Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
5 MEI 1999. - Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1999, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de vorming en de tewerkstelling (Overeenkomst geregistreerd op 14 juli 1999 onder het nummer 51476/COF/218).
Titre
5 MAI 1999. - Convention collective de travail du 5 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative à la formation et l'emploi (Convention enregistrée le 14 juillet 1999 sous le numéro 51476/COF/218).
Dokumentinformationen
Tekst (32)
Texte (32)
HOOFDSTUK I. - Situering, toepassingsgebied en duur.
CHAPITRE I. - Contexte, champ d'application et durée.
Artikel 1. De ondertekenende sociale partners van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor bedienden willen, binnen dit sectoraal kader, uitvoering geven aan het interprofessioneel akkoord van 8 december 1998.
  De partijen sluiten daartoe een tewerkstellings- en vormingsakkoord in het raam van hoofdstuk II, afdeling 4 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen.
Article 1. Les partenaires sociaux de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés signataires entendent exécuter, dans ce cadre sectoriel, l'accord interprofessionnel du 8 décembre 1998.
  Les parties concluent à cet effet un accord d'emploi et de formation dans le cadre du chapitre II, section 4, de la loi du 26 mars 1999 concernant le plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses.
Art.2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en bedienden van de ondernemingen, die tot de bevoegdheid behoren van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor bedienden.
Art.2. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises relevant de la compétence de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés.
Art.3. Behoudens de bepalingen inzake vorming (hoofdstuk II) en conventioneel brugpensioen (hoofdstuk VI) heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en houdt ze op van kracht te zijn op 31 december 2000.
  De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst inzake vorming (hoofdstuk II) en conventioneel brugpensioen (hoofdstuk VI) hebben uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en houden op van kracht te zin op 31 december 2001.
Art.3. Sauf les dispositions qui concernent la formation (chapitre II) et la prépension conventionnelle (chapitre VI), cette convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2000.
  Les dispositions de cette convention collective de travail concernant la formation (chapitre II) et la prépension conventionnelle (chapitre VI) produisent leurs effets le 1er janvier 1999 et cessent d'être en vigueur le 31 décembre 2001.
HOOFDSTUK II. - Vorming.
CHAPITRE II. - Formation.
Art.4. De werkgevers verbinden zich ertoe om gedurende de looptijd van dit hoofdstuk van deze collectieve arbeidsovereenkomst 4 dagen vorming toe te kennen aan de bedienden. Deze vorming wordt toegekend naar rata van 2 dagen in de periode 1999-2000 en 2 dagen in het jaar 2001.
  De deeltijdse bedienden genieten van deze vormingsdagen naar rata van hun deeltijdse prestaties. Het recht op vormingsdagen geldt niet in hoofde van de bedienden die in opzeg zijn of de bedienden die zijn aangeworven met een contract van bepaalde duur van één jaar of minder.
  De vormingsdagen moeten gericht zijn op een verhoging van de professionele kwalificatie van alle bedienden.
  Onverminderd de toepassing van het opleidingsplan, zoals voorzien in het artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, heeft de vorming betrekking op het vormingsaanbod van het "Centrum voor de Vorming van Bedienden van het Aanvullend Nationaal Comité voor de Bedienden (CEVORA)" of op een door "CEVORA" erkende opleiding "(Onderwijs Sociale Promotie (OSP)", "Enseignement de Promotion sociale (ESP)"; "Vlaams Instituut voor Zelfstandig Ondernemen (VIZO)"; Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB)"; "Office Régional de la Formation Professionnelle et de l'Emploi (FOREM)"; "Institut pour la Formation dans les Petites et Moyennes, Entreprises (IFPME)"; Office Régional Bruxellois de l'Emploi (ORBEM)"; "Bruxelles Formation en commerciële instellingen" of op een inde onderneming of inde sector georganiseerd vormingsaanbod.
  De werkgever heeft de verantwoordelijkheid om de vormingsdagen aan te bieden tijdens de werkuren. Indien de vorming plaatsvindt buiten de arbeidstijd moet de werkgever een gelijke compensatie in arbeidstijd voorzien.
  Onverminderd de toepassing van het opleidingsplan, zoals bepaald in het artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst moet de bediende, indien de werkgever geen vormingsdagen heeft aangeboden voor 31 december 2000, schriftelijk en dit voor 31 maart 2001 de vormingsdagen aanvragen bij de werkgever. Wanneer de werkgever geen of een onvoldoende aantal vormingsdagen heeft aangeboden en niet is ingegaan op de schriftelijke vraag van de werknemer, dan worden de niet toegekende vormingsdagen opgenomen door de werknemer onder de vorm van betaald verlof en als dusdanig behandeld.
Art.4. Les employeurs s'engagent à accorder, pour la durée de ce chapitre de la convention collective de travail, 4 jours de formation aux employés. Cette formation est accordée à raison de 2 jours pour la période 1999-2000 et 2 jours en 2001.
  Les employés à temps partiel bénéficient de ces jours de formation en proportion de leurs prestations. Les employés qui sont en préavis ainsi que ceux engagés avec un contrat à durée déterminée d'un an au moins ne bénéficient pas du droit à la formation.
  Les jours de formation doivent être destinés à améliorer la qualification professionnelle de tous les employés.
  Nonobstant l'application du plan de formation, telle que définie à l'article 5 de la présente convention collective de travail, il s'agit de formations offertes par le "Centre de Formation de la Commission paritaire nationale des employés (CEFORA)" ou de formations reconnues par "CEFORA" (Enseignement de Promotion Sociale (EPS)", "Onderwijs Sociale Promotie (OSP)"; "Vlaams Instituut voor Zelfstandig Ondernemen (VIZO); "Office Régional de la Formation Professionnelle (FOREM)", "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB)"; "Institut pour la Formation dans les Petites et Moyennes Entreprises (IFPME)"; "Office Régional Bruxellois de l'Emploi (ORBEM)"; "Bruxelles Formation institutions commerciales" ainsi que les formations offertes par les entreprises ou les secteurs concernés.
  L'employeur a la responsabilité de proposer les jours de formation durant les heures de travail. Si la formation se tient en dehors du temps de travail, l'employeur doit prévoir une compensation égale en temps de travail.
