Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
20 JULI 2000. - Koninklijk besluit betreffende de invoering van de euro in de regelgeving die ressorteert onder het Ministerie van Binnenlandse Zaken.
Titre
20 JUILLET 2000. - Arrêté royal portant sur l'introduction de l'euro dans la réglementation qui relève du Ministère de l'Intérieur.
Dokumentinformationen
Info du document
Inhoud
HOOFDSTUK I. - Wijziging van verordeningsbepali...
Afdeling 1. - Aanpassing van het koninklijk bes...
Afdeling 2. - Aanpassing van het koninklijk bes...
Afdeling 3. - Aanpassing van het koninklijk bes...
Afdeling 4. - Aanpassing van het besluit van de...
Afdeling 5. - Aanpassing van het koninklijk bes...
Afdeling 6. - Aanpassing van het koninklijk bes...
HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen.
Inhoud
(CHAPITRE PREMIER). - Modification de dispositi...
Section 1. - Adaptation de l'arrêté royal du 10...
Section 2. - Adaptation de l'arrêté royal du 14...
Section 3. - Adaptation de l'arrêté royal du 5 ...
Section 4. - Adaptation de l'arrêté du Régent d...
Section 5. - Adaptation de l'arrêté royal du 2 ...
Section 6. - Adaptation de l'arrêté royal du 10...
CHAPITRE II. - Dispositions finales.
Tekst (19)
Texte (19)
HOOFDSTUK I. - Wijziging van verordeningsbepalingen.
(CHAPITRE PREMIER). - Modification de dispositions réglementaires.
Afdeling 1. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 10 augustus 1987 tot vaststelling van de hoegrootheid en van de wijze van betaling van het bedrag dat de vervoerders ingevolge artikel 74/3 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen in consignatie dienen te geven.
Section 1. - Adaptation de l'arrêté royal du 10 août 1987 fixant le montant et les modalités de paiement de la somme à consigner par les transporteurs en application de l'article 74/3 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.
Artikel 1. In de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 augustus 1987 tot vaststelling van de hoegrootheid en van de wijze van betaling van het bedrag dat de vervoerders ingevolge artikel 74/3 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen in consignatie dienen te geven(,) die hieronder worden aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel.
Article 1. Dans les dispositions de l'arrêté royal du 10 août 1987 fixant le montant et les modalités de paiement de la somme à consigner par les transporteurs en application à l'article 74/3 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers(,) indiquées ci-dessous, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Art. 1 eerste lid 100 000 2 500 EUR
Art. 1 al. 1 100 000 2 500 EUR
Afdeling 2. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 14 januari 1993 tot bepaling van de nadere regels voor de terugbetaling van de kosten, bedoeld in artikel 74/4, tweede lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.
Section 2. - Adaptation de l'arrêté royal du 14 janvier 1993 déterminant les modalités du remboursement des frais visés à l'article 74/4, alinéa 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.
Art. 2. In de bepalingen van het koninklijk besluit van 14 januari 1993 tot bepaling van de nadere regels voor de terugbetaling van de kosten, bedoeld in artikel 74/4, tweede lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen(,) die hieronder worden aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 2. Dans les dispositions de l'arrêté royal du 14 janvier 1993 déterminant les modalités du remboursement des frais visés à l'article 74/4, alinéa 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers(,) indiquées ci-dessous, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Art. 2 eerste lid 1 200 30 EUR
Art. 2 al. 1 1 200 30 EUR
Afdeling 3. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 5 april 1995 tot vaststelling van de wijze van consignatie en van betaling van de administratieve geldboete bedoeld bij artikel 74/4bis van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.
Section 3. - Adaptation de l'arrêté royal du 5 avril 1995 fixant les modalités de consignation et de paiement de l'amende administrative visée l'article 74/4bis de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.
Art. 3. In de bepalingen van het koninklijk besluit van 5 april 1995 tot vaststelling van de wijze van consignatie en van betaling van de administratieve geldboete bedoeld bij artikel 74/4bis van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen(,) die hieronder worden aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 3. Dans les dispositions de l'arrêté royal du 5 avril 1995 fixant les modalités de consignation et de paiement de l'amende administrative visée à l'article 74/4bis de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour l'établissement et l'éloignement des étrangers(,) indiquées ci-dessous, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Art. 7 eerste lid 150 000 3 750 EUR
Art. 7 al. 1 150 000 3 750 EUR
Afdeling 4. - Aanpassing van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State.
Section 4. - Adaptation de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section d'administration du Conseil d'Etat.
Art. 4. In de bepalingen van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 4. Dans les dispositions de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section d'administration du Conseil d'Etat, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Art. 70 # 1, eerste lid 7 000 175 EUR
# 2, eerste lid 5 000 125 EUR
# 2, eerste lid 5 000 125 EUR
Art. 70 # 1, al. 1 7 000 175 EUR
# 2, al. 1 5 000 125 EUR
# 2, al. 1 5 000 125 EUR
Afdeling 5. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 houdende het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit.
Section 5. - Adaptation de l'arrêté royal du 2 août 1990 portant le règlement général de la comptabilité communale.
Art. 5. In artikel 17, § 5, van het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 houdende het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit, worden de woorden " in Belgische frank " vervangen door de woorden " in euro ".
Art. 5. Dans l'article 17, § 5, de l'arrêté royal du 2 août 1990 portant le règlement général de la comptabilité communale, les mots " en francs belges " sont remplacés par les mots " en euro ".
