onverminderd § 2 hierna moeten leveranciers officieel zijn geregistreerd voor de activiteiten die zij uit hoofde van dit besluit uitoefenen. De leveranciers die reeds geregistreerd zijn uit hoofde van voormeld koninklijk besluit van 3 mei 1994, zijn automatisch geregistreerd voor dit besluit.
§ 2. De bepalingen in § 1 zijn niet van toepassing op leveranciers die alleen in de handel brengen voor personen die zich niet beroepshalve bezighouden met de productie of verkoop van siergewassen of van teeltmateriaal van deze gewassen.
§ 2. De bepalingen in § 1 zijn niet van toepassing op leveranciers die alleen in de handel brengen voor personen die zich niet beroepshalve bezighouden met de productie of verkoop van siergewassen of van teeltmateriaal van deze gewassen.
Art.6. § 1er. Sous réserve du § 2 ci-dessous, les fournisseurs sont officiellement enregistrés pour les activités qu'ils exercent conformément au présent arrêté. Les fournisseurs déjà enregistrés en vertu de l'arrêté royal du 3 mai 1994 précité, sont automatiquement enregistrés aux fins du présent arrêté.
§ 2. Le § 1er ne s'applique pas aux fournisseurs qui ne commercialisent qu'auprès des personnes dont ce n'est pas la profession de produire ou de vendre des plantes ornementales ou des matériels de multiplication de plantes ornementales.
§ 2. Le § 1er ne s'applique pas aux fournisseurs qui ne commercialisent qu'auprès des personnes dont ce n'est pas la profession de produire ou de vendre des plantes ornementales ou des matériels de multiplication de plantes ornementales.
Art.7. § 1. Leveranciers die teeltmateriaal van siergewassen produceren moeten :
- de kritische punten in hun productieproces die de kwaliteit van het materiaal beïnvloeden identificeren en controleren;
- gegevens betreffende de in het vorige streepje bedoelde controle bijhouden zodat die desgewenst door de verantwoordelijke officiële instantie kunnen worden onderzocht;
- zo nodig monsters nemen voor analyse in een door de verantwoordelijke officiële instantie erkend laboratorium;
- ervoor zorgen dat partijen van teeltmateriaal tijdens de productie afzonderlijk identificeerbaar blijven.
§ 2. Indien op een bedrijf van een leverancier die teeltmateriaal produceert, een schadelijk organisme wordt aangetroffen dat voorkomt in voormeld koninklijk besluit van 3 mei 1994 of dat bedoeld wordt in een krachtens bovenvermeld artikel 5, § 5 opgestelde maatregel, meldt de leverancier dit aan de verantwoordelijke officiële instantie en voert hij alle door deze instantie opgelegde maatregelen uit.
§ 3. Wanneer teeltmateriaal in de handel wordt gebracht, houden de geregistreerde leveranciers ten minste twaalf maanden lang registers van hun verkoop of aankoop bij.
§ 4. Indien de Europese gemeenschap ze vaststelt worden de voorschriften voor de toepassing van § 1 vastgesteld door de Minister.
- de kritische punten in hun productieproces die de kwaliteit van het materiaal beïnvloeden identificeren en controleren;
- gegevens betreffende de in het vorige streepje bedoelde controle bijhouden zodat die desgewenst door de verantwoordelijke officiële instantie kunnen worden onderzocht;
- zo nodig monsters nemen voor analyse in een door de verantwoordelijke officiële instantie erkend laboratorium;
- ervoor zorgen dat partijen van teeltmateriaal tijdens de productie afzonderlijk identificeerbaar blijven.
§ 2. Indien op een bedrijf van een leverancier die teeltmateriaal produceert, een schadelijk organisme wordt aangetroffen dat voorkomt in voormeld koninklijk besluit van 3 mei 1994 of dat bedoeld wordt in een krachtens bovenvermeld artikel 5, § 5 opgestelde maatregel, meldt de leverancier dit aan de verantwoordelijke officiële instantie en voert hij alle door deze instantie opgelegde maatregelen uit.
