Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
11 FEBRUARI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 20 april 1994 betreffende de deeltijdse terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen voor personeelsleden van het onderwijs en van de psycho-medisch-sociale centra.
Titre
11 FEVRIER 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 1994 relatif à la mise en disponibilité à temps partiel pour convenance personnelle préalable à la pension de retraite pour les membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux (TRADUCTION).
Dokumentinformationen
Numac: 2000035298
Datum: 2000-02-11
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2000035298
Date: 2000-02-11
Moniteur: Voir
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 20 april 1994 betreffende de deeltijdse terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen voor personeelsleden van het onderwijs en van de psycho-medisch-sociale centra wordt vervangen door wat volgt :
" Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op :
de personeelsleden die onderworpen zijn aan het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs;
de personeelsleden die onderworpen zijn aan het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra, voor zover ze behoren tot een van de onderstaande categorieën :
a) bestuurs- en onderwijzend personeel, met inbegrip van de godsdienstleerkrachten;
b) opvoedend hulppersoneel;
c) paramedisch personeel;
d) medisch personeel;
e) sociaal personeel;
f) psychologisch personeel;
g) orthopedagogisch personeel;
h) technisch personeel;
i) administratief personeel;
j) ondersteunend personeel. ".
Article 1. L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 1994 relatif à la mise en disponibilité à temps partiel pour convenance personnelle préalable à la pension de retraite pour les membres du personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux, est remplacé par ce qui suit :
" Article 1. Le présent arrêté s'applique :
aux membres du personnel qui sont soumis au décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire;
aux membres du personnel qui sont soumis au décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres psycho-médico-sociaux subventionnés;
pour autant qu'ils appartiennent à une des catégories suivantes :
a) le personnel directeur et enseignant, y compris les maîtres et professeurs de religion;
b) le personnel auxiliaire d'éducation;
c) le personnel paramédical;
d) le personnel médical;
e) le personnel social;
f) le personnel psychologique;
g) le personnel orthopédagogique;
h) le personnel technique;
i) le personnel administratif;
j) le personnel d'appui. ".
Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
" De personeelsleden, genoemd in artikel 1, kunnen een deeltijdse terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand aan het rustpensioen krijgen, als zij :
vast benoemd zijn;
de leeftijd van vijfenvijftig jaar hebben bereikt;
ten minste twintig dienstjaren tellen die in aanmerking komen voor de opening van het recht op een rustpensioen ten laste van de Schatkist;
hun ambt uitoefenen als hoofdambt;
zich ertoe verbinden op de eerste van de maand volgend op hun zestigste verjaardag met pensioen te gaan;
geen aanspraak kunnen maken op een rustpensioen ten laste van de Schatkist. ".
Art. 2. Dans l'article 2 du même arrêté, le premier alinéa est remplacé par ce qui suit :
" Les membres du personnel mentionnés à l'article 1er peuvent bénéficier d'une mise en disponibilité à temps partiel pour convenance personnelle préalable à la pension de retraite, à condition qu'ils :
soient nommés à titre définitif;
aient atteint l'âge de cinquante-cinq ans;
comptent au moins vingt ans d'activité de service qui entrent en ligne de compte pour l'ouverture du droit à une pension de retraite à charge du Trésor;
exercent leur fonction en tant que fonction principale;
s'engagent à prendre la retraite le premier du mois qui suit leur soixantième anniversaire;
ne puissent prétendre à une pension de retraite à charge du Trésor. ".
Art. 3. In artikel 6, derde lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " en als dusdanig erkend waar deze erkenning vereist is, of gelijkgesteld is met de vast benoemde of definitief erkende personeelsleden " geschrapt.
Art. 3. A l'article 6, troisième alinéa, du même arrêté, les mots " et reconnu de ce chef si tel est nécessaire, soit assimilé aux membres du personnel nommés à titre définitif ou définitivement reconnus " sont supprimés.
Art. 4. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1999.
Art. 4. Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1999.
Art. 5. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 11 februari 2000.
De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming,
Mevr. M. VANDERPOORTEN
Art. 5. Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 11 février 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL
La Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation,
Mme M. VANDERPOORTEN