  Nonobstant l'application du plan de formation, telle que définie à l'article 5 de la présente convention collective de travail, lorsque l'employeur n'a pas proposé de jours de formation avant le 31 décembre 2000, l'employé doit avant le 31 mars 2001 en faire la demande écrite auprès de l'employeur. Si l'employeur n'a pas ou insuffisamment proposé de jours de formation et s'il n'a pas accédé à la demande écrite de l'employé, les jours de formation non accordés doivent être pris par le travailleur sous la forme de congés payés et doivent être traités comme tels.
Art.5. De modaliteiten van het recht op vorming zoals voorzien in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst kunnen in de onderneming als volgt worden vastgelegd:
  § 1. In ondernemingen met syndicale delegatie:
  1. In ondernemingen met een syndicale afvaardiging voor bedienden kan een bedrijfseigen opleidingsplan worden overeengekomen. Dit moet uiterlijk gebeuren vóór 31 december 1999. Het plan moet de instemming krijgen van de meerderheid van de leden van de syndicale delegatie.
  In het opleidingsplan kan de inhoud, de doelgroep en alle andere modaliteiten van de vorming volledig autonoom worden vastgelegd. Deze kan specifieke regels bevatten voor het geval de werkgever de vormingsplicht niet nakomt.
  In geval van akkoord over dit bedrijfseigen opleidingsplan kan onder meer worden overeengekomen dat de 4 vormingsdagen opeenvolgend worden genomen. Daarenboven kan de vorming vastgelegd worden op bepaalde tijdstippen en kan het vormingskrediet worden overgedragen op sommige bedienden.
  Het opleidingsplan wordt vóór 31 december 1999 geregistreerd bij het "Sociaal Fonds" opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 1975 houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds" en tot vaststelling van zijn statuten. De registratie gebeurt op basis van het formulier in bijlage 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
  2. In de ondernemingen met een syndicale delegatie waar geen bedrijfseigen opleidingsplan kan worden gesloten vóór 31 december 1999 kunnen de vormingsdagen alleen in hoofde van de bedienden worden geglobaliseerd. Dit betekent dat de vormingsdagen in een opeenvolgende periode van 4 dagen kunnen worden toegekend. Er kan geen afspraak gemaakt worden betreffende de overdracht van de vormingsdagen op andere bedienden.
  De bedrijven met syndicale afvaardiging maar zonder bedrijfseigen opleidingsplan kunnen toetreden tot het suppletief opleidingsplan uiterlijk per 31 maart 2000.
  § 2. In ondernemingen zonder syndicale delegatie:
  Voor de ondernemingen zonder syndicale delegatie wordt de mogelijkheid geboden om toe te treden tot een suppletief opleidingsplan dat opgesteld werd door de raad van bestuur van "CEVORA" en opgenomen in bijlage 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
  De onderneming kan de vormingsdagen in hoofde van de bediende globaliseren. De vormingsdagen kunnen echter slechts ten belope van de helft van het totaal aantal vormingsdagen worden geglobaliseerd over het geheel van het bediendenpersoneel en dus overgedragen worden op andere bedienden.
  De bedrijven zonder syndicale afvaardiging kunnen hun toetreding laten registreren bij het "Sociaal Fonds" uiterlijk per 31 december 1999, volgens het formulier opgenomen in bijlage 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
Art.5. Les modalités du droit à la formation tel que prévu à l'article 4 de la présente convention collective de travail peuvent être fixées dans l'entreprise de la manière suivante:
  § 1er. Entreprises avec une délégation syndicale.
  1. Les entreprises avec une délégation syndicale pour les employés peuvent convenir d'un plan de formation propre à l'entreprise. Cela doit se faire au plus tard avant le 31 décembre 1999. Le plan doit avoir l'accord de la majorité des membres de la délégation syndicale.
  Le plan de formation peut déterminer, en toute autonomie, le contenu, le groupe-cible ainsi que toutes les autres modalités de la formation. Il peut prévoir des règles spécifiques pour le cas où l'employeur ne respecte pas l'obligation de formation.
  Si un accord concernant le plan de formation propre à l'entreprise est atteint, il peut prévoir en autre que les 4 jours peuvent être pris consécutivement. De plus, la formation, peut être fixée à certains moments et le crédit de formation peut être transféré à certains employés.
  Le plan de formation est enregistré avant le 31 décembre 1999 auprès du "Fonds social" créé par convention collective de travail du 28 février 1975 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social" et en fixant les statuts. L'enregistrement se fait sur la base du formulaire figurant en annexe 6 de la présente convention.
  2. Dans les entreprises avec une délégation syndicale qui ne peuvent conclure un plan de formation propre à l'entreprise avant le 31 décembre 1999, les jours de formation ne peuvent être globalisés que dans le chef des employés. Ceci signifie que les jours de formation peuvent être octroyés en 4 jours consécutifs. Les jours de formation ne peuvent être transférés à d'autres employés.
  Les entreprises ayant une délégation syndicale mais sans plan de formation propre à l'entreprise peuvent adhérer au plan de formation supplétif au plus tard au 31 mars 2000.
  § 2. Entreprises sans délégation syndicale.
  Les entreprises sans délégation syndicale ont la possibilité d'adhérer à un plan de formation supplétif qui a été élaboré par le conseil d'administration du "CEFORA" et repris en annexe 6 de la présente convention collective de travail.
  L'entreprise peut globaliser les jours de formation au niveau des employés. Toutefois, ces jours de formation peuvent être globalisés sur l'ensemble du personnel à concurrence de la moitié du crédit total de jours de formation et ainsi être transférés à d'autres employés.
  Les entreprises sans délégation syndicale peuvent faire enregistrer leur adhésion auprès du "Fonds social" avant le 31 décembre 1999, selon le formulaire figurant dans l'annexe 6 de la présente convention collective de travail.
Art.6. De bedrijven met een geregistreerd opleidingsplan genieten van een trekkingsrecht ten laste van "CEVORA" voor de ontwikkeling van hun vormingsinitiatieven. De modaliteiten van dit trekkingsrecht worden vastgelegd door het "Sociaal Fonds".
Art.6. Les entreprises ayant un plan de formation enregistré, bénéficient d'un droit de tirage à charge du "CEFORA" pour le développement de leurs initiatives de formation. Les modalités de ce droit de tirage seront fixées par le "Fonds social".
