Artikel 1. De ondertekenende sociale partners van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor bedienden willen, binnen dit sectoraal kader, uitvoering geven aan het interprofessioneel akkoord van 8 december 1998.
De partijen sluiten daartoe een tewerkstellings- en vormingsakkoord in het raam van hoofdstuk II, afdeling 4 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
5 MEI 1999. - Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1999, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de vorming en de tewerkstelling (Overeenkomst geregistreerd op 14 juli 1999 onder het nummer 51476/COF/218).
Titre
5 MAI 1999. - Convention collective de travail du 5 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative à la formation et l'emploi (Convention enregistrée le 14 juillet 1999 sous le numéro 51476/COF/218).
Dokumentinformationen
Info du document
Inhoud
Tekst (32)
Texte (32)
HOOFDSTUK I. - Situering, toepassingsgebied en duur.
CHAPITRE I. - Contexte, champ d'application et durée.
Article 1. Les partenaires sociaux de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés signataires entendent exécuter, dans ce cadre sectoriel, l'accord interprofessionnel du 8 décembre 1998.
Les parties concluent à cet effet un accord d'emploi et de formation dans le cadre du chapitre II, section 4, de la loi du 26 mars 1999 concernant le plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses.
Les parties concluent à cet effet un accord d'emploi et de formation dans le cadre du chapitre II, section 4, de la loi du 26 mars 1999 concernant le plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses.
Art.2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en bedienden van de ondernemingen, die tot de bevoegdheid behoren van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor bedienden.
Art.2. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises relevant de la compétence de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés.
Art.3. Behoudens de bepalingen inzake vorming (hoofdstuk II) en conventioneel brugpensioen (hoofdstuk VI) heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en houdt ze op van kracht te zijn op 31 december 2000.
De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst inzake vorming (hoofdstuk II) en conventioneel brugpensioen (hoofdstuk VI) hebben uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en houden op van kracht te zin op 31 december 2001.
De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst inzake vorming (hoofdstuk II) en conventioneel brugpensioen (hoofdstuk VI) hebben uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en houden op van kracht te zin op 31 december 2001.
Art.3. Sauf les dispositions qui concernent la formation (chapitre II) et la prépension conventionnelle (chapitre VI), cette convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2000.
Les dispositions de cette convention collective de travail concernant la formation (chapitre II) et la prépension conventionnelle (chapitre VI) produisent leurs effets le 1er janvier 1999 et cessent d'être en vigueur le 31 décembre 2001.
Les dispositions de cette convention collective de travail concernant la formation (chapitre II) et la prépension conventionnelle (chapitre VI) produisent leurs effets le 1er janvier 1999 et cessent d'être en vigueur le 31 décembre 2001.
HOOFDSTUK II. - Vorming.
CHAPITRE II. - Formation.
Art.4. De werkgevers verbinden zich ertoe om gedurende de looptijd van dit hoofdstuk van deze collectieve arbeidsovereenkomst 4 dagen vorming toe te kennen aan de bedienden. Deze vorming wordt toegekend naar rata van 2 dagen in de periode 1999-2000 en 2 dagen in het jaar 2001.
De deeltijdse bedienden genieten van deze vormingsdagen naar rata van hun deeltijdse prestaties. Het recht op vormingsdagen geldt niet in hoofde van de bedienden die in opzeg zijn of de bedienden die zijn aangeworven met een contract van bepaalde duur van één jaar of minder.
De vormingsdagen moeten gericht zijn op een verhoging van de professionele kwalificatie van alle bedienden.
Onverminderd de toepassing van het opleidingsplan, zoals voorzien in het artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, heeft de vorming betrekking op het vormingsaanbod van het "Centrum voor de Vorming van Bedienden van het Aanvullend Nationaal Comité voor de Bedienden (CEVORA)" of op een door "CEVORA" erkende opleiding "(Onderwijs Sociale Promotie (OSP)", "Enseignement de Promotion sociale (ESP)"; "Vlaams Instituut voor Zelfstandig Ondernemen (VIZO)"; Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB)"; "Office Régional de la Formation Professionnelle et de l'Emploi (FOREM)"; "Institut pour la Formation dans les Petites et Moyennes, Entreprises (IFPME)"; Office Régional Bruxellois de l'Emploi (ORBEM)"; "Bruxelles Formation en commerciële instellingen" of op een inde onderneming of inde sector georganiseerd vormingsaanbod.
De werkgever heeft de verantwoordelijkheid om de vormingsdagen aan te bieden tijdens de werkuren. Indien de vorming plaatsvindt buiten de arbeidstijd moet de werkgever een gelijke compensatie in arbeidstijd voorzien.
Onverminderd de toepassing van het opleidingsplan, zoals bepaald in het artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst moet de bediende, indien de werkgever geen vormingsdagen heeft aangeboden voor 31 december 2000, schriftelijk en dit voor 31 maart 2001 de vormingsdagen aanvragen bij de werkgever. Wanneer de werkgever geen of een onvoldoende aantal vormingsdagen heeft aangeboden en niet is ingegaan op de schriftelijke vraag van de werknemer, dan worden de niet toegekende vormingsdagen opgenomen door de werknemer onder de vorm van betaald verlof en als dusdanig behandeld.
De deeltijdse bedienden genieten van deze vormingsdagen naar rata van hun deeltijdse prestaties. Het recht op vormingsdagen geldt niet in hoofde van de bedienden die in opzeg zijn of de bedienden die zijn aangeworven met een contract van bepaalde duur van één jaar of minder.
De vormingsdagen moeten gericht zijn op een verhoging van de professionele kwalificatie van alle bedienden.
Onverminderd de toepassing van het opleidingsplan, zoals voorzien in het artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, heeft de vorming betrekking op het vormingsaanbod van het "Centrum voor de Vorming van Bedienden van het Aanvullend Nationaal Comité voor de Bedienden (CEVORA)" of op een door "CEVORA" erkende opleiding "(Onderwijs Sociale Promotie (OSP)", "Enseignement de Promotion sociale (ESP)"; "Vlaams Instituut voor Zelfstandig Ondernemen (VIZO)"; Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB)"; "Office Régional de la Formation Professionnelle et de l'Emploi (FOREM)"; "Institut pour la Formation dans les Petites et Moyennes, Entreprises (IFPME)"; Office Régional Bruxellois de l'Emploi (ORBEM)"; "Bruxelles Formation en commerciële instellingen" of op een inde onderneming of inde sector georganiseerd vormingsaanbod.
De werkgever heeft de verantwoordelijkheid om de vormingsdagen aan te bieden tijdens de werkuren. Indien de vorming plaatsvindt buiten de arbeidstijd moet de werkgever een gelijke compensatie in arbeidstijd voorzien.
Onverminderd de toepassing van het opleidingsplan, zoals bepaald in het artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst moet de bediende, indien de werkgever geen vormingsdagen heeft aangeboden voor 31 december 2000, schriftelijk en dit voor 31 maart 2001 de vormingsdagen aanvragen bij de werkgever. Wanneer de werkgever geen of een onvoldoende aantal vormingsdagen heeft aangeboden en niet is ingegaan op de schriftelijke vraag van de werknemer, dan worden de niet toegekende vormingsdagen opgenomen door de werknemer onder de vorm van betaald verlof en als dusdanig behandeld.
Art.4. Les employeurs s'engagent à accorder, pour la durée de ce chapitre de la convention collective de travail, 4 jours de formation aux employés. Cette formation est accordée à raison de 2 jours pour la période 1999-2000 et 2 jours en 2001.
Les employés à temps partiel bénéficient de ces jours de formation en proportion de leurs prestations. Les employés qui sont en préavis ainsi que ceux engagés avec un contrat à durée déterminée d'un an au moins ne bénéficient pas du droit à la formation.
Les jours de formation doivent être destinés à améliorer la qualification professionnelle de tous les employés.
Nonobstant l'application du plan de formation, telle que définie à l'article 5 de la présente convention collective de travail, il s'agit de formations offertes par le "Centre de Formation de la Commission paritaire nationale des employés (CEFORA)" ou de formations reconnues par "CEFORA" (Enseignement de Promotion Sociale (EPS)", "Onderwijs Sociale Promotie (OSP)"; "Vlaams Instituut voor Zelfstandig Ondernemen (VIZO); "Office Régional de la Formation Professionnelle (FOREM)", "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB)"; "Institut pour la Formation dans les Petites et Moyennes Entreprises (IFPME)"; "Office Régional Bruxellois de l'Emploi (ORBEM)"; "Bruxelles Formation institutions commerciales" ainsi que les formations offertes par les entreprises ou les secteurs concernés.
L'employeur a la responsabilité de proposer les jours de formation durant les heures de travail. Si la formation se tient en dehors du temps de travail, l'employeur doit prévoir une compensation égale en temps de travail.
Nonobstant l'application du plan de formation, telle que définie à l'article 5 de la présente convention collective de travail, lorsque l'employeur n'a pas proposé de jours de formation avant le 31 décembre 2000, l'employé doit avant le 31 mars 2001 en faire la demande écrite auprès de l'employeur. Si l'employeur n'a pas ou insuffisamment proposé de jours de formation et s'il n'a pas accédé à la demande écrite de l'employé, les jours de formation non accordés doivent être pris par le travailleur sous la forme de congés payés et doivent être traités comme tels.
Les employés à temps partiel bénéficient de ces jours de formation en proportion de leurs prestations. Les employés qui sont en préavis ainsi que ceux engagés avec un contrat à durée déterminée d'un an au moins ne bénéficient pas du droit à la formation.
Les jours de formation doivent être destinés à améliorer la qualification professionnelle de tous les employés.
Nonobstant l'application du plan de formation, telle que définie à l'article 5 de la présente convention collective de travail, il s'agit de formations offertes par le "Centre de Formation de la Commission paritaire nationale des employés (CEFORA)" ou de formations reconnues par "CEFORA" (Enseignement de Promotion Sociale (EPS)", "Onderwijs Sociale Promotie (OSP)"; "Vlaams Instituut voor Zelfstandig Ondernemen (VIZO); "Office Régional de la Formation Professionnelle (FOREM)", "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB)"; "Institut pour la Formation dans les Petites et Moyennes Entreprises (IFPME)"; "Office Régional Bruxellois de l'Emploi (ORBEM)"; "Bruxelles Formation institutions commerciales" ainsi que les formations offertes par les entreprises ou les secteurs concernés.
L'employeur a la responsabilité de proposer les jours de formation durant les heures de travail. Si la formation se tient en dehors du temps de travail, l'employeur doit prévoir une compensation égale en temps de travail.