§ 3. Wanneer teeltmateriaal in de handel wordt gebracht, houden de geregistreerde leveranciers ten minste twaalf maanden lang registers van hun verkoop of aankoop bij.
§ 4. Indien de Europese gemeenschap ze vaststelt worden de voorschriften voor de toepassing van § 1 vastgesteld door de Minister.
Art.7. § 1er. Les fournisseurs qui produisent des matériels de multiplication de plantes ornementales sont tenus :
- d'identifier et de surveiller les points critiques de leur processus de production qui ont des répercussions sur la qualité des matériels;
- de conserver, aux fins d'une consultation sur demande de l'organisme officiel responsable, des informations relatives à la surveillance visée au premier tiret;
- de prélever, le cas échéant, des échantillons à analyser dans un laboratoire agréé par l'organisme officiel responsable;
- de veiller à ce que les lots de matériels de multiplication restent identifiables séparément pendant la production.
§ 2. En cas d'apparition, dans les installations d'un fournisseur produisant des matériels de multiplication, d'un organisme nuisible cité dans l'arrêté royal du 3 mai 1994 précité ou visé par une mesure arrêtée en application de l'article 5, § 5 ci-dessus, le fournisseur le signale à l'organisme officiel responsable et applique toutes les mesures prévues par ce dernier.
§ 3. Lorsque les matériels de multiplication sont commercialisés, les fournisseurs enregistrés gardent des registres de leurs ventes ou achats pendant au moins douze mois.
§ 4. Si la Communauté européenne les prescrit, les règles régissant l'application du § 1er du présent article sont arrêtés par le Ministre.
- d'identifier et de surveiller les points critiques de leur processus de production qui ont des répercussions sur la qualité des matériels;
- de conserver, aux fins d'une consultation sur demande de l'organisme officiel responsable, des informations relatives à la surveillance visée au premier tiret;
- de prélever, le cas échéant, des échantillons à analyser dans un laboratoire agréé par l'organisme officiel responsable;
- de veiller à ce que les lots de matériels de multiplication restent identifiables séparément pendant la production.
§ 2. En cas d'apparition, dans les installations d'un fournisseur produisant des matériels de multiplication, d'un organisme nuisible cité dans l'arrêté royal du 3 mai 1994 précité ou visé par une mesure arrêtée en application de l'article 5, § 5 ci-dessus, le fournisseur le signale à l'organisme officiel responsable et applique toutes les mesures prévues par ce dernier.
§ 3. Lorsque les matériels de multiplication sont commercialisés, les fournisseurs enregistrés gardent des registres de leurs ventes ou achats pendant au moins douze mois.
§ 4. Si la Communauté européenne les prescrit, les règles régissant l'application du § 1er du présent article sont arrêtés par le Ministre.
HOOFDSTUK IV. - In de handel brengen en etiketteren van teeltmateriaal.
CHAPITRE IV. - Commercialisation et étiquetage des matériels de multiplication.
Art.8. § 1. Teeltmateriaal wordt in partijen in de handel gebracht. Teeltmateriaal van verschillende partijen kan evenwel in één zending in de handel worden gebracht, mits de leverancier registers bijhoudt van de samenstelling en oorsprong van de verschillende partijen.
§ 2. Teeltmateriaal dat in de handel wordt gebracht, gaat vergezeld van een etiket of ander document dat door de leverancier is opgemaakt.
§ 3. Voorschriften ten aanzien van het in § 2 bedoelde etiket worden, indien de Europese gemeenschap ze voorschrijft, vastgesteld door de Minister. Bij het verhandelen van teeltmateriaal aan personen die zich niet beroepshalve met de productie of verkoop van siergewassen of teeltmateriaal bezighouden, kunnen de etiketteringseisen beperkt worden tot adequate informatie over het product. Volgens dezelfde procedure als voor de etikettering kunnen ook voorschriften ten aanzien van het verpakken van teeltmateriaal worden aangenomen.
§ 4. De bepalingen van § 1 zijn niet van toepassing op teeltmateriaal dat in de handel wordt gebracht voor personen die zich niet beroepshalve bezighouden met de productie of verkoop van siergewassen of teeltmateriaal van deze gewassen.