Art.7. De bepalingen van dit hoofdstuk zullen vanaf 1 januari 2001 het voorwerp uitmaken van een evaluatie binnen de raad van bestuur van "CEVORA".
Art.7. Les dispositions de ce chapitre feront l'objet d'une évaluation à partir du 1er janvier 2001 par le conseil d'administration du "CEFORA".
HOOFDSTUK III. - Koopkracht.
CHAPITRE III. - Pouvoir d'achat.
Art.8. Met ingang van 1 juli 2000 wordt het artikel 4, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 1989, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor bedienden, betreffende de loons- en arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 6 augustus 1990 en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 augustus 1990, vervangen door de volgende bepalingen:
  "Art. 4. § 1. De minimumlonen per categorie van het voltijds tewerkgesteld personeel worden per 1 juli 2000 vastgelegd:
  a) volgens schaal I, opgenomen in bijlage 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, vanaf het eerste jaar van de indiensttreding;
  b) volgens schaal II, opgenomen in bijlage 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst voor de bedienden die sinds 3 jaar in dezelfde onderneming in dezelfde Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bediendencategorie werkzaam zijn.
  - De overgang van de ene loonschaal naar de andere gebeurt in de maand die volgt op die waarin de bediende aan de toekenningsvoorwaarden voldoet.
  - De toepassing van de loonschalen heeft alleen betrekking op de minimumlonen van de bedienden, die ook aan de toekenningsvoorwaarden voldoen, en kan geen invloed hebben op de lonen van de bedienden die boven deze minima worden betaald.
  - De hierboven vermelde loonschalen staan tegenover de spilindex 102,56 - stabilisatieschijf 100,54 tot 104,61 (basis 1996 = 100) - lonen aan 100 pct.".
Art.8. A dater du 1er juillet 2000, l'article 4, § 1er, de la convention collective de travail du 29 mai 1989, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative aux conditions de salaire et de travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 6 août 1990 et publié au Moniteur belge du 31 août 1990, est remplacé par les dispositions suivantes.
  "Art. 4. § 1er. Les salaires minima par catégorie de personnel effectuant des prestations à temps plein sont fixés au 1er juillet 2000:
  a) selon le barème I, repris en annexe 4 de la présente convention collective de travail, à partir de la première année d'entrée en service,
  b) selon le barème II, repris en annexe 5 de la présente convention collective de travail, pour les employés qui sont en fonction dans la même catégorie Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés au sein de la même entreprise depuis 3 ans.
  - Le passage d'un barème à l'autre se fait au cours du mois qui suit celui où l'employé remplit les conditions d'octroi.
  - L'application des barèmes concerne uniquement les salaires minima des employés qui remplissent aussi les conditions d'octroi; elle ne peut influencer les salaires des employés payés au-dessus de ces minima.
  - Les barèmes susmentionnés sont mis en regard de l'indice-pivot 102,56 - tranche de stabilisation 100,54 à 104,61 (base 1996 = 100) -salaires à 100 p.c.".
Art.9. In de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 1989 wordt het artikel 4, §§ 3 en 4 vervangen door de volgende bepalingen:
  "Art. 4. § 3. De bedienden ontvangen per 1 januari 2000 een reële loonsverhoging van 1,5 pct. met een maximum van 1 400 F/per maand.
  - de bedienden die effectief een bezoldiging ontvangen, ontvangen per 1 juli 1999 een éénmalige premie van 5 000 F.
  Voor bedienden, met een contract van deeltijdse arbeid en voor de bedienden aangeworven in de loop van het jaar wordt de premie van 5 000 F toegekend in verhouding tot de prestatie.
  Voor de bedienden met een contract van bepaalde duur van één jaar en/of minder of in opzeg, wordt geen premie toegekend.
  § 4. Onverminderd de toepassing van de op leeftijd en/of anciënniteit gebaseerde barema's die voortvloeien uit een op ondernemingsvlak verworven loonschaal, zijn de voordelen bepaald in de vorige paragraaf niet van toepassing voor de bedienden die tijdens de looptijd van de huidige overeenkomst, volgens bedrijfeigen modaliteiten effectieve verhogingen van het loon en/of andere voordelen toegekend krijgen die tenminste gelijkwaardig zijn aan deze hierboven vermeld.
  Deze verhogingen en/of voordelen van welke aard ook, zijn per bediende voor hun bruto waarde aan te rekenen op de voordelen bepaald door huidige collectieve arbeidsovereenkomst.
  Indien de voordelen van welke aard ook niet op hun brutowaarde kunnen geschat en/of niet voor elke werknemer afzonderlijk kunnen worden berekend, kunnen zij worden aangerekend op de verplichtingen van § 1 supra, op voorwaarde dat:
  1. in de ondernemingen met een vakbondsafvaardiging een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten wordt met alle vakbondsorganisaties die in de vakbondsafvaardiging vertegenwoordigd zijn en
  2. in de andere ondernemingen een collectieve arbeidsovereenkomst ter goedkeuring aan het paritair comité wordt voorgelegd.".
Art.9. Dans la convention collective de travail du 29 mai 1989 précitée, l'article 4, §§ 3 et 4 sont remplacés par les dispositions suivantes:
  "Art. 4. § 3. Les employés re}oivent, au 1er janvier 2000, une augmentation réelle de 1,5 p.c. avec un maxima de 1.400 F par mois.
  - Les employés qui re}oivent effectivement une rémunération, bénéficieront au 1er juillet 1999 d'une prime unique de 5.000 F.
  Pour les employés à temps partiel et les employés engagés en cours d'année, la prime de 5.000 F est octroyée au prorata des prestations.
  La prime n'est pas octroyée aux employés sous un contrat de travail à durée déterminée d'un an ou moins ou en préavis.
  § 4. Sans préjudice de l'application des annales basées sur l'âge et/ou l'ancienneté découlant d'un barème salarial acquis au niveau de l'entreprise, les avantages stipulés au paragraphe précédant ne s'appliquent pas aux employés qui re}oivent, pendant la durée de la convention actuelle, selon les modalités propres à l'entreprise, des augmentations effectives de salaire et/ou d'autres avantages qui sont au moins équivalents à ceux qui sont fixés ci-dessus.