Nonobstant l'application du plan de formation, telle que définie à l'article 5 de la présente convention collective de travail, lorsque l'employeur n'a pas proposé de jours de formation avant le 31 décembre 2000, l'employé doit avant le 31 mars 2001 en faire la demande écrite auprès de l'employeur. Si l'employeur n'a pas ou insuffisamment proposé de jours de formation et s'il n'a pas accédé à la demande écrite de l'employé, les jours de formation non accordés doivent être pris par le travailleur sous la forme de congés payés et doivent être traités comme tels.
Art.5. De modaliteiten van het recht op vorming zoals voorzien in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst kunnen in de onderneming als volgt worden vastgelegd:
§ 1. In ondernemingen met syndicale delegatie:
1. In ondernemingen met een syndicale afvaardiging voor bedienden kan een bedrijfseigen opleidingsplan worden overeengekomen. Dit moet uiterlijk gebeuren vóór 31 december 1999. Het plan moet de instemming krijgen van de meerderheid van de leden van de syndicale delegatie.
In het opleidingsplan kan de inhoud, de doelgroep en alle andere modaliteiten van de vorming volledig autonoom worden vastgelegd. Deze kan specifieke regels bevatten voor het geval de werkgever de vormingsplicht niet nakomt.
In geval van akkoord over dit bedrijfseigen opleidingsplan kan onder meer worden overeengekomen dat de 4 vormingsdagen opeenvolgend worden genomen. Daarenboven kan de vorming vastgelegd worden op bepaalde tijdstippen en kan het vormingskrediet worden overgedragen op sommige bedienden.
Het opleidingsplan wordt vóór 31 december 1999 geregistreerd bij het "Sociaal Fonds" opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 1975 houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds" en tot vaststelling van zijn statuten. De registratie gebeurt op basis van het formulier in bijlage 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
2. In de ondernemingen met een syndicale delegatie waar geen bedrijfseigen opleidingsplan kan worden gesloten vóór 31 december 1999 kunnen de vormingsdagen alleen in hoofde van de bedienden worden geglobaliseerd. Dit betekent dat de vormingsdagen in een opeenvolgende periode van 4 dagen kunnen worden toegekend. Er kan geen afspraak gemaakt worden betreffende de overdracht van de vormingsdagen op andere bedienden.
De bedrijven met syndicale afvaardiging maar zonder bedrijfseigen opleidingsplan kunnen toetreden tot het suppletief opleidingsplan uiterlijk per 31 maart 2000.
§ 2. In ondernemingen zonder syndicale delegatie:
Voor de ondernemingen zonder syndicale delegatie wordt de mogelijkheid geboden om toe te treden tot een suppletief opleidingsplan dat opgesteld werd door de raad van bestuur van "CEVORA" en opgenomen in bijlage 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
De onderneming kan de vormingsdagen in hoofde van de bediende globaliseren. De vormingsdagen kunnen echter slechts ten belope van de helft van het totaal aantal vormingsdagen worden geglobaliseerd over het geheel van het bediendenpersoneel en dus overgedragen worden op andere bedienden.
De bedrijven zonder syndicale afvaardiging kunnen hun toetreding laten registreren bij het "Sociaal Fonds" uiterlijk per 31 december 1999, volgens het formulier opgenomen in bijlage 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 1. In ondernemingen met syndicale delegatie:
1. In ondernemingen met een syndicale afvaardiging voor bedienden kan een bedrijfseigen opleidingsplan worden overeengekomen. Dit moet uiterlijk gebeuren vóór 31 december 1999. Het plan moet de instemming krijgen van de meerderheid van de leden van de syndicale delegatie.
In het opleidingsplan kan de inhoud, de doelgroep en alle andere modaliteiten van de vorming volledig autonoom worden vastgelegd. Deze kan specifieke regels bevatten voor het geval de werkgever de vormingsplicht niet nakomt.
In geval van akkoord over dit bedrijfseigen opleidingsplan kan onder meer worden overeengekomen dat de 4 vormingsdagen opeenvolgend worden genomen. Daarenboven kan de vorming vastgelegd worden op bepaalde tijdstippen en kan het vormingskrediet worden overgedragen op sommige bedienden.
Het opleidingsplan wordt vóór 31 december 1999 geregistreerd bij het "Sociaal Fonds" opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 1975 houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds" en tot vaststelling van zijn statuten. De registratie gebeurt op basis van het formulier in bijlage 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
2. In de ondernemingen met een syndicale delegatie waar geen bedrijfseigen opleidingsplan kan worden gesloten vóór 31 december 1999 kunnen de vormingsdagen alleen in hoofde van de bedienden worden geglobaliseerd. Dit betekent dat de vormingsdagen in een opeenvolgende periode van 4 dagen kunnen worden toegekend. Er kan geen afspraak gemaakt worden betreffende de overdracht van de vormingsdagen op andere bedienden.
De bedrijven met syndicale afvaardiging maar zonder bedrijfseigen opleidingsplan kunnen toetreden tot het suppletief opleidingsplan uiterlijk per 31 maart 2000.
§ 2. In ondernemingen zonder syndicale delegatie:
Voor de ondernemingen zonder syndicale delegatie wordt de mogelijkheid geboden om toe te treden tot een suppletief opleidingsplan dat opgesteld werd door de raad van bestuur van "CEVORA" en opgenomen in bijlage 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
De onderneming kan de vormingsdagen in hoofde van de bediende globaliseren. De vormingsdagen kunnen echter slechts ten belope van de helft van het totaal aantal vormingsdagen worden geglobaliseerd over het geheel van het bediendenpersoneel en dus overgedragen worden op andere bedienden.
De bedrijven zonder syndicale afvaardiging kunnen hun toetreding laten registreren bij het "Sociaal Fonds" uiterlijk per 31 december 1999, volgens het formulier opgenomen in bijlage 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
Art.5. Les modalités du droit à la formation tel que prévu à l'article 4 de la présente convention collective de travail peuvent être fixées dans l'entreprise de la manière suivante:
§ 1er. Entreprises avec une délégation syndicale.
1. Les entreprises avec une délégation syndicale pour les employés peuvent convenir d'un plan de formation propre à l'entreprise. Cela doit se faire au plus tard avant le 31 décembre 1999. Le plan doit avoir l'accord de la majorité des membres de la délégation syndicale.
Le plan de formation peut déterminer, en toute autonomie, le contenu, le groupe-cible ainsi que toutes les autres modalités de la formation. Il peut prévoir des règles spécifiques pour le cas où l'employeur ne respecte pas l'obligation de formation.
Si un accord concernant le plan de formation propre à l'entreprise est atteint, il peut prévoir en autre que les 4 jours peuvent être pris consécutivement. De plus, la formation, peut être fixée à certains moments et le crédit de formation peut être transféré à certains employés.
Le plan de formation est enregistré avant le 31 décembre 1999 auprès du "Fonds social" créé par convention collective de travail du 28 février 1975 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social" et en fixant les statuts. L'enregistrement se fait sur la base du formulaire figurant en annexe 6 de la présente convention.
2. Dans les entreprises avec une délégation syndicale qui ne peuvent conclure un plan de formation propre à l'entreprise avant le 31 décembre 1999, les jours de formation ne peuvent être globalisés que dans le chef des employés. Ceci signifie que les jours de formation peuvent être octroyés en 4 jours consécutifs. Les jours de formation ne peuvent être transférés à d'autres employés.
Les entreprises ayant une délégation syndicale mais sans plan de formation propre à l'entreprise peuvent adhérer au plan de formation supplétif au plus tard au 31 mars 2000.
§ 2. Entreprises sans délégation syndicale.
Les entreprises sans délégation syndicale ont la possibilité d'adhérer à un plan de formation supplétif qui a été élaboré par le conseil d'administration du "CEFORA" et repris en annexe 6 de la présente convention collective de travail.
L'entreprise peut globaliser les jours de formation au niveau des employés. Toutefois, ces jours de formation peuvent être globalisés sur l'ensemble du personnel à concurrence de la moitié du crédit total de jours de formation et ainsi être transférés à d'autres employés.
Les entreprises sans délégation syndicale peuvent faire enregistrer leur adhésion auprès du "Fonds social" avant le 31 décembre 1999, selon le formulaire figurant dans l'annexe 6 de la présente convention collective de travail.
§ 1er. Entreprises avec une délégation syndicale.
1. Les entreprises avec une délégation syndicale pour les employés peuvent convenir d'un plan de formation propre à l'entreprise. Cela doit se faire au plus tard avant le 31 décembre 1999. Le plan doit avoir l'accord de la majorité des membres de la délégation syndicale.
Le plan de formation peut déterminer, en toute autonomie, le contenu, le groupe-cible ainsi que toutes les autres modalités de la formation. Il peut prévoir des règles spécifiques pour le cas où l'employeur ne respecte pas l'obligation de formation.
Si un accord concernant le plan de formation propre à l'entreprise est atteint, il peut prévoir en autre que les 4 jours peuvent être pris consécutivement. De plus, la formation, peut être fixée à certains moments et le crédit de formation peut être transféré à certains employés.
Le plan de formation est enregistré avant le 31 décembre 1999 auprès du "Fonds social" créé par convention collective de travail du 28 février 1975 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social" et en fixant les statuts. L'enregistrement se fait sur la base du formulaire figurant en annexe 6 de la présente convention.
2. Dans les entreprises avec une délégation syndicale qui ne peuvent conclure un plan de formation propre à l'entreprise avant le 31 décembre 1999, les jours de formation ne peuvent être globalisés que dans le chef des employés. Ceci signifie que les jours de formation peuvent être octroyés en 4 jours consécutifs. Les jours de formation ne peuvent être transférés à d'autres employés.
Les entreprises ayant une délégation syndicale mais sans plan de formation propre à l'entreprise peuvent adhérer au plan de formation supplétif au plus tard au 31 mars 2000.
§ 2. Entreprises sans délégation syndicale.
Les entreprises sans délégation syndicale ont la possibilité d'adhérer à un plan de formation supplétif qui a été élaboré par le conseil d'administration du "CEFORA" et repris en annexe 6 de la présente convention collective de travail.
L'entreprise peut globaliser les jours de formation au niveau des employés. Toutefois, ces jours de formation peuvent être globalisés sur l'ensemble du personnel à concurrence de la moitié du crédit total de jours de formation et ainsi être transférés à d'autres employés.
Les entreprises sans délégation syndicale peuvent faire enregistrer leur adhésion auprès du "Fonds social" avant le 31 décembre 1999, selon le formulaire figurant dans l'annexe 6 de la présente convention collective de travail.
Art.6. De bedrijven met een geregistreerd opleidingsplan genieten van een trekkingsrecht ten laste van "CEVORA" voor de ontwikkeling van hun vormingsinitiatieven. De modaliteiten van dit trekkingsrecht worden vastgelegd door het "Sociaal Fonds".