§ 2. Teeltmateriaal dat in de handel wordt gebracht, gaat vergezeld van een etiket of ander document dat door de leverancier is opgemaakt.
§ 3. Voorschriften ten aanzien van het in § 2 bedoelde etiket worden, indien de Europese gemeenschap ze voorschrijft, vastgesteld door de Minister. Bij het verhandelen van teeltmateriaal aan personen die zich niet beroepshalve met de productie of verkoop van siergewassen of teeltmateriaal bezighouden, kunnen de etiketteringseisen beperkt worden tot adequate informatie over het product. Volgens dezelfde procedure als voor de etikettering kunnen ook voorschriften ten aanzien van het verpakken van teeltmateriaal worden aangenomen.
§ 4. De bepalingen van § 1 zijn niet van toepassing op teeltmateriaal dat in de handel wordt gebracht voor personen die zich niet beroepshalve bezighouden met de productie of verkoop van siergewassen of teeltmateriaal van deze gewassen.
Art.8. § 1er. Les matériels de multiplication sont commercialisés en lots. Toutefois, des lots différents peuvent être commercialisés en un envoi unique à condition que le fournisseur tienne des registres de la composition et de l'origine des différents lots.
§ 2. En vue de la commercialisation, les matériels de multiplication sont accompagnés d'une étiquette ou d'un autre document émis par le fournisseur.
§ 3. En ce qui concerne l'étiquette ou le document visé au § 2, si la Communauté européenne les prescrit, le Ministre arrête les exigences établies. Lorsqu'il s'agit de la commercialisation de matériels de multiplication à des personnes non professionnelles, les exigences en matière d'étiquetage peuvent se limiter aux informations appropriées concernant le produit. Les exigences relatives à l'emballage des matériels de multiplication peuvent être adoptées selon la même procédure que celle applicable à l'étiquetage.
§ 4. Le § 1er ne s'applique pas au matériel de multiplication qui est commercialisé à des personnes dont ce n'est pas la profession de produire ou de vendre des plantes ornementales ou des matériels de multiplication de ces plantes.
§ 2. En vue de la commercialisation, les matériels de multiplication sont accompagnés d'une étiquette ou d'un autre document émis par le fournisseur.
§ 3. En ce qui concerne l'étiquette ou le document visé au § 2, si la Communauté européenne les prescrit, le Ministre arrête les exigences établies. Lorsqu'il s'agit de la commercialisation de matériels de multiplication à des personnes non professionnelles, les exigences en matière d'étiquetage peuvent se limiter aux informations appropriées concernant le produit. Les exigences relatives à l'emballage des matériels de multiplication peuvent être adoptées selon la même procédure que celle applicable à l'étiquetage.
§ 4. Le § 1er ne s'applique pas au matériel de multiplication qui est commercialisé à des personnes dont ce n'est pas la profession de produire ou de vendre des plantes ornementales ou des matériels de multiplication de ces plantes.
Art.9. § 1. Teeltmateriaal kan alleen met een verwijzing naar het ras in de handel worden gebracht, wanneer het betrokken ras :-
- wettelijke bescherming geniet uit hoofde van een kwekersrecht overeenkomstig de voormelde wet van 20 mei 1975 of de voormelde verordening (EG) Nr. 2100/94; of
- officieel geregistreerd is, of
- algemeen bekend is, of
- voorkomt op een lijst van een leverancier, met zijn benaming en een gedetailleerde beschrijving. Deze lijsten worden opgesteld overeenkomstig aanvaarde internationale richtsnoeren, wanneer die van toepassing zijn.
§ 2. Ieder ras moet voorzover mogelijk in alle lidstaten van de Europese Unie dezelfde benaming hebben.
§ 3. Wanneer teeltmateriaal in de handel wordt gebracht met een verwijzing naar een andere plantengroep en niet naar een ras als bedoeld in § 1, beschrijft de leverancier deze plantengroep zodanig dat verwarring met een rasnaam wordt voorkomen.
§ 4. Aanvullende bepalingen ter uitvoering van het vierde streepje van § 1 kunnen worden besloten door de Minister.