  Ces augmentations et/ou avantages de quelque nature qu'ils soient, sont à valoir par l'employé pour leur valeur en montant brut sur les avantages prévus par la présente convention collective de travail.
  Si la valeur brute des avantages de toute nature ne peut être estimée et/ou si ces avantages ne peuvent être calculés pour chaque travailleur séparément, ils peuvent être imputés aux obligations du § 1 supra, à condition que:
  1. dans les entreprises ayant une délégation syndicale, une convention collective de travail soit conclue avec toutes les organisations syndicales représentées dans la délégation syndicale et
  2. dans les autres entreprises, une convention collective de travail soit soumise à l'approbation de la commission paritaire.".
HOOFDSTUK IV. - Vorming en tewerkstelling van werklozen.
CHAPITRE IV. - Formation et mise au travail des chômeurs.
Art.10. De partijen verbinden zich ertoe om in coherentie met de regionaal-communautaire initiatieven - ondermeer door het afsluiten van convenanten - volgende doelstelling ter bevordering van tewerkstelling en vorming van werkzoekenden te verwezenlijken:
  1. aan 1 000 werklozen behorende tot de risicogroepen zal via "CEVORA" ofwel een opleiding/trajectbegeleiding of plaatsing aangeboden worden in het raam van de regionaal-communautaire of federale tewerkstellingsmaatregelen;
  2. aan 2 000 werkzoekenden zal via "CEVORA" een specifiek een aanbod worden gericht om de knelpuntberoepen in de sector te kunnen invullen;
  3. een leercomité zal worden opgericht.
Art.10. Les parties s'engagent, en cohérence avec les initiatives régionales et communautaires - entre autre par la conclusion de conventions - à réaliser l'objectif suivant pour la promotion de la mise au travail et de la formation des chômeurs:
  1. par le biais du "CEFORA", une formation/encadrement ou un placement sera offert à 1.000 chômeurs appartenant aux groupes à risque dans le cadre des mesures d'emploi régionales et communautaires ou fédérales;
  2. par le biais du "CEFORA", une offre spécifique sera adressée à 2.000 chômeurs afin de pourvoir aux professions à problème dans le secteur;
  3. un comité d'apprentissage sera créé.
HOOFDSTUK V. - Financiering.
CHAPITRE V. - Financement.
Art.11. Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1997 gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor bedienden, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 augustus 1998, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 oktober 1998 wordt als volgt gewijzigd:
  A. De bepaling vervat in artikel 4, 1° betreffende de bijdragen van de werkgevers voor het derde kwartaal 1997 tot en met het vierde kwartaal 1998 wordt geschrapt.
  B. Aan het artikel 4, wordt een punt 9° toegevoegd dat luidt als volgt:
  "Art. 4. 9° het vergoeden van de bijkomende inspanningen lastens de werkgever ter invulling van de bepalingen van artikelen 4, 5, 6 en 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1999.".
Art.11. L'article 4 de la convention collective de travail du 11 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 août 1998, publiée au Moniteur belge du 10 octobre 1998, est modifié comme suit:
  A. La disposition contenue à l'article 4, 1° concernant les cotisations des employeurs pour le troisième trimestre 1997 jusqu'au quatrième trimestre 1998 inclus est abrogée.
  B. Un point 9° qui est libellé comme suit est ajouté à l'article 4:
  "Art. 4. 9° d'indemniser les efforts complémentaires à charge de l'employeur en application des dispositions des articles 4, 5, 6 et 10 de la convention collective de travail du 5 mai 1999.".
Art.12. Aan de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1997 wordt een artikel 12bis toegevoegd dat luidt als volgt:
  "Art. 12bis. De bijdrage van de werkgevers voor het "Sociaal Fonds" nodig voor zijn werking wordt voor het 1ste en 2de kwartaal 1999 vastgelegd op 0,10 pct. Vanaf het 3de kwartaal 1999 tot en met 4de kwartaal 2001 wordt een bijdrage voorzien van 0,30 pct. van de brutolonen van de bedienden van de ondernemingen.".
Art.12. Un article 12bis qui est libellé comme suit est ajouté à la convention collective de travail du 11 juin 1997:
  "Art. 12bis. La cotisation des employeurs au "Fonds social", nécessaire à son fonctionnement, est fixée à 0,10 p.c. pour le 1er et le 2ème trimestre 1999. Du troisième trimestre 1999 au 4ème trimestre 2001 inclus, il est prévu une cotisation égale à 0,30 p.c. des salaires bruts des employés dans l'entreprise.".
Art.13. Bedrijven die in het kader van het hoofdstuk II van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden in het kader van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen opteerden voor minstens 2 van de arbeidsbevorderende maatregelen kunnen hun toetredingsakte verlengen en kiezen om voor de jaren 1999 en 2000 de bepalingen van hoofdstuk II van deze collectieve arbeidsovereenkomst niet toe te passen.
  De bedrijven die bij de vorige collectieve arbeidsovereenkomst zijn toegetreden tot de vormingsplicht en deze toetreding wensen te verlengen, worden vrijgesteld van de bepalingen van hoofdstuk II van deze collectieve arbeidsovereenkomst tot einde 2001.
  De tegemoetkomingen van het "Sociaal Fonds" met betrekking tot loopbaanonderbreking, voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997 worden voor deze hernieuwde toetredingen opnieuw voorzien.
  Zij dienen daartoe deze toetredingsakte te registreren bij het "Sociaal Fonds" uiterlijk op 31 december 1999, volgens het formulier zoals vastgelegd in bijlage 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
  Enkel loopbaanonderbrekingen die effectief een aanvang nemen ten laatste op 31 december 2000 komen in aanmerking voor een tegemoetkoming.
Art.13. Les entreprises ayant opté, dans le cadre du chapitre II de la convention collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, dans le cadre de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité, pour au moins 2 mesures de promotion de l'emploi, peuvent reconduire leur acte d'adhésion et opter pour la non-application des dispositions du chapitre II de la présente convention.
  Les entreprises ayant adhéré à l'obligation de formation lors de la convention collective de travail précédente et souhaitant reconduire leur adhésion, sont exemptées des dispositions du chapitre II de la présente convention jusque fin 2001.
