Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
17 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot vaststelling van de statuten van de Effectenbeursvennootschap van Brussel.
Titre
17 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 avril 1999 fixant les statuts de la Société de la Bourse de valeurs mobilières de Bruxelles.
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. Artikel 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot vaststelling van de statuten van de Effectenbeursvennootschap van Brussel wordt vervangen als volgt :
  " De vennootschap heeft tot doel het organiseren en besturen van de Effectenbeurs van Brussel en andere markten voor financiële instrumenten. ".
Article 1. L'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 11 avril 1999 fixant les statuts de la Société de la Bourse de valeurs mobilières de Bruxelles est remplacé par l'alinéa suivant :
  " La société a pour objet d'organiser et d'administrer la Bourse de valeurs mobilières de Bruxelles et d'autres marchés d'instruments financiers. ".
Art.2. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in § 1, eerste lid, vervallen de woorden " behalve deze voorzien in artikel 10 ";
  2° in § 2, laatste lid, vervalt de laatste zin;
  3° het artikel wordt aangevuld met een § 4, luidend als volgt :
  " § 4. Dit artikel is niet van toepassing op de inbrengen van aandelen in het kapitaal van de naamloze vennootschap naar Nederlands recht Euronext gedaan in het kader van de hergroepering goedgekeurd krachtens artikel 26, § 1, van de wet van 12 augustus 2000 houdende diverse bepalingen betreffende de organisatie van de financiële markten en diverse andere bepalingen. ".
Art.2. A l'article 12 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
  1° au § 1er, alinéa 1er, les mots " autres que les cessions visées à l'article 10 " sont supprimés;
  2° au § 2, dernier alinéa, la dernière phrase est supprimée;
  3° l'article est complété par un § 4, rédigé comme suit :
  " § 4. Le présent article n'est pas applicable aux apports des actions au capital de la société anonyme de droit néerlandais Euronext effectués dans le cadre du regroupement autorisé en vertu de l'article 26, § 1er, de la loi du 12 août 2000 portant diverses dispositions relatives à l'organisation des marchés financiers et diverses autres dispositions. ".
Art.3. In artikel 14, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervalt punt 4.
Art.3. A l'article 14, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, le point 4 est supprimé.
Art.4. De artikelen 8 tot 10, 13, tweede tot zesde lid, en artikel 42, derde lid, van hetzelfde besluit worden opgeheven.
Art.4. Les articles 8 à 10, 13, alinéas 2 à 6, et l'article 42, alinéa 3, du même arrêté sont abrogés.
Art.5. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art.5. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 6. Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 17 september 2000.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Minister van Financiën,
  D. REYNDERS
Art. 6. Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2000.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Ministre des Finances,
  D. REYNDERS