- wettelijke bescherming geniet uit hoofde van een kwekersrecht overeenkomstig de voormelde wet van 20 mei 1975 of de voormelde verordening (EG) Nr. 2100/94; of
- officieel geregistreerd is, of
- algemeen bekend is, of
- voorkomt op een lijst van een leverancier, met zijn benaming en een gedetailleerde beschrijving. Deze lijsten worden opgesteld overeenkomstig aanvaarde internationale richtsnoeren, wanneer die van toepassing zijn.
§ 2. Ieder ras moet voorzover mogelijk in alle lidstaten van de Europese Unie dezelfde benaming hebben.
§ 3. Wanneer teeltmateriaal in de handel wordt gebracht met een verwijzing naar een andere plantengroep en niet naar een ras als bedoeld in § 1, beschrijft de leverancier deze plantengroep zodanig dat verwarring met een rasnaam wordt voorkomen.
§ 4. Aanvullende bepalingen ter uitvoering van het vierde streepje van § 1 kunnen worden besloten door de Minister.
Art.9. § 1er. Les matériels de multiplication ne peuvent être commercialisés avec référence à une variété que si la variété concernée est :
protégée légalement par un droit d'obtention conformément à la loi du 20 mars 1975 précitée, ou le règlement nr. 2100/94 (CE) du 27 juillet 1994 précité; ou
- enregistrée officiellement, ou
- de connaissance commune, ou
- inscrite sur une liste tenue par un fournisseur, avec sa description détaillée et sa dénomination. Ces listes sont établies conformément à des directives internationales acceptées, lorsque ces dernières sont applicables.
§ 2. Dans la mesure du possible, chaque variété doit avoir la même dénomination dans tous les Etats membres de l'Union européenne.
§ 3. Lorsque des matériels de multiplication sont commercialisés avec une référence à un groupe de plantes plutôt qu'à une variété telle que visée au § 1er, le fournisseur indique le groupe de plantes de manière à éviter toute confusion avec une dénomination de variété.
§ 4. Des modalités complémentaires de mise en oeuvre du quatrième tiret du § 1er sont arrêtées par le Ministre.
protégée légalement par un droit d'obtention conformément à la loi du 20 mars 1975 précitée, ou le règlement nr. 2100/94 (CE) du 27 juillet 1994 précité; ou
- enregistrée officiellement, ou
- de connaissance commune, ou
- inscrite sur une liste tenue par un fournisseur, avec sa description détaillée et sa dénomination. Ces listes sont établies conformément à des directives internationales acceptées, lorsque ces dernières sont applicables.
§ 2. Dans la mesure du possible, chaque variété doit avoir la même dénomination dans tous les Etats membres de l'Union européenne.
§ 3. Lorsque des matériels de multiplication sont commercialisés avec une référence à un groupe de plantes plutôt qu'à une variété telle que visée au § 1er, le fournisseur indique le groupe de plantes de manière à éviter toute confusion avec une dénomination de variété.
§ 4. Des modalités complémentaires de mise en oeuvre du quatrième tiret du § 1er sont arrêtées par le Ministre.
HOOFDSTUK V. - Teeltmateriaal waarvoor minder strenge vereisten gelden.
CHAPITRE V. - Matériels de multiplication satisfaisant à des exigences moins strictes.
Art.10. In geval van tijdelijke moeilijkheden bij de levering van teeltmateriaal dat voldoet aan de vereisten van dit besluit, waarvoor binnen de Gemeenschap geen oplossing kan worden gevonden, worden maatregelen inzake het in de handel brengen van teeltmateriaal dat aan minder stringente vereisten voldoet door de Minister besloten overeenkomstig de voorschriften van de Europese Gemeenschap.
Art.10. Si des difficultés passagères, impossibles à surmonter au sein de la Communauté, surgissent au niveau de l'approvisionnement en matériels de multiplication satisfaisant aux exigences du présent arrêté, des dispositions visant à soumettre la commercialisation de matériels de multiplication à des exigences moins strictes sont arrêtées par le Ministre conformément aux prescriptions de la Communauté européenne.