  Les interventions du "Fonds social" concernant l'interruption de carrière, octroyées en exécution de la convention du 12 mai 1997 précitée restent d'application pour les adhésions renouvelées.
  A cet effet, elles sont tenues de faire enregistrer cet acte d'adhésion auprès du "Fonds social" au plus tard le 31 décembre 1999 au moyen du formulaire figurant en annexe 6 de la présente convention collective de travail.
  Seules les interruptions de carrière qui prennent cours au plus tard au 31 décembre 2000 bénéficient d'une intervention.
HOOFDSTUK VI. - Conventioneel brugpensioen.
CHAPITRE VI. - Prépension conventionnelle.
Art.14. De leeftijd van het conventioneel brugpensioen wordt vastgesteld op 58 jaar.
  Het conventioneel brugpensioen geldt enkel voor bedienden met een contract voor onbepaalde duur.
Art.14. L'âge de la prépension conventionnelle est fixé à 58 ans.
  La prépension conventionnelle ne concerne que les employés engagés avec un contrat à durée indéterminée.
Art.15. De werkgever kan, voor de bedienden die uiterlijk op 1 januari 2002 werden bruggepensioneerd op 58 jaar of op 59 jaar, ten laste van het "Sociaal Fonds" gedurende één jaar de terugbetaling verkrijgen van de aanvullende vergoeding van de bruggepensioneerde.
  De terugbetaling van de aanvullende vergoeding wordt beperkt tot het bedrag dat bepaald is in collectieve arbeidsovereenkomst nr 17 van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zijn worden ontslagen.
Art.15. Pour les employés mis à la prépension à l'âge de 58 ou 59 ans au plus tard le 2 janvier 2002, l'employeur peut obtenir pendant un an le remboursement de l'indemnité complémentaire du prépensionné à charge du "Fonds social".
  Le remboursement de l'indemnité complémentaire est limité au montant fixé par la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement.
HOOFDSTUK VII. - Diverse bepalingen.
CHAPITRE VII. - Dispositions diverses.
Art.16. Een werkgroep binnen het paritair comité wordt opgericht teneinde de functieclassificatie zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 1989 aan te passen en te moderniseren in de richting van een meer analytisch systeem. Gezocht moet worden naar mogelijkheden om inzonderheid de vorming een belangrijkere rol te laten spelen in de functieclassificatie en de daaraan vastgekoppelde loonschalen.
  De werkgroep kan zich laten begeleiden door externe exporten.
  De werkgroep brengt daartoe voor het eind van het jaar 2000 een rapport uit bij het paritair comité.
Art.16. Un groupe de travail est créé au sein de la commission paritaire en vue d'adapter et de moderniser la classification des fonctions, telle que prévue par la convention collective de travail du 29 mai 1989 vers un système plus analytique. Il s'agit de trouver des possibilités susceptibles d'attribuer un rôle plus important notamment à la formation dans la classification des fonctions et des barèmes qui y sont liés.
  Le groupe de travail peut se faire encadrer par des experts externes.
  A cette fin, le groupe de travail émettra un rapport à la commission paritaire avant la fin de l'an 2000.
Art.17. Een werkgroep wordt voor de duurtijd van de collectieve arbeidsovereenkomst (2 jaar) binnen het paritair comité opgericht met als opdracht, een rapport uit te brengen over technische aanpassingen aan de teksten van de collectieve arbeidsovereenkomsten voor te stellen teneinde de toepassing van de diverse collectieve arbeidsovereenkomsten te vereenvoudigen.
Art.17. Pour la durée de la convention (2 ans), un groupe de travail est créé au sein de la commission paritaire ayant comme mission de faire un rapport sur des adaptations techniques aux textes de la convention collective de travail, afin de simplifier l'application des différentes conventions collectives de travail.
Art.18. De vakorganisaties die vertegenwoordigd zijn in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor bedienden verbinden zich ertoe om, tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst geen bijkomende eisen te stellen in het paritair comité en in de ondernemingen met betrekking tot de in deze overeenkomst opgenomen materies.
  Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2000.
  (Voor het KB, zie 2000-02-10/37).
  De Minister van Werkgelegenheid,
  Mevr. L. ONKELINX
Art.18. Les organisations syndicales représentées à la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés s'engagent à ne pas poser de revendications supplémentaires au sein de la commission paritaire ou de l'entreprise et ce, pendant toute la durée d'application de la présente convention collective de travail, concernant les matières reprises dans la présente convention collective de travail.
  Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2000. (Pour FAR, voir 2000-02-10/37).
  La Ministre de l'Emploi,
  Mme L. ONKELINX
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. Bijlage 1. Schaal I. - (Eerste jaar van indienstneming).
  Dit barema is van toepassing vanaf 1 januari 2000. Het staat tegenover de spilindex 102,56 - stabilisatieschijf 100,54 tot 104,61 (basis 1996 = 100). Lonen aan 100 pct.
Art. N1. Annexe 1. Barème I. - (Première année d'entrée en service).
  Ce barème est d'application à partir du 1er janvier 2000. Il est mis en regard de l'indice-pivot 102,56 - tranche de stabilisation 100,54 à 104,61 (base 1996 = 100). Salaires à 100 p.c.
                  Cat.
  I    Cat.
  II   Cat.
  III   Cat.
  IV
  16 jaar         27673    28917        0         0
  17 jaar         31763    33191        0         0
  18 jaar         35848    37470    40948     45319
  19 jaar         39116    40892    44705     48434
  20 jaar         40752    42602    46578     50277
  21 jaar         44894    46915    47632     51665
  22 jaar         45040    47206    47632     52031
  23 jaar         45185    47498    48786     52391
  24 jaar         45332    47789    49803     52759
  25 jaar         45480    48183    50821     54181
  26 jaar         45623    48585    51839     55445
  27 jaar         45769    48887    52856     56709
  28 jaar         45915    49647    53876     57970
  29 jaar         46071    50408    54898     59235
  30 jaar         46475    51165    55916     60494
  31 jaar         46880    51927    56933     61763
  32 jaar         47223    52568    57953     63020
  33 jaar         47565    53203    58970     64288
  34 jaar         47910    53845    59774     65549
  35 jaar         48248    54483    60575     66813
  36 jaar         48585    55122    61380     67875
  37 jaar         48919    55329    62182     68935
  38 jaar         49256    55535    62986     69996
  39 jaar         49591    55745    63214     71058
  40 jaar         49591    55952    63445     72121
  41 jaar         49591    56160    63675     72497
  42 jaar         49591    56370    63910     72875
  43 jaar         49591    56576    64142     73253
  44 jaar         49591    56784    64378     73626
  45 jaar         49591    56991    64611     74002
  46 jaar         49591    57197    64846     74373
  47 jaar         49591    57405    65079     74749
                  Cat.