Art.6. Les entreprises ayant un plan de formation enregistré, bénéficient d'un droit de tirage à charge du "CEFORA" pour le développement de leurs initiatives de formation. Les modalités de ce droit de tirage seront fixées par le "Fonds social".
Art.7. De bepalingen van dit hoofdstuk zullen vanaf 1 januari 2001 het voorwerp uitmaken van een evaluatie binnen de raad van bestuur van "CEVORA".
Art.7. Les dispositions de ce chapitre feront l'objet d'une évaluation à partir du 1er janvier 2001 par le conseil d'administration du "CEFORA".
HOOFDSTUK III. - Koopkracht.
CHAPITRE III. - Pouvoir d'achat.
Art.8. Met ingang van 1 juli 2000 wordt het artikel 4, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 1989, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor bedienden, betreffende de loons- en arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 6 augustus 1990 en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 augustus 1990, vervangen door de volgende bepalingen:
"Art. 4. § 1. De minimumlonen per categorie van het voltijds tewerkgesteld personeel worden per 1 juli 2000 vastgelegd:
a) volgens schaal I, opgenomen in bijlage 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, vanaf het eerste jaar van de indiensttreding;
b) volgens schaal II, opgenomen in bijlage 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst voor de bedienden die sinds 3 jaar in dezelfde onderneming in dezelfde Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bediendencategorie werkzaam zijn.
- De overgang van de ene loonschaal naar de andere gebeurt in de maand die volgt op die waarin de bediende aan de toekenningsvoorwaarden voldoet.
- De toepassing van de loonschalen heeft alleen betrekking op de minimumlonen van de bedienden, die ook aan de toekenningsvoorwaarden voldoen, en kan geen invloed hebben op de lonen van de bedienden die boven deze minima worden betaald.
- De hierboven vermelde loonschalen staan tegenover de spilindex 102,56 - stabilisatieschijf 100,54 tot 104,61 (basis 1996 = 100) - lonen aan 100 pct.".
"Art. 4. § 1. De minimumlonen per categorie van het voltijds tewerkgesteld personeel worden per 1 juli 2000 vastgelegd:
a) volgens schaal I, opgenomen in bijlage 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, vanaf het eerste jaar van de indiensttreding;
b) volgens schaal II, opgenomen in bijlage 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst voor de bedienden die sinds 3 jaar in dezelfde onderneming in dezelfde Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bediendencategorie werkzaam zijn.
- De overgang van de ene loonschaal naar de andere gebeurt in de maand die volgt op die waarin de bediende aan de toekenningsvoorwaarden voldoet.
- De toepassing van de loonschalen heeft alleen betrekking op de minimumlonen van de bedienden, die ook aan de toekenningsvoorwaarden voldoen, en kan geen invloed hebben op de lonen van de bedienden die boven deze minima worden betaald.
- De hierboven vermelde loonschalen staan tegenover de spilindex 102,56 - stabilisatieschijf 100,54 tot 104,61 (basis 1996 = 100) - lonen aan 100 pct.".
Art.8. A dater du 1er juillet 2000, l'article 4, § 1er, de la convention collective de travail du 29 mai 1989, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative aux conditions de salaire et de travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 6 août 1990 et publié au Moniteur belge du 31 août 1990, est remplacé par les dispositions suivantes.
"Art. 4. § 1er. Les salaires minima par catégorie de personnel effectuant des prestations à temps plein sont fixés au 1er juillet 2000:
a) selon le barème I, repris en annexe 4 de la présente convention collective de travail, à partir de la première année d'entrée en service,
b) selon le barème II, repris en annexe 5 de la présente convention collective de travail, pour les employés qui sont en fonction dans la même catégorie Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés au sein de la même entreprise depuis 3 ans.
- Le passage d'un barème à l'autre se fait au cours du mois qui suit celui où l'employé remplit les conditions d'octroi.
- L'application des barèmes concerne uniquement les salaires minima des employés qui remplissent aussi les conditions d'octroi; elle ne peut influencer les salaires des employés payés au-dessus de ces minima.
- Les barèmes susmentionnés sont mis en regard de l'indice-pivot 102,56 - tranche de stabilisation 100,54 à 104,61 (base 1996 = 100) -salaires à 100 p.c.".
"Art. 4. § 1er. Les salaires minima par catégorie de personnel effectuant des prestations à temps plein sont fixés au 1er juillet 2000:
a) selon le barème I, repris en annexe 4 de la présente convention collective de travail, à partir de la première année d'entrée en service,
b) selon le barème II, repris en annexe 5 de la présente convention collective de travail, pour les employés qui sont en fonction dans la même catégorie Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés au sein de la même entreprise depuis 3 ans.
- Le passage d'un barème à l'autre se fait au cours du mois qui suit celui où l'employé remplit les conditions d'octroi.
- L'application des barèmes concerne uniquement les salaires minima des employés qui remplissent aussi les conditions d'octroi; elle ne peut influencer les salaires des employés payés au-dessus de ces minima.
- Les barèmes susmentionnés sont mis en regard de l'indice-pivot 102,56 - tranche de stabilisation 100,54 à 104,61 (base 1996 = 100) -salaires à 100 p.c.".
Art.9. In de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 1989 wordt het artikel 4, §§ 3 en 4 vervangen door de volgende bepalingen:
"Art. 4. § 3. De bedienden ontvangen per 1 januari 2000 een reële loonsverhoging van 1,5 pct. met een maximum van 1 400 F/per maand.
- de bedienden die effectief een bezoldiging ontvangen, ontvangen per 1 juli 1999 een éénmalige premie van 5 000 F.
Voor bedienden, met een contract van deeltijdse arbeid en voor de bedienden aangeworven in de loop van het jaar wordt de premie van 5 000 F toegekend in verhouding tot de prestatie.
Voor de bedienden met een contract van bepaalde duur van één jaar en/of minder of in opzeg, wordt geen premie toegekend.
§ 4. Onverminderd de toepassing van de op leeftijd en/of anciënniteit gebaseerde barema's die voortvloeien uit een op ondernemingsvlak verworven loonschaal, zijn de voordelen bepaald in de vorige paragraaf niet van toepassing voor de bedienden die tijdens de looptijd van de huidige overeenkomst, volgens bedrijfeigen modaliteiten effectieve verhogingen van het loon en/of andere voordelen toegekend krijgen die tenminste gelijkwaardig zijn aan deze hierboven vermeld.
Deze verhogingen en/of voordelen van welke aard ook, zijn per bediende voor hun bruto waarde aan te rekenen op de voordelen bepaald door huidige collectieve arbeidsovereenkomst.
Indien de voordelen van welke aard ook niet op hun brutowaarde kunnen geschat en/of niet voor elke werknemer afzonderlijk kunnen worden berekend, kunnen zij worden aangerekend op de verplichtingen van § 1 supra, op voorwaarde dat:
1. in de ondernemingen met een vakbondsafvaardiging een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten wordt met alle vakbondsorganisaties die in de vakbondsafvaardiging vertegenwoordigd zijn en
2. in de andere ondernemingen een collectieve arbeidsovereenkomst ter goedkeuring aan het paritair comité wordt voorgelegd.".
"Art. 4. § 3. De bedienden ontvangen per 1 januari 2000 een reële loonsverhoging van 1,5 pct. met een maximum van 1 400 F/per maand.
- de bedienden die effectief een bezoldiging ontvangen, ontvangen per 1 juli 1999 een éénmalige premie van 5 000 F.
Voor bedienden, met een contract van deeltijdse arbeid en voor de bedienden aangeworven in de loop van het jaar wordt de premie van 5 000 F toegekend in verhouding tot de prestatie.
Voor de bedienden met een contract van bepaalde duur van één jaar en/of minder of in opzeg, wordt geen premie toegekend.
§ 4. Onverminderd de toepassing van de op leeftijd en/of anciënniteit gebaseerde barema's die voortvloeien uit een op ondernemingsvlak verworven loonschaal, zijn de voordelen bepaald in de vorige paragraaf niet van toepassing voor de bedienden die tijdens de looptijd van de huidige overeenkomst, volgens bedrijfeigen modaliteiten effectieve verhogingen van het loon en/of andere voordelen toegekend krijgen die tenminste gelijkwaardig zijn aan deze hierboven vermeld.
Deze verhogingen en/of voordelen van welke aard ook, zijn per bediende voor hun bruto waarde aan te rekenen op de voordelen bepaald door huidige collectieve arbeidsovereenkomst.
Indien de voordelen van welke aard ook niet op hun brutowaarde kunnen geschat en/of niet voor elke werknemer afzonderlijk kunnen worden berekend, kunnen zij worden aangerekend op de verplichtingen van § 1 supra, op voorwaarde dat:
1. in de ondernemingen met een vakbondsafvaardiging een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten wordt met alle vakbondsorganisaties die in de vakbondsafvaardiging vertegenwoordigd zijn en
2. in de andere ondernemingen een collectieve arbeidsovereenkomst ter goedkeuring aan het paritair comité wordt voorgelegd.".
Art.9. Dans la convention collective de travail du 29 mai 1989 précitée, l'article 4, §§ 3 et 4 sont remplacés par les dispositions suivantes:
"Art. 4. § 3. Les employés re}oivent, au 1er janvier 2000, une augmentation réelle de 1,5 p.c. avec un maxima de 1.400 F par mois.
- Les employés qui re}oivent effectivement une rémunération, bénéficieront au 1er juillet 1999 d'une prime unique de 5.000 F.
Pour les employés à temps partiel et les employés engagés en cours d'année, la prime de 5.000 F est octroyée au prorata des prestations.
La prime n'est pas octroyée aux employés sous un contrat de travail à durée déterminée d'un an ou moins ou en préavis.
§ 4. Sans préjudice de l'application des annales basées sur l'âge et/ou l'ancienneté découlant d'un barème salarial acquis au niveau de l'entreprise, les avantages stipulés au paragraphe précédant ne s'appliquent pas aux employés qui re}oivent, pendant la durée de la convention actuelle, selon les modalités propres à l'entreprise, des augmentations effectives de salaire et/ou d'autres avantages qui sont au moins équivalents à ceux qui sont fixés ci-dessus.
Ces augmentations et/ou avantages de quelque nature qu'ils soient, sont à valoir par l'employé pour leur valeur en montant brut sur les avantages prévus par la présente convention collective de travail.
Si la valeur brute des avantages de toute nature ne peut être estimée et/ou si ces avantages ne peuvent être calculés pour chaque travailleur séparément, ils peuvent être imputés aux obligations du § 1 supra, à condition que:
1. dans les entreprises ayant une délégation syndicale, une convention collective de travail soit conclue avec toutes les organisations syndicales représentées dans la délégation syndicale et
2. dans les autres entreprises, une convention collective de travail soit soumise à l'approbation de la commission paritaire.".
"Art. 4. § 3. Les employés re}oivent, au 1er janvier 2000, une augmentation réelle de 1,5 p.c. avec un maxima de 1.400 F par mois.
- Les employés qui re}oivent effectivement une rémunération, bénéficieront au 1er juillet 1999 d'une prime unique de 5.000 F.
Pour les employés à temps partiel et les employés engagés en cours d'année, la prime de 5.000 F est octroyée au prorata des prestations.
La prime n'est pas octroyée aux employés sous un contrat de travail à durée déterminée d'un an ou moins ou en préavis.
§ 4. Sans préjudice de l'application des annales basées sur l'âge et/ou l'ancienneté découlant d'un barème salarial acquis au niveau de l'entreprise, les avantages stipulés au paragraphe précédant ne s'appliquent pas aux employés qui re}oivent, pendant la durée de la convention actuelle, selon les modalités propres à l'entreprise, des augmentations effectives de salaire et/ou d'autres avantages qui sont au moins équivalents à ceux qui sont fixés ci-dessus.
Ces augmentations et/ou avantages de quelque nature qu'ils soient, sont à valoir par l'employé pour leur valeur en montant brut sur les avantages prévus par la présente convention collective de travail.
Si la valeur brute des avantages de toute nature ne peut être estimée et/ou si ces avantages ne peuvent être calculés pour chaque travailleur séparément, ils peuvent être imputés aux obligations du § 1 supra, à condition que:
1. dans les entreprises ayant une délégation syndicale, une convention collective de travail soit conclue avec toutes les organisations syndicales représentées dans la délégation syndicale et
2. dans les autres entreprises, une convention collective de travail soit soumise à l'approbation de la commission paritaire.".
HOOFDSTUK IV. - Vorming en tewerkstelling van werklozen.
CHAPITRE IV. - Formation et mise au travail des chômeurs.
Art.10. De partijen verbinden zich ertoe om in coherentie met de regionaal-communautaire initiatieven - ondermeer door het afsluiten van convenanten - volgende doelstelling ter bevordering van tewerkstelling en vorming van werkzoekenden te verwezenlijken:
1. aan 1 000 werklozen behorende tot de risicogroepen zal via "CEVORA" ofwel een opleiding/trajectbegeleiding of plaatsing aangeboden worden in het raam van de regionaal-communautaire of federale tewerkstellingsmaatregelen;
2. aan 2 000 werkzoekenden zal via "CEVORA" een specifiek een aanbod worden gericht om de knelpuntberoepen in de sector te kunnen invullen;
3. een leercomité zal worden opgericht.
1. aan 1 000 werklozen behorende tot de risicogroepen zal via "CEVORA" ofwel een opleiding/trajectbegeleiding of plaatsing aangeboden worden in het raam van de regionaal-communautaire of federale tewerkstellingsmaatregelen;
2. aan 2 000 werkzoekenden zal via "CEVORA" een specifiek een aanbod worden gericht om de knelpuntberoepen in de sector te kunnen invullen;
3. een leercomité zal worden opgericht.
Art.10. Les parties s'engagent, en cohérence avec les initiatives régionales et communautaires - entre autre par la conclusion de conventions - à réaliser l'objectif suivant pour la promotion de la mise au travail et de la formation des chômeurs:
1. par le biais du "CEFORA", une formation/encadrement ou un placement sera offert à 1.000 chômeurs appartenant aux groupes à risque dans le cadre des mesures d'emploi régionales et communautaires ou fédérales;
2. par le biais du "CEFORA", une offre spécifique sera adressée à 2.000 chômeurs afin de pourvoir aux professions à problème dans le secteur;
3. un comité d'apprentissage sera créé.
1. par le biais du "CEFORA", une formation/encadrement ou un placement sera offert à 1.000 chômeurs appartenant aux groupes à risque dans le cadre des mesures d'emploi régionales et communautaires ou fédérales;
2. par le biais du "CEFORA", une offre spécifique sera adressée à 2.000 chômeurs afin de pourvoir aux professions à problème dans le secteur;
3. un comité d'apprentissage sera créé.
HOOFDSTUK V. - Financiering.
CHAPITRE V. - Financement.
Art.11. Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1997 gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor bedienden, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 augustus 1998, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 oktober 1998 wordt als volgt gewijzigd:
A. De bepaling vervat in artikel 4, 1° betreffende de bijdragen van de werkgevers voor het derde kwartaal 1997 tot en met het vierde kwartaal 1998 wordt geschrapt.
B. Aan het artikel 4, wordt een punt 9° toegevoegd dat luidt als volgt:
"Art. 4. 9° het vergoeden van de bijkomende inspanningen lastens de werkgever ter invulling van de bepalingen van artikelen 4, 5, 6 en 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1999.".
A. De bepaling vervat in artikel 4, 1° betreffende de bijdragen van de werkgevers voor het derde kwartaal 1997 tot en met het vierde kwartaal 1998 wordt geschrapt.
B. Aan het artikel 4, wordt een punt 9° toegevoegd dat luidt als volgt:
"Art. 4. 9° het vergoeden van de bijkomende inspanningen lastens de werkgever ter invulling van de bepalingen van artikelen 4, 5, 6 en 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1999.".
Art.11. L'article 4 de la convention collective de travail du 11 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 août 1998, publiée au Moniteur belge du 10 octobre 1998, est modifié comme suit:
A. La disposition contenue à l'article 4, 1° concernant les cotisations des employeurs pour le troisième trimestre 1997 jusqu'au quatrième trimestre 1998 inclus est abrogée.
B. Un point 9° qui est libellé comme suit est ajouté à l'article 4:
"Art. 4. 9° d'indemniser les efforts complémentaires à charge de l'employeur en application des dispositions des articles 4, 5, 6 et 10 de la convention collective de travail du 5 mai 1999.".
A. La disposition contenue à l'article 4, 1° concernant les cotisations des employeurs pour le troisième trimestre 1997 jusqu'au quatrième trimestre 1998 inclus est abrogée.
B. Un point 9° qui est libellé comme suit est ajouté à l'article 4:
"Art. 4. 9° d'indemniser les efforts complémentaires à charge de l'employeur en application des dispositions des articles 4, 5, 6 et 10 de la convention collective de travail du 5 mai 1999.".
Art.12. Aan de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1997 wordt een artikel 12bis toegevoegd dat luidt als volgt:
"Art. 12bis. De bijdrage van de werkgevers voor het "Sociaal Fonds" nodig voor zijn werking wordt voor het 1ste en 2de kwartaal 1999 vastgelegd op 0,10 pct. Vanaf het 3de kwartaal 1999 tot en met 4de kwartaal 2001 wordt een bijdrage voorzien van 0,30 pct. van de brutolonen van de bedienden van de ondernemingen.".
"Art. 12bis. De bijdrage van de werkgevers voor het "Sociaal Fonds" nodig voor zijn werking wordt voor het 1ste en 2de kwartaal 1999 vastgelegd op 0,10 pct. Vanaf het 3de kwartaal 1999 tot en met 4de kwartaal 2001 wordt een bijdrage voorzien van 0,30 pct. van de brutolonen van de bedienden van de ondernemingen.".
Art.12. Un article 12bis qui est libellé comme suit est ajouté à la convention collective de travail du 11 juin 1997:
"Art. 12bis. La cotisation des employeurs au "Fonds social", nécessaire à son fonctionnement, est fixée à 0,10 p.c. pour le 1er et le 2ème trimestre 1999. Du troisième trimestre 1999 au 4ème trimestre 2001 inclus, il est prévu une cotisation égale à 0,30 p.c. des salaires bruts des employés dans l'entreprise.".
"Art. 12bis. La cotisation des employeurs au "Fonds social", nécessaire à son fonctionnement, est fixée à 0,10 p.c. pour le 1er et le 2ème trimestre 1999. Du troisième trimestre 1999 au 4ème trimestre 2001 inclus, il est prévu une cotisation égale à 0,30 p.c. des salaires bruts des employés dans l'entreprise.".
Art.13. Bedrijven die in het kader van het hoofdstuk II van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden in het kader van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen opteerden voor minstens 2 van de arbeidsbevorderende maatregelen kunnen hun toetredingsakte verlengen en kiezen om voor de jaren 1999 en 2000 de bepalingen van hoofdstuk II van deze collectieve arbeidsovereenkomst niet toe te passen.
De bedrijven die bij de vorige collectieve arbeidsovereenkomst zijn toegetreden tot de vormingsplicht en deze toetreding wensen te verlengen, worden vrijgesteld van de bepalingen van hoofdstuk II van deze collectieve arbeidsovereenkomst tot einde 2001.
De tegemoetkomingen van het "Sociaal Fonds" met betrekking tot loopbaanonderbreking, voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997 worden voor deze hernieuwde toetredingen opnieuw voorzien.
Zij dienen daartoe deze toetredingsakte te registreren bij het "Sociaal Fonds" uiterlijk op 31 december 1999, volgens het formulier zoals vastgelegd in bijlage 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
Enkel loopbaanonderbrekingen die effectief een aanvang nemen ten laatste op 31 december 2000 komen in aanmerking voor een tegemoetkoming.
De bedrijven die bij de vorige collectieve arbeidsovereenkomst zijn toegetreden tot de vormingsplicht en deze toetreding wensen te verlengen, worden vrijgesteld van de bepalingen van hoofdstuk II van deze collectieve arbeidsovereenkomst tot einde 2001.
De tegemoetkomingen van het "Sociaal Fonds" met betrekking tot loopbaanonderbreking, voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997 worden voor deze hernieuwde toetredingen opnieuw voorzien.
Zij dienen daartoe deze toetredingsakte te registreren bij het "Sociaal Fonds" uiterlijk op 31 december 1999, volgens het formulier zoals vastgelegd in bijlage 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
Enkel loopbaanonderbrekingen die effectief een aanvang nemen ten laatste op 31 december 2000 komen in aanmerking voor een tegemoetkoming.
Art.13. Les entreprises ayant opté, dans le cadre du chapitre II de la convention collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, dans le cadre de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité, pour au moins 2 mesures de promotion de l'emploi, peuvent reconduire leur acte d'adhésion et opter pour la non-application des dispositions du chapitre II de la présente convention.
Les entreprises ayant adhéré à l'obligation de formation lors de la convention collective de travail précédente et souhaitant reconduire leur adhésion, sont exemptées des dispositions du chapitre II de la présente convention jusque fin 2001.
Les interventions du "Fonds social" concernant l'interruption de carrière, octroyées en exécution de la convention du 12 mai 1997 précitée restent d'application pour les adhésions renouvelées.
A cet effet, elles sont tenues de faire enregistrer cet acte d'adhésion auprès du "Fonds social" au plus tard le 31 décembre 1999 au moyen du formulaire figurant en annexe 6 de la présente convention collective de travail.
Seules les interruptions de carrière qui prennent cours au plus tard au 31 décembre 2000 bénéficient d'une intervention.
Les entreprises ayant adhéré à l'obligation de formation lors de la convention collective de travail précédente et souhaitant reconduire leur adhésion, sont exemptées des dispositions du chapitre II de la présente convention jusque fin 2001.
Les interventions du "Fonds social" concernant l'interruption de carrière, octroyées en exécution de la convention du 12 mai 1997 précitée restent d'application pour les adhésions renouvelées.
A cet effet, elles sont tenues de faire enregistrer cet acte d'adhésion auprès du "Fonds social" au plus tard le 31 décembre 1999 au moyen du formulaire figurant en annexe 6 de la présente convention collective de travail.
Seules les interruptions de carrière qui prennent cours au plus tard au 31 décembre 2000 bénéficient d'une intervention.
HOOFDSTUK VI. - Conventioneel brugpensioen.
CHAPITRE VI. - Prépension conventionnelle.
Art.14. De leeftijd van het conventioneel brugpensioen wordt vastgesteld op 58 jaar.
Het conventioneel brugpensioen geldt enkel voor bedienden met een contract voor onbepaalde duur.
Het conventioneel brugpensioen geldt enkel voor bedienden met een contract voor onbepaalde duur.
Art.14. L'âge de la prépension conventionnelle est fixé à 58 ans.
La prépension conventionnelle ne concerne que les employés engagés avec un contrat à durée indéterminée.
La prépension conventionnelle ne concerne que les employés engagés avec un contrat à durée indéterminée.
Art.15. De werkgever kan, voor de bedienden die uiterlijk op 1 januari 2002 werden bruggepensioneerd op 58 jaar of op 59 jaar, ten laste van het "Sociaal Fonds" gedurende één jaar de terugbetaling verkrijgen van de aanvullende vergoeding van de bruggepensioneerde.
De terugbetaling van de aanvullende vergoeding wordt beperkt tot het bedrag dat bepaald is in collectieve arbeidsovereenkomst nr 17 van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zijn worden ontslagen.
De terugbetaling van de aanvullende vergoeding wordt beperkt tot het bedrag dat bepaald is in collectieve arbeidsovereenkomst nr 17 van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zijn worden ontslagen.
Art.15. Pour les employés mis à la prépension à l'âge de 58 ou 59 ans au plus tard le 2 janvier 2002, l'employeur peut obtenir pendant un an le remboursement de l'indemnité complémentaire du prépensionné à charge du "Fonds social".
Le remboursement de l'indemnité complémentaire est limité au montant fixé par la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement.
Le remboursement de l'indemnité complémentaire est limité au montant fixé par la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement.
HOOFDSTUK VII. - Diverse bepalingen.
CHAPITRE VII. - Dispositions diverses.
Art.16. Een werkgroep binnen het paritair comité wordt opgericht teneinde de functieclassificatie zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 1989 aan te passen en te moderniseren in de richting van een meer analytisch systeem. Gezocht moet worden naar mogelijkheden om inzonderheid de vorming een belangrijkere rol te laten spelen in de functieclassificatie en de daaraan vastgekoppelde loonschalen.
De werkgroep kan zich laten begeleiden door externe exporten.
De werkgroep brengt daartoe voor het eind van het jaar 2000 een rapport uit bij het paritair comité.
De werkgroep kan zich laten begeleiden door externe exporten.
De werkgroep brengt daartoe voor het eind van het jaar 2000 een rapport uit bij het paritair comité.
Art.16. Un groupe de travail est créé au sein de la commission paritaire en vue d'adapter et de moderniser la classification des fonctions, telle que prévue par la convention collective de travail du 29 mai 1989 vers un système plus analytique. Il s'agit de trouver des possibilités susceptibles d'attribuer un rôle plus important notamment à la formation dans la classification des fonctions et des barèmes qui y sont liés.
Le groupe de travail peut se faire encadrer par des experts externes.
A cette fin, le groupe de travail émettra un rapport à la commission paritaire avant la fin de l'an 2000.
Le groupe de travail peut se faire encadrer par des experts externes.
A cette fin, le groupe de travail émettra un rapport à la commission paritaire avant la fin de l'an 2000.
Art.17. Een werkgroep wordt voor de duurtijd van de collectieve arbeidsovereenkomst (2 jaar) binnen het paritair comité opgericht met als opdracht, een rapport uit te brengen over technische aanpassingen aan de teksten van de collectieve arbeidsovereenkomsten voor te stellen teneinde de toepassing van de diverse collectieve arbeidsovereenkomsten te vereenvoudigen.
Art.17. Pour la durée de la convention (2 ans), un groupe de travail est créé au sein de la commission paritaire ayant comme mission de faire un rapport sur des adaptations techniques aux textes de la convention collective de travail, afin de simplifier l'application des différentes conventions collectives de travail.
Art.18. De vakorganisaties die vertegenwoordigd zijn in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor bedienden verbinden zich ertoe om, tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst geen bijkomende eisen te stellen in het paritair comité en in de ondernemingen met betrekking tot de in deze overeenkomst opgenomen materies.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2000.
(Voor het KB, zie 2000-02-10/37).
De Minister van Werkgelegenheid,
Mevr. L. ONKELINX
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2000.
(Voor het KB, zie 2000-02-10/37).
De Minister van Werkgelegenheid,
Mevr. L. ONKELINX
Art.18. Les organisations syndicales représentées à la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés s'engagent à ne pas poser de revendications supplémentaires au sein de la commission paritaire ou de l'entreprise et ce, pendant toute la durée d'application de la présente convention collective de travail, concernant les matières reprises dans la présente convention collective de travail.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2000. (Pour FAR, voir 2000-02-10/37).
La Ministre de l'Emploi,
Mme L. ONKELINX
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2000. (Pour FAR, voir 2000-02-10/37).
La Ministre de l'Emploi,
Mme L. ONKELINX
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. Bijlage 1. Schaal I. - (Eerste jaar van indienstneming).
Dit barema is van toepassing vanaf 1 januari 2000. Het staat tegenover de spilindex 102,56 - stabilisatieschijf 100,54 tot 104,61 (basis 1996 = 100). Lonen aan 100 pct.
Dit barema is van toepassing vanaf 1 januari 2000. Het staat tegenover de spilindex 102,56 - stabilisatieschijf 100,54 tot 104,61 (basis 1996 = 100). Lonen aan 100 pct.
Art. N1. Annexe 1. Barème I. - (Première année d'entrée en service).
Ce barème est d'application à partir du 1er janvier 2000. Il est mis en regard de l'indice-pivot 102,56 - tranche de stabilisation 100,54 à 104,61 (base 1996 = 100). Salaires à 100 p.c.
Ce barème est d'application à partir du 1er janvier 2000. Il est mis en regard de l'indice-pivot 102,56 - tranche de stabilisation 100,54 à 104,61 (base 1996 = 100). Salaires à 100 p.c.
Cat.
I Cat.
II Cat.
III Cat.
IV
16 jaar 27673 28917 0 0
17 jaar 31763 33191 0 0
18 jaar 35848 37470 40948 45319
19 jaar 39116 40892 44705 48434
20 jaar 40752 42602 46578 50277
21 jaar 44894 46915 47632 51665
22 jaar 45040 47206 47632 52031
23 jaar 45185 47498 48786 52391
24 jaar 45332 47789 49803 52759
25 jaar 45480 48183 50821 54181
26 jaar 45623 48585 51839 55445
27 jaar 45769 48887 52856 56709
28 jaar 45915 49647 53876 57970
29 jaar 46071 50408 54898 59235
30 jaar 46475 51165 55916 60494
31 jaar 46880 51927 56933 61763
32 jaar 47223 52568 57953 63020
33 jaar 47565 53203 58970 64288
34 jaar 47910 53845 59774 65549
35 jaar 48248 54483 60575 66813
36 jaar 48585 55122 61380 67875
37 jaar 48919 55329 62182 68935
38 jaar 49256 55535 62986 69996
39 jaar 49591 55745 63214 71058
40 jaar 49591 55952 63445 72121
41 jaar 49591 56160 63675 72497
42 jaar 49591 56370 63910 72875
43 jaar 49591 56576 64142 73253
44 jaar 49591 56784 64378 73626
45 jaar 49591 56991 64611 74002
46 jaar 49591 57197 64846 74373
47 jaar 49591 57405 65079 74749
I Cat.
II Cat.
III Cat.
IV
16 jaar 27673 28917 0 0
17 jaar 31763 33191 0 0
18 jaar 35848 37470 40948 45319
19 jaar 39116 40892 44705 48434
20 jaar 40752 42602 46578 50277
21 jaar 44894 46915 47632 51665
22 jaar 45040 47206 47632 52031
23 jaar 45185 47498 48786 52391
24 jaar 45332 47789 49803 52759
25 jaar 45480 48183 50821 54181
26 jaar 45623 48585 51839 55445
27 jaar 45769 48887 52856 56709
28 jaar 45915 49647 53876 57970
29 jaar 46071 50408 54898 59235
30 jaar 46475 51165 55916 60494
31 jaar 46880 51927 56933 61763
32 jaar 47223 52568 57953 63020
33 jaar 47565 53203 58970 64288
34 jaar 47910 53845 59774 65549
35 jaar 48248 54483 60575 66813
36 jaar 48585 55122 61380 67875
37 jaar 48919 55329 62182 68935
38 jaar 49256 55535 62986 69996
39 jaar 49591 55745 63214 71058
40 jaar 49591 55952 63445 72121
41 jaar 49591 56160 63675 72497
42 jaar 49591 56370 63910 72875
43 jaar 49591 56576 64142 73253
44 jaar 49591 56784 64378 73626
45 jaar 49591 56991 64611 74002
46 jaar 49591 57197 64846 74373
47 jaar 49591 57405 65079 74749
Cat.
I Cat.
II Cat.
III Cat.
IV
16 ans 27673 28917 0 0
17 ans 31763 33191 0 0
18 ans 35848 37470 40948 45319
19 ans 39116 40892 44705 48434
20 ans 40752 42602 46578 50277
21 ans 44894 46915 47632 51665
22 ans 45040 47206 47632 52031
23 ans 45185 47498 48786 52391
24 ans 45332 47789 49803 52759
25 ans 45480 48183 50821 54181
26 ans 45623 48585 51839 55445
27 ans 45769 48887 52856 56709
28 ans 45915 49647 53876 57970
29 ans 46071 50408 54898 59235
30 ans 46475 51165 55916 60494
31 ans 46880 51927 56933 61763
32 ans 47223 52568 57953 63020
33 ans 47565 53203 58970 64288
34 ans 47910 53845 59774 65549
35 ans 48248 54483 60575 66813
36 ans 48585 55122 61380 67875
37 ans 48919 55329 62182 68935
38 ans 49256 55535 62986 69996
39 ans 49591 55745 63214 71058
40 ans 49591 55952 63445 72121
41 ans 49591 56160 63675 72497
42 ans 49591 56370 63910 72875
43 ans 49591 56576 64142 73253
44 ans 49591 56784 64378 73626
45 ans 49591 56991 64611 74002
46 ans 49591 57197 64846 74373
47 ans 49591 57405 65079 74749
I Cat.
II Cat.
III Cat.
IV
16 ans 27673 28917 0 0
17 ans 31763 33191 0 0
18 ans 35848 37470 40948 45319
19 ans 39116 40892 44705 48434
20 ans 40752 42602 46578 50277
21 ans 44894 46915 47632 51665
22 ans 45040 47206 47632 52031
23 ans 45185 47498 48786 52391
24 ans 45332 47789 49803 52759
25 ans 45480 48183 50821 54181
26 ans 45623 48585 51839 55445
27 ans 45769 48887 52856 56709
28 ans 45915 49647 53876 57970
29 ans 46071 50408 54898 59235
30 ans 46475 51165 55916 60494
31 ans 46880 51927 56933 61763
32 ans 47223 52568 57953 63020
33 ans 47565 53203 58970 64288
34 ans 47910 53845 59774 65549
35 ans 48248 54483 60575 66813
36 ans 48585 55122 61380 67875
37 ans 48919 55329 62182 68935
38 ans 49256 55535 62986 69996
39 ans 49591 55745 63214 71058
40 ans 49591 55952 63445 72121
41 ans 49591 56160 63675 72497
42 ans 49591 56370 63910 72875
43 ans 49591 56576 64142 73253
44 ans 49591 56784 64378 73626
45 ans 49591 56991 64611 74002
46 ans 49591 57197 64846 74373
47 ans 49591 57405 65079 74749
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2000.
De Minister van Werkgelegenheid,
Mevr. L. ONKELINX
De Minister van Werkgelegenheid,
Mevr. L. ONKELINX
vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2000.
La Ministre de l'Emploi,
Mme L. ONKELINX
La Ministre de l'Emploi,
Mme L. ONKELINX
Art. N2. Bijlage 2. Schaal II. - (na het eerste jaar van indienstneming).
Dit barema is van toepassing vanaf 1 januari 2000. Het staat tegenover de spilindex 102,56 - stabilisatieschijf 100,54 tot 104,61 (basis 1996 = 100). Lonen aan 100 pct.
Dit barema is van toepassing vanaf 1 januari 2000. Het staat tegenover de spilindex 102,56 - stabilisatieschijf 100,54 tot 104,61 (basis 1996 = 100). Lonen aan 100 pct.
Art. N2. Annexe 2. Barème II. - (après la première année d'entrée en service).
Ce barème est d'application à partir du 1er janvier 2000. Il est mis en regard de l'indice-pivot 102,56 tranche de stabilisation 100,54 à 104,61 (base 1996 = 100). Salaires à 100 p.c.
Ce barème est d'application à partir du 1er janvier 2000. Il est mis en regard de l'indice-pivot 102,56 tranche de stabilisation 100,54 à 104,61 (base 1996 = 100). Salaires à 100 p.c.
Cat.
I Cat.
II Cat.
III Cat.
IV
16 jaar 28088 29351 0 0
17 jaar 32239 33689 0 0
18 jaar 36385 38032 41562 46000
19 jaar 39703 41505 45376 49161
20 jaar 41363 43240 47277 51031
21 jaar 45567 47620 48346 52440
22 jaar 45716 47914 48346 52811
23 jaar 45863 48209 49519 53177
24 jaar 46012 48506 50551 53549
25 jaar 46162 48906 51582 54993
26 jaar 46308 49314 52617 56277
27 jaar 46456 49621 53649 57560
28 jaar 46603 50391 54684 58840
29 jaar 46762 51163 55720 60124
30 jaar 47171 51932 56755 61400
31 jaar 47582 52706 57787 62689
32 jaar 47931 53357 58822 63966
33 jaar 48278 54001 59855 65252
34 jaar 49628 54653 60671 66532
35 jaar 48972 55299 61485 67815
36 jaar 49314 55949 62301 68893
37 jaar 49653 56159 63115 69969
38 jaar 49995 56368 63931 71046
39 jaar 50335 56581 64163 72124
40 jaar 50335 56791 64396 73203
41 jaar 50335 57002 64631 73584
42 jaar 50335 57216 64869 73968
43 jaar 50335 57425 65104 74351
44 jaar 50335 57636 65344 74731
45 jaar 50335 57846 65580 75111
46 jaar 50335 58056 65820 75489
47 jaar 50335 58267 66055 75870
I Cat.
II Cat.
III Cat.
IV
16 jaar 28088 29351 0 0
17 jaar 32239 33689 0 0
18 jaar 36385 38032 41562 46000
19 jaar 39703 41505 45376 49161
20 jaar 41363 43240 47277 51031
21 jaar 45567 47620 48346 52440
22 jaar 45716 47914 48346 52811
23 jaar 45863 48209 49519 53177
24 jaar 46012 48506 50551 53549
25 jaar 46162 48906 51582 54993
26 jaar 46308 49314 52617 56277
27 jaar 46456 49621 53649 57560
28 jaar 46603 50391 54684 58840
29 jaar 46762 51163 55720 60124
30 jaar 47171 51932 56755 61400
31 jaar 47582 52706 57787 62689
32 jaar 47931 53357 58822 63966
33 jaar 48278 54001 59855 65252
34 jaar 49628 54653 60671 66532
35 jaar 48972 55299 61485 67815
36 jaar 49314 55949 62301 68893
37 jaar 49653 56159 63115 69969
38 jaar 49995 56368 63931 71046
39 jaar 50335 56581 64163 72124
40 jaar 50335 56791 64396 73203
41 jaar 50335 57002 64631 73584
42 jaar 50335 57216 64869 73968
43 jaar 50335 57425 65104 74351
44 jaar 50335 57636 65344 74731
45 jaar 50335 57846 65580 75111
46 jaar 50335 58056 65820 75489
47 jaar 50335 58267 66055 75870
Cat.
I Cat.
II Cat.
III Cat.
IV
16 ans 28088 29351 0 0
17 ans 32239 33689 0 0
18 ans 36385 38032 41562 46000
19 ans 39703 41505 45376 49161
20 ans 41363 43240 47277 51031
21 ans 45567 47620 48346 52440
22 ans 45716 47914 48346 52811
23 ans 45863 48209 49519 53177
24 ans 46012 48506 50551 53549
25 ans 46162 48906 51582 54993
26 ans 46308 49314 52617 56277
27 ans 46456 49621 53649 57560
28 ans 46603 50391 54684 58840
29 ans 46762 51163 55720 60124
30 ans 47171 51932 56755 61400
31 ans 47582 52706 57787 62689
32 ans 47931 53357 58822 63966
33 ans 48278 54001 59855 65252
34 ans 49628 54653 60671 66532
35 ans 48972 55299 61485 67815
36 ans 49314 55949 62301 68893
37 ans 49653 56159 63115 69969
38 ans 49995 56368 63931 71046
39 ans 50335 56581 64163 72124
40 ans 50335 56791 64396 73203
41 ans 50335 57002 64631 73584
42 ans 50335 57216 64869 73968
43 ans 50335 57425 65104 74351
44 ans 50335 57636 65344 74731
45 ans 50335 57846 65580 75111
46 ans 50335 58056 65820 75489
47 ans 50335 58267 66055 75870
I Cat.
II Cat.
III Cat.
IV
16 ans 28088 29351 0 0
17 ans 32239 33689 0 0
18 ans 36385 38032 41562 46000
19 ans 39703 41505 45376 49161
20 ans 41363 43240 47277 51031
21 ans 45567 47620 48346 52440
22 ans 45716 47914 48346 52811
23 ans 45863 48209 49519 53177
24 ans 46012 48506 50551 53549
25 ans 46162 48906 51582 54993
26 ans 46308 49314 52617 56277
27 ans 46456 49621 53649 57560
28 ans 46603 50391 54684 58840
29 ans 46762 51163 55720 60124
30 ans 47171 51932 56755 61400
31 ans 47582 52706 57787 62689
32 ans 47931 53357 58822 63966
33 ans 48278 54001 59855 65252
34 ans 49628 54653 60671 66532
35 ans 48972 55299 61485 67815
36 ans 49314 55949 62301 68893
37 ans 49653 56159 63115 69969
38 ans 49995 56368 63931 71046
39 ans 50335 56581 64163 72124
40 ans 50335 56791 64396 73203
41 ans 50335 57002 64631 73584
42 ans 50335 57216 64869 73968
43 ans 50335 57425 65104 74351
44 ans 50335 57636 65344 74731
45 ans 50335 57846 65580 75111
46 ans 50335 58056 65820 75489
47 ans 50335 58267 66055 75870
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2000.
De Minister van Werkgelegenheid,
Mevr. L. ONKELINX
De Minister van Werkgelegenheid,
Mevr. L. ONKELINX
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2000.
La Ministre de l'Emploi,
Mme L. ONKELINX
La Ministre de l'Emploi,
Mme L. ONKELINX
Art. N2. Bijlage 2. Schaal II. - (na het eerste jaar van indienstneming).
Dit barema is van toepassing vanaf 1 januari 2000. Het staat tegenover de spilindex 102,56 - stabilisatieschijf 100,54 tot 104,61 (basis 1996 = 100). Lonen aan 100 pct. Cat. I Cat. II Cat. III Cat. IV 16 jaar 28088 29351 0 0 17 jaar 32239 33689 0 0 18 jaar 36385 38032 41562 46000 19 jaar 39703 41505 45376 49161 20 jaar 41363 43240 47277 51031 21 jaar 45567 47620 48346 52440 22 jaar 45716 47914 48346 52811 23 jaar 45863 48209 49519 53177 24 jaar 46012 48506 50551 53549 25 jaar 46162 48906 51582 54993 26 jaar 46308 49314 52617 56277 27 jaar 46456 49621 53649 57560 28 jaar 46603 50391 54684 58840 29 jaar 46762 51163 55720 60124 30 jaar 47171 51932 56755 61400 31 jaar 47582 52706 57787 62689 32 jaar 47931 53357 58822 63966 33 jaar 48278 54001 59855 65252 34 jaar 49628 54653 60671 66532 35 jaar 48972 55299 61485 67815 36 jaar 49314 55949 62301 68893 37 jaar 49653 56159 63115 69969 38 jaar 49995 56368 63931 71046 39 jaar 50335 56581 64163 72124 40 jaar 50335 56791 64396 73203 41 jaar 50335 57002 64631 73584 42 jaar 50335 57216 64869 73968 43 jaar 50335 57425 65104 74351 44 jaar 50335 57636 65344 74731 45 jaar 50335 57846 65580 75111 46 jaar 50335 58056 65820 75489 47 jaar 50335 58267 66055 75870
Dit barema is van toepassing vanaf 1 januari 2000. Het staat tegenover de spilindex 102,56 - stabilisatieschijf 100,54 tot 104,61 (basis 1996 = 100). Lonen aan 100 pct. Cat. I Cat. II Cat. III Cat. IV 16 jaar 28088 29351 0 0 17 jaar 32239 33689 0 0 18 jaar 36385 38032 41562 46000 19 jaar 39703 41505 45376 49161 20 jaar 41363 43240 47277 51031 21 jaar 45567 47620 48346 52440 22 jaar 45716 47914 48346 52811 23 jaar 45863 48209 49519 53177 24 jaar 46012 48506 50551 53549 25 jaar 46162 48906 51582 54993 26 jaar 46308 49314 52617 56277 27 jaar 46456 49621 53649 57560 28 jaar 46603 50391 54684 58840 29 jaar 46762 51163 55720 60124 30 jaar 47171 51932 56755 61400 31 jaar 47582 52706 57787 62689 32 jaar 47931 53357 58822 63966 33 jaar 48278 54001 59855 65252 34 jaar 49628 54653 60671 66532 35 jaar 48972 55299 61485 67815 36 jaar 49314 55949 62301 68893 37 jaar 49653 56159 63115 69969 38 jaar 49995 56368 63931 71046 39 jaar 50335 56581 64163 72124 40 jaar 50335 56791 64396 73203 41 jaar 50335 57002 64631 73584 42 jaar 50335 57216 64869 73968 43 jaar 50335 57425 65104 74351 44 jaar 50335 57636 65344 74731 45 jaar 50335 57846 65580 75111 46 jaar 50335 58056 65820 75489 47 jaar 50335 58267 66055 75870
Art. N2. Annexe 2. Barème II. - (après la première année d'entrée en service).
Ce barème est d'application à partir du 1er janvier 2000. Il est mis en regard de l'indice-pivot 102,56 tranche de stabilisation 100,54 à 104,61 (base 1996 = 100). Salaires à 100 p.c. Cat. I Cat. II Cat. III Cat. IV 16 ans 28088 29351 0 0 17 ans 32239 33689 0 0 18 ans 36385 38032 41562 46000 19 ans 39703 41505 45376 49161 20 ans 41363 43240 47277 51031 21 ans 45567 47620 48346 52440 22 ans 45716 47914 48346 52811 23 ans 45863 48209 49519 53177 24 ans 46012 48506 50551 53549 25 ans 46162 48906 51582 54993 26 ans 46308 49314 52617 56277 27 ans 46456 49621 53649 57560 28 ans 46603 50391 54684 58840 29 ans 46762 51163 55720 60124 30 ans 47171 51932 56755 61400 31 ans 47582 52706 57787 62689 32 ans 47931 53357 58822 63966 33 ans 48278 54001 59855 65252 34 ans 49628 54653 60671 66532 35 ans 48972 55299 61485 67815 36 ans 49314 55949 62301 68893 37 ans 49653 56159 63115 69969 38 ans 49995 56368 63931 71046 39 ans 50335 56581 64163 72124 40 ans 50335 56791 64396 73203 41 ans 50335 57002 64631 73584 42 ans 50335 57216 64869 73968 43 ans 50335 57425 65104 74351 44 ans 50335 57636 65344 74731 45 ans 50335 57846 65580 75111 46 ans 50335 58056 65820 75489 47 ans 50335 58267 66055 75870
Ce barème est d'application à partir du 1er janvier 2000. Il est mis en regard de l'indice-pivot 102,56 tranche de stabilisation 100,54 à 104,61 (base 1996 = 100). Salaires à 100 p.c. Cat. I Cat. II Cat. III Cat. IV 16 ans 28088 29351 0 0 17 ans 32239 33689 0 0 18 ans 36385 38032 41562 46000 19 ans 39703 41505 45376 49161 20 ans 41363 43240 47277 51031 21 ans 45567 47620 48346 52440 22 ans 45716 47914 48346 52811 23 ans 45863 48209 49519 53177 24 ans 46012 48506 50551 53549 25 ans 46162 48906 51582 54993 26 ans 46308 49314 52617 56277 27 ans 46456 49621 53649 57560 28 ans 46603 50391 54684 58840 29 ans 46762 51163 55720 60124 30 ans 47171 51932 56755 61400 31 ans 47582 52706 57787 62689 32 ans 47931 53357 58822 63966 33 ans 48278 54001 59855 65252 34 ans 49628 54653 60671 66532 35 ans 48972 55299 61485 67815 36 ans 49314 55949 62301 68893 37 ans 49653 56159 63115 69969 38 ans 49995 56368 63931 71046 39 ans 50335 56581 64163 72124 40 ans 50335 56791 64396 73203 41 ans 50335 57002 64631 73584 42 ans 50335 57216 64869 73968 43 ans 50335 57425 65104 74351 44 ans 50335 57636 65344 74731 45 ans 50335 57846 65580 75111 46 ans 50335 58056 65820 75489 47 ans 50335 58267 66055 75870
Art. N4. Bijlage 4. Schaal I.
Dit barema is van toepassing vanaf 1 juli 2000. Het staat tegenover de spilindex 102,56 - stabilisatieschijf 100,54 tot 104,61 (basis 1996 = 100). Lonen aan 100 pct.
Dit barema is van toepassing vanaf 1 juli 2000. Het staat tegenover de spilindex 102,56 - stabilisatieschijf 100,54 tot 104,61 (basis 1996 = 100). Lonen aan 100 pct.
Art. N4. Annexe 4. Barème I.
Ce barème est d'application à partir du 1er juillet 2000. Il est mis en regard de l'indice-pivot 102,56 - tranche de stabilisation 100,54 à 104,61 (base 1996 = 100). Salaires à 100 p.c.
Ce barème est d'application à partir du 1er juillet 2000. Il est mis en regard de l'indice-pivot 102,56 - tranche de stabilisation 100,54 à 104,61 (base 1996 = 100). Salaires à 100 p.c.
Cat.
I Cat.
II Cat.
III Cat.
IV
16 jaar 28088 29351 0 0
17 jaar 32239 33689 0 0
18 jaar 36385 38032 41562 46000
19 jaar 39703 41505 45376 49161
20 jaar 41363 43240 47277 51031
21 jaar 45567 47620 48346 52440
22 jaar 45716 47914 48346 52811
23 jaar 45863 48209 49519 53177
24 jaar 46012 48506 50551 53549
25 jaar 46162 48906 51582 54993
26 jaar 46308 49314 52617 56277
27 jaar 46456 49621 53649 57560
28 jaar 46603 50391 54684 58840
29 jaar 46762 51163 55720 60124
30 jaar 47171 51932 56755 61400
31 jaar 47582 52706 57787 62689
32 jaar 47931 53357 58822 63966
33 jaar 48278 54001 59855 65252
34 jaar 49628 54653 60671 66532
35 jaar 48972 55299 61485 67815
36 jaar 49314 55949 62301 68893
37 jaar 49653 56159 63115 69969
38 jaar 49995 56368 63931 71046
39 jaar 50335 56581 64163 72124
40 jaar 50335 56791 64396 73203
41 jaar 50335 57002 64631 73584
42 jaar 50335 57216 64869 73968
43 jaar 50335 57425 65104 74351
44 jaar 50335 57636 65344 74731
45 jaar 50335 57846 65580 75111
46 jaar 50335 58056 65820 75489
47 jaar 50335 58267 66055 75870
I Cat.
II Cat.
III Cat.
IV
16 jaar 28088 29351 0 0
17 jaar 32239 33689 0 0
18 jaar 36385 38032 41562 46000
19 jaar 39703 41505 45376 49161
20 jaar 41363 43240 47277 51031
21 jaar 45567 47620 48346 52440
22 jaar 45716 47914 48346 52811
23 jaar 45863 48209 49519 53177
24 jaar 46012 48506 50551 53549
25 jaar 46162 48906 51582 54993
26 jaar 46308 49314 52617 56277
27 jaar 46456 49621 53649 57560
28 jaar 46603 50391 54684 58840
29 jaar 46762 51163 55720 60124
30 jaar 47171 51932 56755 61400
31 jaar 47582 52706 57787 62689
32 jaar 47931 53357 58822 63966
33 jaar 48278 54001 59855 65252
34 jaar 49628 54653 60671 66532
35 jaar 48972 55299 61485 67815
36 jaar 49314 55949 62301 68893
37 jaar 49653 56159 63115 69969
38 jaar 49995 56368 63931 71046
39 jaar 50335 56581 64163 72124
40 jaar 50335 56791 64396 73203
41 jaar 50335 57002 64631 73584
42 jaar 50335 57216 64869 73968
43 jaar 50335 57425 65104 74351
44 jaar 50335 57636 65344 74731
45 jaar 50335 57846 65580 75111
46 jaar 50335 58056 65820 75489
47 jaar 50335 58267 66055 75870
Cat.
I Cat.
II Cat.
III Cat.
IV
16 ans 28088 29351 0 0
17 ans 32239 33689 0 0
18 ans 36385 38032 41562 46000
19 ans 39703 41505 45376 49161
20 ans 41363 43240 47277 51031
21 ans 45567 47620 48346 52440
22 ans 45716 47914 48346 52811
23 ans 45863 48209 49519 53177
24 ans 46012 48506 50551 53549
25 ans 46162 48906 51582 54993
26 ans 46308 49314 52617 56277
27 ans 46456 49621 53649 57560
28 ans 46603 50391 54684 58840
29 ans 46762 51163 55720 60124
30 ans 47171 51932 56755 61400
31 ans 47582 52706 57787 62689
32 ans 47931 53357 58822 63966
33 ans 48278 54001 59855 65252
34 ans 49628 54653 60671 66532
35 ans 48972 55299 61485 67815
36 ans 49314 55949 62301 68893
37 ans 49653 56159 63115 69969
38 ans 49995 56368 63931 71046
39 ans 50335 56581 64163 72124
40 ans 50335 56791 64396 73203
41 ans 50335 57002 64631 73584
42 ans 50335 57216 64869 73968
43 ans 50335 57425 65104 74351
44 ans 50335 57636 65344 74731
45 ans 50335 57846 65580 75111
46 ans 50335 58056 65820 75489
47 ans 50335 58267 66055 75870
I Cat.
II Cat.
III Cat.
IV
16 ans 28088 29351 0 0
17 ans 32239 33689 0 0
18 ans 36385 38032 41562 46000
19 ans 39703 41505 45376 49161
20 ans 41363 43240 47277 51031
21 ans 45567 47620 48346 52440
22 ans 45716 47914 48346 52811
23 ans 45863 48209 49519 53177
24 ans 46012 48506 50551 53549
25 ans 46162 48906 51582 54993
26 ans 46308 49314 52617 56277
27 ans 46456 49621 53649 57560
28 ans 46603 50391 54684 58840
29 ans 46762 51163 55720 60124
30 ans 47171 51932 56755 61400
31 ans 47582 52706 57787 62689
32 ans 47931 53357 58822 63966
33 ans 48278 54001 59855 65252
34 ans 49628 54653 60671 66532
35 ans 48972 55299 61485 67815
36 ans 49314 55949 62301 68893
37 ans 49653 56159 63115 69969
38 ans 49995 56368 63931 71046
39 ans 50335 56581 64163 72124
40 ans 50335 56791 64396 73203
41 ans 50335 57002 64631 73584
42 ans 50335 57216 64869 73968
43 ans 50335 57425 65104 74351
44 ans 50335 57636 65344 74731
45 ans 50335 57846 65580 75111
46 ans 50335 58056 65820 75489
47 ans 50335 58267 66055 75870
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2000.
De Minister van Werkgelegenheid,
Mevr. L. ONKELINX
De Minister van Werkgelegenheid,
Mevr. L. ONKELINX
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2000.
La Ministre de l'Emploi,
Mme L. ONKELINX
La Ministre de l'Emploi,
Mme L. ONKELINX
Art. N5. Bijlage 5. Schaal II. - voor de bedienden die sinds 3 jaar in dezelfde onderneming in dezelfde ANPCB-categorie werkzaam zijn.
Dit barema is van toepassing vanaf 1 juli 2000. Het staat tegenover de spilindex 102,56 - stabilisatieschijf 100,54 tot 104,61 (basis 1996 = 100). Lonen aan 100 pct.
Dit barema is van toepassing vanaf 1 juli 2000. Het staat tegenover de spilindex 102,56 - stabilisatieschijf 100,54 tot 104,61 (basis 1996 = 100). Lonen aan 100 pct.
Art. N5. Annexe 5. Barème II. - (pour les employés actifs depuis 3 ans dans la même entreprise et dans la même catégorie de la CPNAE.
Ce barème est d'application à partir du 1er juillet 2000. Il est mis en regard de l'indice-pivot 102,56 - tranche de stabilisation 100,54 à 104,61 (base 1996 = 100). Salaires à 100 p.c.
Ce barème est d'application à partir du 1er juillet 2000. Il est mis en regard de l'indice-pivot 102,56 - tranche de stabilisation 100,54 à 104,61 (base 1996 = 100). Salaires à 100 p.c.
Cat.
I Cat.
II Cat.
III Cat.
IV
25 jaar 47501 50323 53078 56587
26 jaar 47651 50743 54143 57909
27 jaar 47800 51060 55203 59227
28 jaar 47952 51851 56269 60546
29 jaar 48118 52647 57336 61865
30 jaar 48538 53437 58400 63181
31 jaar 48961 54234 59464 64505
32 jaar 49321 54903 60526 65822
33 jaar 49677 55565 61588 67142
34 jaar 50037 56236 62428 68461
35 jaar 50391 56902 63264 69782
36 jaar 50743 57569 64104 70890
37 jaar 51092 57785 64943 71996
38 jaar 51442 58001 65783 73106
39 jaar 51792 58221 66021 74214
40 jaar 51792 58437 66261 75324
41 jaar 51792 58655 66503 75717
42 jaar 51792 58872 66748 76111
43 jaar 51792 59087 66990 76505
44 jaar 51792 59307 67239 76898
45 jaar 51792 59522 67481 77288
46 jaar 51792 59739 67728 77676
47 jaar 51792 59954 67969 78069
I Cat.
II Cat.
III Cat.
IV
25 jaar 47501 50323 53078 56587
26 jaar 47651 50743 54143 57909
27 jaar 47800 51060 55203 59227
28 jaar 47952 51851 56269 60546
29 jaar 48118 52647 57336 61865
30 jaar 48538 53437 58400 63181
31 jaar 48961 54234 59464 64505
32 jaar 49321 54903 60526 65822
33 jaar 49677 55565 61588 67142
34 jaar 50037 56236 62428 68461
35 jaar 50391 56902 63264 69782
36 jaar 50743 57569 64104 70890
37 jaar 51092 57785 64943 71996
38 jaar 51442 58001 65783 73106
39 jaar 51792 58221 66021 74214
40 jaar 51792 58437 66261 75324
41 jaar 51792 58655 66503 75717
42 jaar 51792 58872 66748 76111
43 jaar 51792 59087 66990 76505
44 jaar 51792 59307 67239 76898
45 jaar 51792 59522 67481 77288
46 jaar 51792 59739 67728 77676
47 jaar 51792 59954 67969 78069
Cat.
I Cat.
II Cat.
III Cat.
IV
25 ans 47501 50323 53078 56587
26 ans 47651 50743 54143 57909
27 ans 47800 51060 55203 59227
28 ans 47952 51851 56269 60546
29 ans 48118 52647 57336 61865
30 ans 48538 53437 58400 63181
31 ans 48961 54234 59464 64505
32 ans 49321 54903 60526 65822
33 ans 49677 55565 61588 67142
34 ans 50037 56236 62428 68461
35 ans 50391 56902 63264 69782
36 ans 50743 57569 64104 70890
37 ans 51092 57785 64943 71996
38 ans 51442 58001 65783 73106
39 ans 51792 58221 66021 74214
40 ans 51792 58437 66261 75324
41 ans 51792 58655 66503 75717
42 ans 51792 58872 66748 76111
43 ans 51792 59087 66990 76505
44 ans 51792 59307 67239 76898
45 ans 51792 59522 67481 77288
46 ans 51792 59739 67728 77676
47 ans 51792 59954 67969 78069
I Cat.
II Cat.
III Cat.
IV
25 ans 47501 50323 53078 56587
26 ans 47651 50743 54143 57909
27 ans 47800 51060 55203 59227
28 ans 47952 51851 56269 60546
29 ans 48118 52647 57336 61865
30 ans 48538 53437 58400 63181
31 ans 48961 54234 59464 64505
32 ans 49321 54903 60526 65822
33 ans 49677 55565 61588 67142
34 ans 50037 56236 62428 68461
35 ans 50391 56902 63264 69782
36 ans 50743 57569 64104 70890
37 ans 51092 57785 64943 71996
38 ans 51442 58001 65783 73106
39 ans 51792 58221 66021 74214
40 ans 51792 58437 66261 75324
41 ans 51792 58655 66503 75717
42 ans 51792 58872 66748 76111
43 ans 51792 59087 66990 76505
44 ans 51792 59307 67239 76898
45 ans 51792 59522 67481 77288
46 ans 51792 59739 67728 77676
47 ans 51792 59954 67969 78069
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 februari 2000.
De Minister van Werkgelegenheid,
Mevr. L. ONKELINX
De Minister van Werkgelegenheid,
Mevr. L. ONKELINX
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 10 février 2000.
La Ministre de l'Emploi,
Mme L. ONKELINX
La Ministre de l'Emploi,
Mme L. ONKELINX
Art. N6. Bijlage 6. Registratieformulier voor bedrijven met syndicale delegatie die een akkoord inzake een bedrijfseigen opleidingsplan hebben gesloten, neerlegging van het bedrijfsopleidingsplan.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B. St. 07-03-2000, p. 6765).
Registratieformulier voor bedrijven die de toetreding tot de modules tewerkstellingvorming verlengen (uitvoering van art. 13 CAO).
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B. St. 07-03-2000, p. 6767).
Registratieformulier voor bedrijven met syndicale delegatie zonder akkoord over een bedrijfseigen opleidingsplan. Inschrijving op het suppletief opleidingsplan ANPCB.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B. St. 07-03-2000, p. 6769).
Registratieformulier voor bedrijven zonder syndicale delegatie. Inschrijving op het suppletief opleidingsplan ANPCB.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B. St. 07-03-2000, p. 6771).
Suppletief opleidingsplan.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B. St. 07-03-2000, p. 6773 tot 6774).
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B. St. 07-03-2000, p. 6765).
Registratieformulier voor bedrijven die de toetreding tot de modules tewerkstellingvorming verlengen (uitvoering van art. 13 CAO).
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B. St. 07-03-2000, p. 6767).
Registratieformulier voor bedrijven met syndicale delegatie zonder akkoord over een bedrijfseigen opleidingsplan. Inschrijving op het suppletief opleidingsplan ANPCB.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B. St. 07-03-2000, p. 6769).
Registratieformulier voor bedrijven zonder syndicale delegatie. Inschrijving op het suppletief opleidingsplan ANPCB.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B. St. 07-03-2000, p. 6771).
Suppletief opleidingsplan.
(Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B. St. 07-03-2000, p. 6773 tot 6774).
Art. N6. Annexe 6. (Formulaire d'enregistrement pour les entreprises avec une délégation syndicale et ayant conclu un accord en matière de formation. Dépôt du plan de formation de l'entreprise). (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 07-03-2000, p. 6766 à 6776).
(Formulaire d'enregistrement pour les entreprises qui prolongent leur adhésion aux modules "emploi et formation" (exécution art. 13 de la CCT) (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 07-03-2000, p. 6768).
(Formulaire d'enregistrement pour les entreprises avec une délégation syndicale, mais n'ayant pas conclu d'accord en matière de formation. Inscription au plan de formation supplétif de la CPNAE) (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 07-03-2000, p. 6770).
(Formulaire d'enregistrement pour les entreprises sans délégation syndicale. Inscription au plan de formation supplétif de la CPNAE) (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 07-03-2000, p. 6772).
(Plan supplétif de formation) (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 07-03-2000, p.6775 à 6776).
(Formulaire d'enregistrement pour les entreprises qui prolongent leur adhésion aux modules "emploi et formation" (exécution art. 13 de la CCT) (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 07-03-2000, p. 6768).
(Formulaire d'enregistrement pour les entreprises avec une délégation syndicale, mais n'ayant pas conclu d'accord en matière de formation. Inscription au plan de formation supplétif de la CPNAE) (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 07-03-2000, p. 6770).
(Formulaire d'enregistrement pour les entreprises sans délégation syndicale. Inscription au plan de formation supplétif de la CPNAE) (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 07-03-2000, p. 6772).
(Plan supplétif de formation) (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 07-03-2000, p.6775 à 6776).