HOOFDSTUK VI. - In derde landen geproduceerd teeltmateriaal.
CHAPITRE VI. - Matériels de multiplication produits dans des pays tiers.
Art.11. § 1. Indien de Europese gemeenschap besluit dat in een derde land geproduceerd teeltmateriaal in alle opzichten dezelfde garanties biedt als materiaal dat in de Gemeenschap overeenkomstig dit besluit is geproduceerd wordt dit tot de handel toegelaten overeenkomstig dit besluit.
§ 2. In afwachting van een dergelijke beslissing mag teeltmateriaal niet uit derde landen worden ingevoerd tenzij de importerende leverancier vóór de invoer ervan waarborgt dat het in te voeren materiaal in alle opzichten dezelfde waarborgen biedt als teeltmateriaal dat in de Gemeenschap overeenkomstig dit besluit is geproduceerd, inzonderheid wat kwaliteit, identificatie en fytosanitaire aspecten betreft.
§ 3. De invoerder stelt de verantwoordelijke officiële instantie ervan in kennis dat in het kader van § 2 teeltmateriaal is ingevoerd en houdt een schriftelijk bewijs bij van zijn contract met de leverancier in een derde land.
§ 4. Uitvoeringsbepalingen over de te volgen procedure en andere vereisten waaraan importeurs moeten voldoen, worden besloten door de Koning of door de Minister overeenkomstig de voorschriften van de Europese gemeenschap.
§ 2. In afwachting van een dergelijke beslissing mag teeltmateriaal niet uit derde landen worden ingevoerd tenzij de importerende leverancier vóór de invoer ervan waarborgt dat het in te voeren materiaal in alle opzichten dezelfde waarborgen biedt als teeltmateriaal dat in de Gemeenschap overeenkomstig dit besluit is geproduceerd, inzonderheid wat kwaliteit, identificatie en fytosanitaire aspecten betreft.
§ 3. De invoerder stelt de verantwoordelijke officiële instantie ervan in kennis dat in het kader van § 2 teeltmateriaal is ingevoerd en houdt een schriftelijk bewijs bij van zijn contract met de leverancier in een derde land.
§ 4. Uitvoeringsbepalingen over de te volgen procedure en andere vereisten waaraan importeurs moeten voldoen, worden besloten door de Koning of door de Minister overeenkomstig de voorschriften van de Europese gemeenschap.
Art.11. § 1er. Si la Communauté européenne décide que des matériels de multiplication produits dans un pays tiers offrent des garanties équivalentes, à tous égards, à celles des matériels produits dans la Communauté conformément au présent arrêté, ce matériel est autorisé à la commercialisation conformément à cet arrêté.
§ 2. En attendant une telle décision, des matériels de multiplication ne peuvent être importés de pays tiers qu'à condition que le fournisseur qui les importe garantit, préalablement à l'importation, qu'ils offrent des garanties équivalentes à tous égards, à celles des matériels produits dans la Communauté conformément au présent arrêté, notamment pour ce qui est de la qualité, de l'identification et des caractéristiques phytosanitaires.
§ 3. L'importateur notifie à l'organisme officiel responsable les matériels importés en application du § 2 et conserve la preuve de son contrat avec le fournisseur du pays tiers.
§ 4. Les dispositions d'application relatives à la procédure à suivre et les exigences supplémentaires auxquelles doivent satisfaire les importateurs sont arrêtées par le Ministre conformément aux prescriptions de la Communauté européenne.
§ 2. En attendant une telle décision, des matériels de multiplication ne peuvent être importés de pays tiers qu'à condition que le fournisseur qui les importe garantit, préalablement à l'importation, qu'ils offrent des garanties équivalentes à tous égards, à celles des matériels produits dans la Communauté conformément au présent arrêté, notamment pour ce qui est de la qualité, de l'identification et des caractéristiques phytosanitaires.
§ 3. L'importateur notifie à l'organisme officiel responsable les matériels importés en application du § 2 et conserve la preuve de son contrat avec le fournisseur du pays tiers.
§ 4. Les dispositions d'application relatives à la procédure à suivre et les exigences supplémentaires auxquelles doivent satisfaire les importateurs sont arrêtées par le Ministre conformément aux prescriptions de la Communauté européenne.
HOOFDSTUK VII. - Controle.
CHAPITRE VII. - Mesures de contrôle.
Art.12. § 1. De leveranciers moeten alle nodige maatregelen treffen om te waarborgen dat aan de vereisten van dit besluit wordt voldaan. Om na te gaan of aan die vereisten voldaan is, moet teeltmateriaal officieel worden geïnspecteerd :
- tenminste steekproefsgewijs; en
- tenminste bij het verhandelen aan personen die zich beroepshalve bezighouden met de productie of verkoop van siergewassen of teeltmateriaal van deze gewassen.
Er kunnen monsters worden genomen om na te gaan of aan de vereisten is voldaan.
§ 2. Gedetailleerde uitvoeringsbepalingen over de in dit besluit bedoelde inspecties worden besloten door de Minister overeenkomstig de voorschriften van de Europese gemeenschap.
- tenminste steekproefsgewijs; en
- tenminste bij het verhandelen aan personen die zich beroepshalve bezighouden met de productie of verkoop van siergewassen of teeltmateriaal van deze gewassen.
Er kunnen monsters worden genomen om na te gaan of aan de vereisten is voldaan.
§ 2. Gedetailleerde uitvoeringsbepalingen over de in dit besluit bedoelde inspecties worden besloten door de Minister overeenkomstig de voorschriften van de Europese gemeenschap.
Art.12. § 1er. Les fournisseurs doivent prendre toutes les mesures nécessaires pour se conformer aux exigences du présent arrêté. Pour vérifier la conformité à ces exigences, les matériels de multiplication seront soumis à des contrôles officiels :
- au moins aléatoires; et
- au moins en ce qui concerne la commercialisation auprès de personnes dont la profession est de produire ou de vendre des plantes ornementales ou des matériels de multiplication de ces plantes.
Des échantillons peuvent être prélevés pour vérifier la conformité.
§ 2. Les détails des modalités d'application des contrôles prévus par le présent arrêté sont arrêtés par le Ministre si la Communauté européenne les prescrit.
- au moins aléatoires; et
- au moins en ce qui concerne la commercialisation auprès de personnes dont la profession est de produire ou de vendre des plantes ornementales ou des matériels de multiplication de ces plantes.
Des échantillons peuvent être prélevés pour vérifier la conformité.
§ 2. Les détails des modalités d'application des contrôles prévus par le présent arrêté sont arrêtés par le Ministre si la Communauté européenne les prescrit.
HOOFDSTUK VIII. - Overige bepalingen.
CHAPITRE VIII. - Autres mesures.
Art.13. § 1. Wanneer tijdens officiële inspecties als bedoeld in artikel 12 of proeven als bedoeld in artikel 14 blijkt dat teeltmateriaal niet aan de vereisten van dit besluit voldoet, zorgt de verantwoordelijke officiële instantie ervoor dat de leverancier passende corrigerende maatregelen treft, of, indien zulks niet mogelijk is, verbiedt zij het in de handel brengen van dat teeltmateriaal in de Gemeenschap.
§ 2. Wanneer blijkt dat teeltmateriaal dat door een leverancier in de handel wordt gebracht, niet aan de vereisten van dit besluit voldoet, moeten ten aanzien van deze leverancier passende maatregelen worden genomen.
§ 3. Alle krachtens § 2 genomen maatregelen worden ingetrokken zodra met voldoende zekerheid is vastgesteld dat het teeltmateriaal dat bestemd is om door de leverancier in de handel te worden gebracht, voortaan aan de vereisten en voorwaarden van dit besluit zal voldoen.
§ 2. Wanneer blijkt dat teeltmateriaal dat door een leverancier in de handel wordt gebracht, niet aan de vereisten van dit besluit voldoet, moeten ten aanzien van deze leverancier passende maatregelen worden genomen.
§ 3. Alle krachtens § 2 genomen maatregelen worden ingetrokken zodra met voldoende zekerheid is vastgesteld dat het teeltmateriaal dat bestemd is om door de leverancier in de handel te worden gebracht, voortaan aan de vereisten en voorwaarden van dit besluit zal voldoen.
Art.13. § 1er. S'il est constaté, lors des contrôles officiels visés à l'article 12 ou des essais visés à l'article 14, que les matériels de multiplication ne sont pas conformes aux prescriptions du présent arrêté, l'organisme officiel responsable veille à ce que le fournisseur prenne toute mesure appropriée pour y remédier ou, si cela n'est pas possible, interdire la commercialisation de ces matériels de multiplication dans la Communauté.
§ 2. S'il est constaté que les matériels de multiplication commercialisés par un fournisseur ne sont pas conformes aux prescriptions du présent arrêté, des mesures appropriées seront prises à l'encontre de ce fournisseur.
§ 3. Toute mesure prise en application du § 2 ci-dessus, est levée dès qu'il est établi avec une certitude suffisante que les matériels de multiplication destinés à la commercialisation par le fournisseur seront, à l'avenir, conformes aux prescriptions et conditions du présent arrêté.
§ 2. S'il est constaté que les matériels de multiplication commercialisés par un fournisseur ne sont pas conformes aux prescriptions du présent arrêté, des mesures appropriées seront prises à l'encontre de ce fournisseur.
§ 3. Toute mesure prise en application du § 2 ci-dessus, est levée dès qu'il est établi avec une certitude suffisante que les matériels de multiplication destinés à la commercialisation par le fournisseur seront, à l'avenir, conformes aux prescriptions et conditions du présent arrêté.
Art.14. § 1. In voorkomend geval worden op monsters proeven of tests uitgevoerd door de verantwoordelijke officiële instantie om na te gaan of het teeltmateriaal voldoet aan de vereisten en voorwaarden van dit besluit. De Europese Commissie kan toezicht door vertegenwoordigers van de lidstaten en de Commissie op de proeven organiseren.
§ 2. De hier bedoelde proeven kunnen ook betrekking hebben op in derde landen geproduceerd teeltmateriaal.
§ 2. De hier bedoelde proeven kunnen ook betrekking hebben op in derde landen geproduceerd teeltmateriaal.
Art.14. § 1er. Des essais ou, le cas échéant, des analyses, seront effectués par l'organisme officiel responsable sur des échantillons afin de vérifier la conformité des matériels de reproduction aux prescriptions et conditions du présent arrêté. La Commission européenne peut faire procéder à l'inspection des essais par des représentants des Etats membres et de la Commission.
§ 2. Les essais en cause ci-dessus peuvent aussi porter sur des matériels de multiplication produits dans des pays tiers.
§ 2. Les essais en cause ci-dessus peuvent aussi porter sur des matériels de multiplication produits dans des pays tiers.
Art.15. Voor het in de handel brengen van teeltmateriaal dat voldoet aan de vereisten van dit besluit, mogen geen andere dan de in dit besluit vastgestelde beperkingen gelden ten aanzien van de leverancier, de kwaliteit, de fytosanitaire aspecten, de etikettering en de verpakking.
Art.15. La commercialisation de matériels de multiplication conformes aux prescriptions du présent arrêté n'est soumise à aucune restriction en ce qui concerne le fournisseur, la qualité, les aspects phytosanitaires, l'étiquetage et l'emballage, en dehors de celles prévues par le présent arrêté.
Art.16. § 1. De Minister stelt de controlevoorschriften vast voor teeltmateriaal van siergewassen dat bestemd is om in de handel te worden gebracht en ziet erop toe dat de voorschriften van dit besluit worden toegepast.
§ 2. De Minister kan de technische controle, die in principe door de verantwoordelijke officiële instantie wordt uitgevoerd, delegeren aan een interprofessioneel organisme.
§ 2. De Minister kan de technische controle, die in principe door de verantwoordelijke officiële instantie wordt uitgevoerd, delegeren aan een interprofessioneel organisme.
Art.16. § 1er. Le Ministre établit les modalités du contrôle des matériels de multiplication des plantes ornementales destinés à la commercialisation et veille à l'application des prescriptions du présent arrêté.
§ 2. Le Ministre peut déléguer le contrôle technique, assuré en principe par l'organisme officiel responsable, à un organisme interprofessionnel.
§ 2. Le Ministre peut déléguer le contrôle technique, assuré en principe par l'organisme officiel responsable, à un organisme interprofessionnel.
Art.17. Inbreuken.
De inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden opgespoord, vastgesteld, vervolgd en bestraft in overeenstemming met hetgeen is bepaald in de bovengenoemde wet van 11 juli 1969.
De inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden opgespoord, vastgesteld, vervolgd en bestraft in overeenstemming met hetgeen is bepaald in de bovengenoemde wet van 11 juli 1969.
Art.17. Infractions.
Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux dispositions de la loi du 11 juillet 1969 précitée.
Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux dispositions de la loi du 11 juillet 1969 précitée.
Art.18. Het koninklijk besluit van 15 mei 1995 betreffende het in de handel brengen van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden gebruikt, van siergewassen, van groentegewassen en van teeltmateriaal van deze gewassen, met uitzondering van groentezaad wordt als volgt gewijzigd :
worden geschrapt :
- in artikel 1, § 1, de tweede alinea;
- in artikel 4, de § 2;
- in artikel 7, § 2 : de woorden " ..teeltmateriaal en planten van siergewassen.. ";
- in artikel 9, § 1, 1° : de woorden "...siergewassen.. " en de § 3, 2°;
- in artikel 11, § 2 : de woorden " Teeltmateriaal en planten van siergewassen ";
- in artikel 15 : de woorden " ...bijlage II.. ";
- bijlage II.
worden geschrapt :
- in artikel 1, § 1, de tweede alinea;
- in artikel 4, de § 2;
- in artikel 7, § 2 : de woorden " ..teeltmateriaal en planten van siergewassen.. ";
- in artikel 9, § 1, 1° : de woorden "...siergewassen.. " en de § 3, 2°;
- in artikel 11, § 2 : de woorden " Teeltmateriaal en planten van siergewassen ";
- in artikel 15 : de woorden " ...bijlage II.. ";
- bijlage II.
Art.18. L'arrêté royal du 15 mai 1995 concernant la commercialisation des plantes fruitières destinées à la production de fruits, des plantes ornementales, des plants de légumes, et des matériels de multiplication de ces plantes à l'exception des semences de légumes est modifié comme suit :
sont supprimés :
- dans l'article 1er, § 1er, le deuxième alinéa;
- dans l'article 4, le § 2;
- dans l'article 7, § 2 : les mots " ...les matériels de multiplication et les plantes ornementales.. ";
- dans l'article 9, § 1er, 1° : les mots " ...plantes ornementales.. " et le § 3, 2°;
- dans l'article 11, § 2 : les mots " Matériels de multiplication de plantes ornementales et plantes ornementales ";
- dans l'article 15 : les mots " ...annexe II.. ";
- l'annexe II.
sont supprimés :
- dans l'article 1er, § 1er, le deuxième alinéa;
- dans l'article 4, le § 2;
- dans l'article 7, § 2 : les mots " ...les matériels de multiplication et les plantes ornementales.. ";
- dans l'article 9, § 1er, 1° : les mots " ...plantes ornementales.. " et le § 3, 2°;
- dans l'article 11, § 2 : les mots " Matériels de multiplication de plantes ornementales et plantes ornementales ";
- dans l'article 15 : les mots " ...annexe II.. ";
- l'annexe II.
Art.19. De in uitvoering van het voormelde koninklijk besluit van 15 mei 1995 genomen ministeriële besluiten blijven van kracht tenzij zij worden gewijzigd of ingetrokken door nieuwe ministeriële besluiten.
Art.19. Les arrêtés ministériels pris en vertu de l'arrêté royal du 15 mai 1995 précité restent en vigueur jusqu'à leur modification ou leur abrogation par de nouveaux arrêtés ministériels.
Art. 20. Onze Minister belast met Landbouw en Middenstand is belast met de invoering van dit besluit.
Art. 20. Notre Ministre chargé de l'Agriculture et des Classes moyennes est chargé de l'exécution du présent arrêté.