  I    Cat.
  II   Cat.
  III   Cat.
  IV
  16 ans          27673    28917        0         0
  17 ans          31763    33191        0         0
  18 ans          35848    37470    40948     45319
  19 ans          39116    40892    44705     48434
  20 ans          40752    42602    46578     50277
  21 ans          44894    46915    47632     51665
  22 ans          45040    47206    47632     52031
  23 ans          45185    47498    48786     52391
  24 ans          45332    47789    49803     52759
  25 ans          45480    48183    50821     54181
  26 ans          45623    48585    51839     55445
  27 ans          45769    48887    52856     56709
  28 ans          45915    49647    53876     57970
  29 ans          46071    50408    54898     59235
  30 ans          46475    51165    55916     60494
  31 ans          46880    51927    56933     61763
  32 ans          47223    52568    57953     63020
  33 ans          47565    53203    58970     64288
  34 ans          47910    53845    59774     65549
  35 ans          48248    54483    60575     66813
  36 ans          48585    55122    61380     67875
  37 ans          48919    55329    62182     68935
  38 ans          49256    55535    62986     69996
  39 ans          49591    55745    63214     71058
  40 ans          49591    55952    63445     72121
  41 ans          49591    56160    63675     72497
  42 ans          49591    56370    63910     72875
  43 ans          49591    56576    64142     73253
  44 ans          49591    56784    64378     73626
  45 ans          49591    56991    64611     74002
  46 ans          49591    57197    64846     74373
  47 ans          49591    57405    65079     74749
  Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2000.
  De Minister van Werkgelegenheid,
  Mevr. L. ONKELINX
  vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2000.
  La Ministre de l'Emploi,
  Mme L. ONKELINX
Art. N2. Bijlage 2. Schaal II. - (na het eerste jaar van indienstneming).
  Dit barema is van toepassing vanaf 1 januari 2000. Het staat tegenover de spilindex 102,56 - stabilisatieschijf 100,54 tot 104,61 (basis 1996 = 100). Lonen aan 100 pct.
Art. N2. Annexe 2. Barème II. - (après la première année d'entrée en service).
  Ce barème est d'application à partir du 1er janvier 2000. Il est mis en regard de l'indice-pivot 102,56 tranche de stabilisation 100,54 à 104,61 (base 1996 = 100). Salaires à 100 p.c.
                  Cat.
  I    Cat.
  II   Cat.
  III   Cat.
  IV
  16 jaar         28088    29351        0         0
  17 jaar         32239    33689        0         0
  18 jaar         36385    38032    41562     46000
  19 jaar         39703    41505    45376     49161
  20 jaar         41363    43240    47277     51031
  21 jaar         45567    47620    48346     52440
  22 jaar         45716    47914    48346     52811
  23 jaar         45863    48209    49519     53177
  24 jaar         46012    48506    50551     53549
  25 jaar         46162    48906    51582     54993
  26 jaar         46308    49314    52617     56277
  27 jaar         46456    49621    53649     57560
  28 jaar         46603    50391    54684     58840
  29 jaar         46762    51163    55720     60124
  30 jaar         47171    51932    56755     61400
  31 jaar         47582    52706    57787     62689
  32 jaar         47931    53357    58822     63966
  33 jaar         48278    54001    59855     65252
  34 jaar         49628    54653    60671     66532
  35 jaar         48972    55299    61485     67815
  36 jaar         49314    55949    62301     68893
  37 jaar         49653    56159    63115     69969
  38 jaar         49995    56368    63931     71046
  39 jaar         50335    56581    64163     72124
  40 jaar         50335    56791    64396     73203
  41 jaar         50335    57002    64631     73584
  42 jaar         50335    57216    64869     73968
  43 jaar         50335    57425    65104     74351
  44 jaar         50335    57636    65344     74731
  45 jaar         50335    57846    65580     75111
  46 jaar         50335    58056    65820     75489
  47 jaar         50335    58267    66055     75870
                  Cat.
  I    Cat.
  II   Cat.
  III   Cat.
  IV
  16 ans          28088    29351        0         0
  17 ans          32239    33689        0         0
  18 ans          36385    38032    41562     46000
  19 ans          39703    41505    45376     49161
  20 ans          41363    43240    47277     51031
  21 ans          45567    47620    48346     52440
  22 ans          45716    47914    48346     52811
  23 ans          45863    48209    49519     53177
  24 ans          46012    48506    50551     53549
  25 ans          46162    48906    51582     54993
  26 ans          46308    49314    52617     56277
  27 ans          46456    49621    53649     57560
  28 ans          46603    50391    54684     58840
  29 ans          46762    51163    55720     60124
  30 ans          47171    51932    56755     61400
  31 ans          47582    52706    57787     62689
  32 ans          47931    53357    58822     63966
  33 ans          48278    54001    59855     65252
  34 ans          49628    54653    60671     66532
  35 ans          48972    55299    61485     67815
  36 ans          49314    55949    62301     68893
  37 ans          49653    56159    63115     69969
  38 ans          49995    56368    63931     71046
  39 ans          50335    56581    64163     72124
  40 ans          50335    56791    64396     73203
  41 ans          50335    57002    64631     73584
  42 ans          50335    57216    64869     73968
  43 ans          50335    57425    65104     74351
  44 ans          50335    57636    65344     74731
  45 ans          50335    57846    65580     75111
  46 ans          50335    58056    65820     75489
  47 ans          50335    58267    66055     75870
  Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2000.
  De Minister van Werkgelegenheid,
  Mevr. L. ONKELINX
  Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2000.
  La Ministre de l'Emploi,
  Mme L. ONKELINX
Art. N2. Bijlage 2. Schaal II. - (na het eerste jaar van indienstneming).