Afdeling 6. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 10 december 1998 tot vaststelling van de modaliteiten inzake het registreren van de identiteit van de natuurlijke personen die giften doen van 5 000 F en meer aan politieke partijen en hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen, en tot bepaling van de formaliteiten voor het indienen van de desbetreffende jaaroverzichten.
Section 6. - Adaptation de l'arrêté royal du 10 décembre 1998 fixant les modalités d'enregistrement de l'identité des personnes physiques effectuant des dons de 5 000 F et plus à des partis politiques et à leurs composantes, à des listes, à des candidats et à des mandataires politiques, et déterminants les formalités du dépôt des relevés annuels y relatifs.
Art. 6. In de titel van het koninklijk besluit van 10 december 1998 tot vaststelling van de modaliteiten inzake het registreren van de identiteit van de natuurlijke personen die giften doen van 5 000 F en meer aan politieke partijen en hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen, en tot bepaling van de formaliteiten voor het indienen van de desbetreffende jaaroverzichten, wordt het bedrag dat uitgedrukt is in frank en in de eerste kolom van de volgende tabel staat, vervangen door het bedrag dat uitgedrukt is in euro in de tweede kolom van dezelfde tabel.
Art. 6. Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 10 décembre 1998 fixant les modalités d'enregistrement de l'identité des personnes physiques effectuant des dons de 5 000 F et plus à des partis politiques et à leurs composantes, à des listes, à des candidats et à des mandataires politiques, et déterminant les formalités du dépôt des relevés annuels y relatifs, le montant exprimé en franc et figurant à la première colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la deuxième colonne du même tableau.
5 000 125 EUR
5 000 125 EUR
Art. 7. In de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 december 1998 tot vaststelling van de modaliteiten inzake het registreren van de identiteit van de natuurlijke personen die giften doen van 5 000 F en meer aan politieke partijen en hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen, en tot bepaling van de formaliteiten voor het indienen van de desbetreffende jaaroverzichten, worden de bedragen die uitgedrukt zijn in frank en in de eerste kolom van de volgende tabellen staan, vervangen door de bedragen die uitgedrukt zijn in euro in de tweede kolom van dezelfde tabellen.
Art. 7. Dans les dispositions de l'arrêté royal du 10 décembre 1998 fixant les modalités d'enregistrement de l'identité des personnes physiques effectuant des dons de 5 000 F et plus à des partis politiques et à leurs composants, à des listes, à des candidats et à des mandataires politiques, et déterminant les formalités du dépôt des relevés annuels y relatifs, les montants exprimés en franc et figurant à la première colonne des tableaux suivants sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la deuxième colonne des mêmes tableaux.
Art. 1 5 000 125 EUR
Art. 2
eerste lid 5 000 125 EUR
tweede lid 5 000 125 EUR
derde lid 5 000 125 EUR
Art. 2
eerste lid 5 000 125 EUR
tweede lid 5 000 125 EUR
derde lid 5 000 125 EUR
Art. 1 5 000 125 EUR
Art. 2
al. 1 5 000 125 EUR
al. 2 5 000 125 EUR
al. 3 5 000 125 EUR
Art. 2
al. 1 5 000 125 EUR
al. 2 5 000 125 EUR
al. 3 5 000 125 EUR
Art. 8. In de bijlage van het koninklijk besluit van 10 december 1998 tot vaststelling van de modaliteiten inzake het registreren van de identiteit van de natuurlijke personen die giften doen van 5 000 F en meer aan politieke partijen en hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen, en tot bepaling van de formaliteiten voor het indienen van de desbetreffende jaaroverzichten, worden de bedragen die uitgedrukt zijn in frank en in de eerste kolom van de volgende tabel staan, vervangen door de bedragen die uitgedrukt zijn in euro in de tweede kolom van dezelfde tabel.
Art. 8. Dans l'annexe de l'arrêté royal du 10 décembre 1998 fixant les modalités d'enregistrement de l'identité des personnes physiques effectuant des dons de 5 000 F et plus à des partis politiques et à leurs composantes, à des listes, à des candidats et à des mandataires politiques, et déterminant les formalités du dépôt des relevés annuels y relatifs, les montants exprimés en franc et figurant à la première colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la deuxième colonne du même tableau.
5 000 125 EUR
5 000 125 EUR
Art. 9. In de nota bij de bijlage van het koninklijk besluit van 10 december 1998 tot vaststelling van de modaliteiten inzake het registreren van de identiteit van de natuurlijke personen die giften doen van 5 000 F en meer aan politieke partijen en hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen, en tot bepaling van de formaliteiten voor het indienen van de desbetreffende jaaroverzichten, worden in punt (8) de woorden " in Belgische franken " vervangen door de woorden " in euro ".
Art. 9. Dans la note attachée à l'annexe de l'arrêté royal du 10 décembre 1998 fixant les modalités d'enregistrement de l'identité des personnes physiques effectuant des dons de 5 000 F et plus à des partis politiques et à leurs composantes, à des listes, à des candidats et à des mandataires politiques, et déterminant les formalités du dépôt des relevés annuels y relatifs, au point (8), les mots " en francs belges " sont remplacés par les mots " en euro ".
HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen.
CHAPITRE II. - Dispositions finales.
Art. 10. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.
Art. 10. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.
Art. 11. Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 20 juli 2000.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE
Gegeven te Brussel, 20 juli 2000.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE
Art. 11. Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2000.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2000.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE