Artikel 1. Artikel 51, tweede lid, van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" De inkomsten die in aanmerking worden genomen voor ieder jaar dat voorafgaat aan 1984 worden vermenigvuldigd met een breuk waarvan de noemer 103,14 (basis 1996 = 100) is en waarvan de teller gelijk is aan het spilindexcijfer dat, voor de maand waarin het recht op het pensioen wordt vastgesteld, de uitbetaling van de in de artikelen 9 en 11 van het koninklijk besluit nr. 72 bedoelde pensioenen bepaalt. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
13 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige koninklijke besluiten inzake het sociaal statuut van de zelfstandigen wat betreft de spilindexen.
Titre
13 JUILLET 2001. - Arrêté royal modifiant certains arrêtés royaux relatifs au statut social des travailleurs indépendants en ce qui concerne les indices-pivot.
Dokumentinformationen
Numac: 2001003357
Datum: 2001-07-13
Info du document
Numac: 2001003357
Date: 2001-07-13
Inhoud
HOOFDSTUK I. - Wijziging van reglementaire bepa...
,Afdeling 1. - Aanpassing van het koninklijk be...
,Afdeling 2. - Aanpassing van het koninklijk be...
,Afdeling 3. - Aanpassing van het koninklijk be...
,Afdeling 4. - Aanpassing van het koninklijk be...
,Afdeling 5. - Aanpassing van het koninklijk be...
HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen
Inhoud
CHAPITRE I. - Modification de dispositions régl...
Section 1. - Adaptation de l'arrêté royal du 22...
Section 2. - Adaptation de l'arrêté royal du 20...
Section 3. - Adaptation de l'arrêté royal du 8 ...
Section 4. - Adaptation de l'arrêté royal du 27...
Section 5. - Adaptation de l'arrêté royal du 28...
CHAPITRE II. - Dispositions finales.
Tekst (22)
Texte (22)
HOOFDSTUK I. - Wijziging van reglementaire bepalingen.
CHAPITRE I. - Modification de dispositions réglementaires.
,Afdeling 1. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen.
Section 1. - Adaptation de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants.
Article 1. L'article 51, alinéa 2, de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants, est remplacé par la disposition suivante :
" Les revenus retenus pour chacune des années antérieures à 1984 sont multipliés par une fraction dont le dénominateur est 103,14 (base 1996 = 100) et dont le numérateur est égal à l'indice-pivot qui, pour le mois au cours duquel est établi le droit à la pension, détermine la liquidation des pensions visées aux articles 9 et 11 de l'arrêté royal n° 72. "
" Les revenus retenus pour chacune des années antérieures à 1984 sont multipliés par une fraction dont le dénominateur est 103,14 (base 1996 = 100) et dont le numérateur est égal à l'indice-pivot qui, pour le mois au cours duquel est établi le droit à la pension, détermine la liquidation des pensions visées aux articles 9 et 11 de l'arrêté royal n° 72. "
Art.2. Artikel 53quater, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" De inkomsten die in aanmerking worden genomen voor ieder jaar dat voorafgaat aan 1984 worden vermenigvuldigd met een breuk waarvan de noemer 103,14 (basis 1996 = 100) is en waarvan de teller gelijk is aan het spilindexcijfer dat, voor de maand waarin het recht op het pensioen wordt vastgesteld, de uitbetaling van de in de artikelen 9 en 11 van het koninklijk besluit nr. 72 bedoelde pensioenen bepaalt. "
" De inkomsten die in aanmerking worden genomen voor ieder jaar dat voorafgaat aan 1984 worden vermenigvuldigd met een breuk waarvan de noemer 103,14 (basis 1996 = 100) is en waarvan de teller gelijk is aan het spilindexcijfer dat, voor de maand waarin het recht op het pensioen wordt vastgesteld, de uitbetaling van de in de artikelen 9 en 11 van het koninklijk besluit nr. 72 bedoelde pensioenen bepaalt. "
Art.2. L'article 53quater, alinéa 2, du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Les revenus retenus pour chacune des années antérieures à 1984 sont multipliés par une fraction dont le dénominateur est 103,14 (base 1996 = 100) et dont le numérateur est égal à l'indice-pivot qui, pour le mois au cours duquel est établi le droit à la pension, détermine la liquidation des pensions visées aux articles 9 et 11 de l'arrêté royal n° 72. "
" Les revenus retenus pour chacune des années antérieures à 1984 sont multipliés par une fraction dont le dénominateur est 103,14 (base 1996 = 100) et dont le numérateur est égal à l'indice-pivot qui, pour le mois au cours duquel est établi le droit à la pension, détermine la liquidation des pensions visées aux articles 9 et 11 de l'arrêté royal n° 72. "
Art. 3. In de bepaling van hetzelfde besluit, die hieronder wordt aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 3. Dans la disposition du même arrêté, indiquée ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 55 BEF EUR
lid 1, 1° 4 012 233,04
2 800 162,64
lid 1, 2° 2 006 116,53
1 400 81,33
lid 1, 1° 4 012 233,04
2 800 162,64
lid 1, 2° 2 006 116,53
1 400 81,33
ART. 55 BEF EUR
al. 1, 1° 4 012 233,04
2 800 162,64
al. 1, 2° 2 006 116,53
1 400 81,33
al. 1, 1° 4 012 233,04
2 800 162,64
al. 1, 2° 2 006 116,53
1 400 81,33
Art.4. In artikel 55, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " 142,75 " vervangen door de woorden " 103,14 (basis 1996 = 100) ".
Art.4. Dans l'article 55, alinéa 2, du même arrêté, les mots " 142,75 " sont remplacés par les mots " 103,14 (base 1996 = 100) ".
,Afdeling 2. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een verzekering tegen arbeidsongeschiktheid ten voordele van de zelfstandigen.
Section 2. - Adaptation de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant un régime d'assurance contre l'incapacité de travail en faveur des travailleurs indépendants.
Art. 5. In de bepalingen van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een verzekering tegen arbeidsongeschiktheid ten voordele van de zelfstandigen, die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 5. Dans les dispositions de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant un régime d'assurance contre l'incapacité de travail en faveur des travailleurs indépendants, indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 9 BEF EUR
lid 1 207,36 17,8982
168,49 14,5432
ART. 9bis
BEF EUR
lid 1 56,34 4,8629
ART. 10
BEF EUR
lid 1 328,98 28,3957
246,74 21,2970
lid 2 348,57 30,0866
261,43 22,5650
ART. 12bis
BEF EUR
30 000 906,55
ART. 12ter
BEF EUR
lid 1 56,34 4,8629
lid 1 207,36 17,8982
168,49 14,5432
ART. 9bis
BEF EUR
lid 1 56,34 4,8629
ART. 10
BEF EUR
lid 1 328,98 28,3957
246,74 21,2970
lid 2 348,57 30,0866
261,43 22,5650
ART. 12bis
BEF EUR
30 000 906,55
ART. 12ter
BEF EUR
lid 1 56,34 4,8629
ART. 9 BEF EUR
al. 1 207,36 17,8982
168,49 14,5432
ART. 9bis
BEF EUR
al. 1 56,34 4,8629
ART. 10
BEF EUR
al. 1 328,98 28,3957
246,74 21,2970
al. 2 348,57 30,0866
261,43 22,5650
ART. 12bis
BEF EUR
30 000 906,55
ART. 12ter
BEF EUR
al. 1 56,34 4,8629
al. 1 207,36 17,8982
168,49 14,5432
ART. 9bis
BEF EUR
al. 1 56,34 4,8629
ART. 10
BEF EUR
al. 1 328,98 28,3957
246,74 21,2970
al. 2 348,57 30,0866
261,43 22,5650
ART. 12bis
BEF EUR
30 000 906,55
ART. 12ter
BEF EUR
al. 1 56,34 4,8629
Art.6. Artikel 12ter van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Art. 12ter. De invaliditeitsuitkering toegekend aan de gerechtigde die personen ten laste heeft in toepassing van de bepalingen van artikel 225, § 1, 1° tot 5°, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en die eveneens voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel 225, § 1, 6°, van hetzelfde besluit, wordt verhoogd met een forfaitaire tegemoetkoming voor hulp van derden waarvan het dagbedrag 56,34 frank bedraagt. "
" Art. 12ter. De invaliditeitsuitkering toegekend aan de gerechtigde die personen ten laste heeft in toepassing van de bepalingen van artikel 225, § 1, 1° tot 5°, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en die eveneens voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel 225, § 1, 6°, van hetzelfde besluit, wordt verhoogd met een forfaitaire tegemoetkoming voor hulp van derden waarvan het dagbedrag 56,34 frank bedraagt. "
Art.6. L'article 12ter du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Art.12ter. L'indemnité d'invalidité, accordée au titulaire qui a des personnes à charge en application des dispositions de l'article 225, § 1, 1° à 5°, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qui remplit également les conditions visées à l'article 225, § 1, 6°, du même arrêté, est majorée d'une allocation forfaitaire pour l'aide d'une tierce personne, dont le montant journalier s'élève à 56,34 francs. "
" Art.12ter. L'indemnité d'invalidité, accordée au titulaire qui a des personnes à charge en application des dispositions de l'article 225, § 1, 1° à 5°, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qui remplit également les conditions visées à l'article 225, § 1, 6°, du même arrêté, est majorée d'une allocation forfaitaire pour l'aide d'une tierce personne, dont le montant journalier s'élève à 56,34 francs. "
Art.7. In artikel 13 van hetzelfde besluit worden het tweede en het derde lid vervangen door de volgende leden :
" De in de artikelen 9, 9bis, 10 en 12ter bedoelde bedragen zijn gekoppeld aan de spilindex 103,14 (basis 1996 = 100).
Het in artikel 12bis bedoelde bedrag is eveneens gebonden aan de spilindex 103,14. Het bedrag van de moederschapsuitkering dat aan de gerechtigde wordt toegekend is het bedrag zoals het is aangepast op de datum van de bevalling. "
" De in de artikelen 9, 9bis, 10 en 12ter bedoelde bedragen zijn gekoppeld aan de spilindex 103,14 (basis 1996 = 100).
Het in artikel 12bis bedoelde bedrag is eveneens gebonden aan de spilindex 103,14. Het bedrag van de moederschapsuitkering dat aan de gerechtigde wordt toegekend is het bedrag zoals het is aangepast op de datum van de bevalling. "
Art.7. A l'article 13 du même arrêté, les alinéas 2 et 3 sont remplacés par les alinéas suivants :
" Les montants visés aux articles 9, 9bis, 10 et 12ter sont liés à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100).
Le montant visé à l'article 12bis est également lié à l'indice-pivot 103,14. Le montant de l'allocation de maternité accordé à la titulaire est le montant tel qu'il est adapté à la date de l'accouchement. "
" Les montants visés aux articles 9, 9bis, 10 et 12ter sont liés à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100).
Le montant visé à l'article 12bis est également lié à l'indice-pivot 103,14. Le montant de l'allocation de maternité accordé à la titulaire est le montant tel qu'il est adapté à la date de l'accouchement. "
,Afdeling 3. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen.
Section 3. - Adaptation de l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants.
Art. 8. In de bepalingen van het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 8. Dans les dispositions de l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants, indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 17 BEF EUR
eerste lid 343 19,93
2 180 126,60
3 066 189,02
lid 2 343 19,93
2 180 126,60
3 066 189,02
654 40,31
2 405 148,19
3 127 192,81
ART. 18
BEF EUR
4 264 262,84
ART. 19
BEF EUR
# 1 2 326 143,36
2 405 148,19
3 127 192,81
ART. 20
BEF EUR
# 1, eerste lid 1 177 68,42
2 180 126,60
3 066 189,02
# 1, lid 3 1 177 68,42
2 180 126,60
3 066 189,02
1 675 103,25
2 405 148,19
3 127 192,81
# 2 4 993 307,81
5 466 336,94
5 843 360,19
ART. 21
BEF EUR
# 3 409 23,77
625 36,32
795,35 46,18
689,35 40,08
# 4 795,35 46,18
689,35 40,08
ART. 22
BEF EUR
# 2 15 037 926,95
11 314 697,42
ART. 22bis
BEF EUR
# 2 15 035 926,95
eerste lid 343 19,93
2 180 126,60
3 066 189,02
lid 2 343 19,93
2 180 126,60
3 066 189,02
654 40,31
2 405 148,19
3 127 192,81
ART. 18
BEF EUR
4 264 262,84
ART. 19
BEF EUR
# 1 2 326 143,36
2 405 148,19
3 127 192,81
ART. 20
BEF EUR
# 1, eerste lid 1 177 68,42
2 180 126,60
3 066 189,02
# 1, lid 3 1 177 68,42
2 180 126,60
3 066 189,02
1 675 103,25
2 405 148,19
3 127 192,81
# 2 4 993 307,81
5 466 336,94
5 843 360,19
ART. 21
BEF EUR
# 3 409 23,77
625 36,32
795,35 46,18
689,35 40,08
# 4 795,35 46,18
689,35 40,08
ART. 22
BEF EUR
# 2 15 037 926,95
11 314 697,42
ART. 22bis
BEF EUR
# 2 15 035 926,95
ART. 17 BEF EUR
al. 1 343 19,93
2 180 126,60
3 066 189,02
al. 2 343 19,93
2 180 126,60
3 066 189,02
654 40,31
2 405 148,19
3 127 192,81
ART. 18
BEF EUR
4 264 262,84
ART. 19
BEF EUR
# 1 2 326 143,36
2 405 148,19
3 127 192,81
ART. 20
BEF EUR
# 1, al. 1 1 177 68,42
2 180 126,60
3 066 189,02
# 1, al. 3 1 177 68,42
2 180 126,60
3 066 189,02
1 675 103,25
2 405 148,19
3 127 192,81
# 2 4 993 307,81
5 466 336,94
5 843 360,19
ART. 21
BEF EUR
# 3 409 23,77
625 36,32
795,35 46,18
689,35 40,08
# 4 795,35 46,18
689,35 40,08
ART. 22
BEF EUR
# 2 15 037 926,95
11 314 697,42
ART. 22bis
BEF EUR
# 2 15 035 926,95
al. 1 343 19,93
2 180 126,60
3 066 189,02
al. 2 343 19,93
2 180 126,60
3 066 189,02
654 40,31
2 405 148,19
3 127 192,81
ART. 18
BEF EUR
4 264 262,84
ART. 19
BEF EUR
# 1 2 326 143,36
2 405 148,19
3 127 192,81
ART. 20
BEF EUR
# 1, al. 1 1 177 68,42
2 180 126,60
3 066 189,02
# 1, al. 3 1 177 68,42
2 180 126,60
3 066 189,02
1 675 103,25
2 405 148,19
3 127 192,81
# 2 4 993 307,81
5 466 336,94
5 843 360,19
ART. 21
BEF EUR
# 3 409 23,77
625 36,32
795,35 46,18
689,35 40,08
# 4 795,35 46,18
689,35 40,08
ART. 22
BEF EUR
# 2 15 037 926,95
11 314 697,42
ART. 22bis
BEF EUR
# 2 15 035 926,95
Art.9. Artikel 23, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
" De in deze afdeling opgenomen bedragen stemmen overeen met de spilindex 103,14 (basis 1996 = 100). De eurogedeelten worden afgerond naar de hogere cent wanneer de derde decimaal gelijk is aan of hoger is dan vijf, en naar de lagere cent wanneer de derde decimaal lager is dan vijf. "
" De in deze afdeling opgenomen bedragen stemmen overeen met de spilindex 103,14 (basis 1996 = 100). De eurogedeelten worden afgerond naar de hogere cent wanneer de derde decimaal gelijk is aan of hoger is dan vijf, en naar de lagere cent wanneer de derde decimaal lager is dan vijf. "
Art.9. L'article 23, alinéa 2, du même arrêté, est remplacé par la disposition suivante :
" Les montants repris dans la présente section correspondent à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100). Les fractions d'euro sont arrondies au cent supérieur lorsque la troisième décimale est égale ou supérieure à cinq, et au cent inférieur lorsque la troisième décimale est inférieure à cinq. "
" Les montants repris dans la présente section correspondent à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100). Les fractions d'euro sont arrondies au cent supérieur lorsque la troisième décimale est égale ou supérieure à cinq, et au cent inférieur lorsque la troisième décimale est inférieure à cinq. "
Art.10. Artikel 38, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
" In elk bedrag dat maandelijks moet worden uitbetaald aan de bijslagtrekkenden worden de eurogedeelten afgerond naar de hogere cent wanneer de derde decimaal gelijk is aan of hoger is dan vijf, en naar de lagere cent wanneer de derde decimaal lager is dan vijf. "
" In elk bedrag dat maandelijks moet worden uitbetaald aan de bijslagtrekkenden worden de eurogedeelten afgerond naar de hogere cent wanneer de derde decimaal gelijk is aan of hoger is dan vijf, en naar de lagere cent wanneer de derde decimaal lager is dan vijf. "
Art.10. L'article 38, alinéa 2, du même arrêté, est remplacé par la disposition suivante :
" Dans chaque somme à payer mensuellement aux allocataires, les fractions d'euro sont arrondies au cent supérieur lorsque la troisième décimale est égale ou supérieure à cinq, et au cent inférieur lorsque la troisième décimale est inférieure à cinq. "
" Dans chaque somme à payer mensuellement aux allocataires, les fractions d'euro sont arrondies au cent supérieur lorsque la troisième décimale est égale ou supérieure à cinq, et au cent inférieur lorsque la troisième décimale est inférieure à cinq. "
,Afdeling 4. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 27 april 1976 tot aanvulling van het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen.
Section 4. - Adaptation de l'arrêté royal du 27 avril 1976 complétant l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants.
Art.11. Artikel 2, § 1, eerste lid, 2° van het koninklijk besluit van 27 april 1976 tot aanvulling van het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, wordt vervangen door de volgende bepaling :
" 2° het aan de leerjongen of aan het leermeisje toegekende brutoloon, de sociale uitkering die hij of zij geniet, of beide samen, niet meer bedragen dan 394,15 EUR per maand. Dit bedrag wordt gekoppeld aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100). Het verhoogt of vermindert met 7,44 EUR telkens wanneer de bedragen van de kinderbijslag worden gewijzigd ingevolge een stijging of een daling van dit indexcijfer. "
" 2° het aan de leerjongen of aan het leermeisje toegekende brutoloon, de sociale uitkering die hij of zij geniet, of beide samen, niet meer bedragen dan 394,15 EUR per maand. Dit bedrag wordt gekoppeld aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100). Het verhoogt of vermindert met 7,44 EUR telkens wanneer de bedragen van de kinderbijslag worden gewijzigd ingevolge een stijging of een daling van dit indexcijfer. "
Art.11. L'article 2, § 1, alinéa 1, 2° de l'arrêté royal du 27 avril 1976 complétant l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants, est remplacé par la disposition suivante :
" 2° la rémunération brute accordée à l'apprenti ou à l'apprentie, la prestation sociale dont il ou elle bénéficie, ou les deux ensemble n'excèdent pas 394,15 EUR par mois. Ce montant est rattaché à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100). Il augmente ou diminue de 7,44 EUR chaque fois que les taux des allocations familiales sont modifiés à la suite d'une augmentation ou d'une diminution de cet indice. "
" 2° la rémunération brute accordée à l'apprenti ou à l'apprentie, la prestation sociale dont il ou elle bénéficie, ou les deux ensemble n'excèdent pas 394,15 EUR par mois. Ce montant est rattaché à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100). Il augmente ou diminue de 7,44 EUR chaque fois que les taux des allocations familiales sont modifiés à la suite d'une augmentation ou d'une diminution de cet indice. "
,Afdeling 5. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 28 augustus 1991 tot uitvoering van de artikelen 20, §§ 2 en 3, 26 en 35 van het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, en van artikel 23 van het koninklijk besluit van 21 februari 1991 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen.
Section 5. - Adaptation de l'arrêté royal du 28 août 1991 portant exécution des articles 20, §§ 2 et 3, 26 et 35 de l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants, et de l'article 23 de l'arrêté royal du 21 février 1991 modifiant certaines dispositions relatives au régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants.
Art. 12. In de bepaling van het koninklijk besluit van 28 augustus 1991 tot uitvoering van de artikelen 20, §§ 2 en 3, 26 en 35 van het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, en van artikel 23 van het koninklijk besluit van 21 februari 1991 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, die hieronder wordt aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 12. Dans la disposition de l'arrêté royal du 28 août 1991 portant exécution des articles 20, §§ 2 et 3, 26 et 35 de l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants, et de l'article 23 de l'arrêté royal du 21 février 1991 modifiant certaines dispositions relatives au régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants, indiquée ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
ART. 4 BEF EUR
eerste streepje 4 993 307,81
tweede streepje 5 466 336,94
derde streepje 5 843 360,19
eerste streepje 4 993 307,81
tweede streepje 5 466 336,94
derde streepje 5 843 360,19
ART. 4 BEF EUR
premier tiret 4 993 307,81
deuxieme tiret 5 466 336,94
troisieme tiret 5 843 360,19
premier tiret 4 993 307,81
deuxieme tiret 5 466 336,94
troisieme tiret 5 843 360,19
Art.13. In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden " 142,75 (1971 = 100) " vervangen door de woorden " 103,14 (basis 1996 = 100) ".
Art.13. Dans l'article 14 du même arrêté, les mots " 142,75 (1971 = 100) " sont remplacés par les mots " 103,14 (base 1996 = 100) ".
HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen
CHAPITRE II. - Dispositions finales.
Art.14. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.
Art.14. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.
Art. 15. Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en Onze Minister belast met Middenstand zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 13 juli 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE
De Minister belast met Middenstand,
R. DAEMS
Gegeven te Brussel, 13 juli 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE
De Minister belast met Middenstand,
R. DAEMS
Art. 15. Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions et Notre Ministre chargé des Classes moyennes sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2001.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE
Le Ministre chargé des Classes moyennes,
R. DAEMS
Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2001.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE
Le Ministre chargé des Classes moyennes,
R. DAEMS