  Dit barema is van toepassing vanaf 1 januari 2000. Het staat tegenover de spilindex 102,56 - stabilisatieschijf 100,54 tot 104,61 (basis 1996 = 100). Lonen aan 100 pct.                  Cat.  I    Cat.  II   Cat.  III   Cat.  IV  16 jaar         28088    29351        0         0  17 jaar         32239    33689        0         0  18 jaar         36385    38032    41562     46000  19 jaar         39703    41505    45376     49161  20 jaar         41363    43240    47277     51031  21 jaar         45567    47620    48346     52440  22 jaar         45716    47914    48346     52811  23 jaar         45863    48209    49519     53177  24 jaar         46012    48506    50551     53549  25 jaar         46162    48906    51582     54993  26 jaar         46308    49314    52617     56277  27 jaar         46456    49621    53649     57560  28 jaar         46603    50391    54684     58840  29 jaar         46762    51163    55720     60124  30 jaar         47171    51932    56755     61400  31 jaar         47582    52706    57787     62689  32 jaar         47931    53357    58822     63966  33 jaar         48278    54001    59855     65252  34 jaar         49628    54653    60671     66532  35 jaar         48972    55299    61485     67815  36 jaar         49314    55949    62301     68893  37 jaar         49653    56159    63115     69969  38 jaar         49995    56368    63931     71046  39 jaar         50335    56581    64163     72124  40 jaar         50335    56791    64396     73203  41 jaar         50335    57002    64631     73584  42 jaar         50335    57216    64869     73968  43 jaar         50335    57425    65104     74351  44 jaar         50335    57636    65344     74731  45 jaar         50335    57846    65580     75111  46 jaar         50335    58056    65820     75489  47 jaar         50335    58267    66055     75870
Art. N2. Annexe 2. Barème II. - (après la première année d'entrée en service).
  Ce barème est d'application à partir du 1er janvier 2000. Il est mis en regard de l'indice-pivot 102,56 tranche de stabilisation 100,54 à 104,61 (base 1996 = 100). Salaires à 100 p.c.                  Cat.  I    Cat.  II   Cat.  III   Cat.  IV  16 ans          28088    29351        0         0  17 ans          32239    33689        0         0  18 ans          36385    38032    41562     46000  19 ans          39703    41505    45376     49161  20 ans          41363    43240    47277     51031  21 ans          45567    47620    48346     52440  22 ans          45716    47914    48346     52811  23 ans          45863    48209    49519     53177  24 ans          46012    48506    50551     53549  25 ans          46162    48906    51582     54993  26 ans          46308    49314    52617     56277  27 ans          46456    49621    53649     57560  28 ans          46603    50391    54684     58840  29 ans          46762    51163    55720     60124  30 ans          47171    51932    56755     61400  31 ans          47582    52706    57787     62689  32 ans          47931    53357    58822     63966  33 ans          48278    54001    59855     65252  34 ans          49628    54653    60671     66532  35 ans          48972    55299    61485     67815  36 ans          49314    55949    62301     68893  37 ans          49653    56159    63115     69969  38 ans          49995    56368    63931     71046  39 ans          50335    56581    64163     72124  40 ans          50335    56791    64396     73203  41 ans          50335    57002    64631     73584  42 ans          50335    57216    64869     73968  43 ans          50335    57425    65104     74351  44 ans          50335    57636    65344     74731  45 ans          50335    57846    65580     75111  46 ans          50335    58056    65820     75489  47 ans          50335    58267    66055     75870
Art. N4. Bijlage 4. Schaal I.
  Dit barema is van toepassing vanaf 1 juli 2000. Het staat tegenover de spilindex 102,56 - stabilisatieschijf 100,54 tot 104,61 (basis 1996 = 100). Lonen aan 100 pct.
Art. N4. Annexe 4. Barème I.
  Ce barème est d'application à partir du 1er juillet 2000. Il est mis en regard de l'indice-pivot 102,56 - tranche de stabilisation 100,54 à 104,61 (base 1996 = 100). Salaires à 100 p.c.
                  Cat.
  I    Cat.
  II   Cat.
  III   Cat.
  IV
  16 jaar         28088    29351        0         0
  17 jaar         32239    33689        0         0
  18 jaar         36385    38032    41562     46000
  19 jaar         39703    41505    45376     49161
  20 jaar         41363    43240    47277     51031
  21 jaar         45567    47620    48346     52440
  22 jaar         45716    47914    48346     52811
  23 jaar         45863    48209    49519     53177
  24 jaar         46012    48506    50551     53549
  25 jaar         46162    48906    51582     54993
  26 jaar         46308    49314    52617     56277
  27 jaar         46456    49621    53649     57560
  28 jaar         46603    50391    54684     58840
  29 jaar         46762    51163    55720     60124
  30 jaar         47171    51932    56755     61400
  31 jaar         47582    52706    57787     62689
  32 jaar         47931    53357    58822     63966
  33 jaar         48278    54001    59855     65252
  34 jaar         49628    54653    60671     66532
  35 jaar         48972    55299    61485     67815
  36 jaar         49314    55949    62301     68893
  37 jaar         49653    56159    63115     69969
  38 jaar         49995    56368    63931     71046
  39 jaar         50335    56581    64163     72124
  40 jaar         50335    56791    64396     73203
  41 jaar         50335    57002    64631     73584
  42 jaar         50335    57216    64869     73968
  43 jaar         50335    57425    65104     74351
  44 jaar         50335    57636    65344     74731
  45 jaar         50335    57846    65580     75111
  46 jaar         50335    58056    65820     75489
  47 jaar         50335    58267    66055     75870
                  Cat.
  I    Cat.
  II   Cat.
  III   Cat.
  IV
  16 ans          28088    29351        0         0
  17 ans          32239    33689        0         0
  18 ans          36385    38032    41562     46000
  19 ans          39703    41505    45376     49161
  20 ans          41363    43240    47277     51031
  21 ans          45567    47620    48346     52440
  22 ans          45716    47914    48346     52811
  23 ans          45863    48209    49519     53177
  24 ans          46012    48506    50551     53549
  25 ans          46162    48906    51582     54993
  26 ans          46308    49314    52617     56277
  27 ans          46456    49621    53649     57560
  28 ans          46603    50391    54684     58840
  29 ans          46762    51163    55720     60124
  30 ans          47171    51932    56755     61400
  31 ans          47582    52706    57787     62689
  32 ans          47931    53357    58822     63966
  33 ans          48278    54001    59855     65252
  34 ans          49628    54653    60671     66532
  35 ans          48972    55299    61485     67815
  36 ans          49314    55949    62301     68893
  37 ans          49653    56159    63115     69969
  38 ans          49995    56368    63931     71046
  39 ans          50335    56581    64163     72124
  40 ans          50335    56791    64396     73203
  41 ans          50335    57002    64631     73584
  42 ans          50335    57216    64869     73968
  43 ans          50335    57425    65104     74351
  44 ans          50335    57636    65344     74731
  45 ans          50335    57846    65580     75111
  46 ans          50335    58056    65820     75489
  47 ans          50335    58267    66055     75870
  Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2000.
  De Minister van Werkgelegenheid,
  Mevr. L. ONKELINX
  Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2000.
  La Ministre de l'Emploi,
  Mme L. ONKELINX
Art. N5. Bijlage 5. Schaal II. - voor de bedienden die sinds 3 jaar in dezelfde onderneming in dezelfde ANPCB-categorie werkzaam zijn.
  Dit barema is van toepassing vanaf 1 juli 2000. Het staat tegenover de spilindex 102,56 - stabilisatieschijf 100,54 tot 104,61 (basis 1996 = 100). Lonen aan 100 pct.
Art. N5. Annexe 5. Barème II. - (pour les employés actifs depuis 3 ans dans la même entreprise et dans la même catégorie de la CPNAE.
  Ce barème est d'application à partir du 1er juillet 2000. Il est mis en regard de l'indice-pivot 102,56 - tranche de stabilisation 100,54 à 104,61 (base 1996 = 100). Salaires à 100 p.c.
                  Cat.
  I    Cat.
  II   Cat.
  III   Cat.
  IV
  25 jaar         47501    50323    53078     56587
  26 jaar         47651    50743    54143     57909
  27 jaar         47800    51060    55203     59227
  28 jaar         47952    51851    56269     60546
  29 jaar         48118    52647    57336     61865
  30 jaar         48538    53437    58400     63181
  31 jaar         48961    54234    59464     64505
  32 jaar         49321    54903    60526     65822
  33 jaar         49677    55565    61588     67142
  34 jaar         50037    56236    62428     68461
  35 jaar         50391    56902    63264     69782
  36 jaar         50743    57569    64104     70890
  37 jaar         51092    57785    64943     71996
  38 jaar         51442    58001    65783     73106
  39 jaar         51792    58221    66021     74214
  40 jaar         51792    58437    66261     75324
  41 jaar         51792    58655    66503     75717
  42 jaar         51792    58872    66748     76111
  43 jaar         51792    59087    66990     76505
  44 jaar         51792    59307    67239     76898
  45 jaar         51792    59522    67481     77288
  46 jaar         51792    59739    67728     77676
  47 jaar         51792    59954    67969     78069
                  Cat.
  I    Cat.
  II   Cat.
  III   Cat.
  IV
  25 ans          47501    50323    53078     56587
  26 ans          47651    50743    54143     57909
  27 ans          47800    51060    55203     59227
  28 ans          47952    51851    56269     60546
  29 ans          48118    52647    57336     61865
  30 ans          48538    53437    58400     63181
  31 ans          48961    54234    59464     64505
  32 ans          49321    54903    60526     65822
  33 ans          49677    55565    61588     67142
  34 ans          50037    56236    62428     68461
  35 ans          50391    56902    63264     69782
  36 ans          50743    57569    64104     70890
  37 ans          51092    57785    64943     71996
  38 ans          51442    58001    65783     73106
  39 ans          51792    58221    66021     74214
  40 ans          51792    58437    66261     75324
  41 ans          51792    58655    66503     75717
  42 ans          51792    58872    66748     76111
  43 ans          51792    59087    66990     76505
  44 ans          51792    59307    67239     76898
  45 ans          51792    59522    67481     77288
  46 ans          51792    59739    67728     77676
  47 ans          51792    59954    67969     78069
  Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2000.
  De Minister van Werkgelegenheid,
  Mevr. L. ONKELINX
  Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2000.
  La Ministre de l'Emploi,
  Mme L. ONKELINX
Art. N6. Bijlage 6. Registratieformulier voor bedrijven met syndicale delegatie die een akkoord inzake een bedrijfseigen opleidingsplan hebben gesloten, neerlegging van het bedrijfsopleidingsplan.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B. St. 07-03-2000, p. 6765).
  Registratieformulier voor bedrijven die de toetreding tot de modules tewerkstellingvorming verlengen (uitvoering van art. 13 CAO).
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B. St. 07-03-2000, p. 6767).
  Registratieformulier voor bedrijven met syndicale delegatie zonder akkoord over een bedrijfseigen opleidingsplan. Inschrijving op het suppletief opleidingsplan ANPCB.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B. St. 07-03-2000, p. 6769).
  Registratieformulier voor bedrijven zonder syndicale delegatie. Inschrijving op het suppletief opleidingsplan ANPCB.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B. St. 07-03-2000, p. 6771).
  Suppletief opleidingsplan.
  (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B. St. 07-03-2000, p. 6773 tot 6774).
Art. N6. Annexe 6. (Formulaire d'enregistrement pour les entreprises avec une délégation syndicale et ayant conclu un accord en matière de formation. Dépôt du plan de formation de l'entreprise). (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 07-03-2000, p. 6766 à 6776).
  (Formulaire d'enregistrement pour les entreprises qui prolongent leur adhésion aux modules "emploi et formation" (exécution art. 13 de la CCT) (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 07-03-2000, p. 6768).
  (Formulaire d'enregistrement pour les entreprises avec une délégation syndicale, mais n'ayant pas conclu d'accord en matière de formation. Inscription au plan de formation supplétif de la CPNAE) (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 07-03-2000, p. 6770).
  (Formulaire d'enregistrement pour les entreprises sans délégation syndicale. Inscription au plan de formation supplétif de la CPNAE) (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 07-03-2000, p. 6772).
  (Plan supplétif de formation) (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 07-03-2000, p.6775 à 6776).