Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° Verantwoordelijke : de houder volgens de bepalingen van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de runderen.
2° Snelle test : goedgekeurde snelle test op boviene spongiforme encefalopathie (BSE) als bedoeld in bijlage IV titel A bij beschikking 2000/374/EG van de Commissie.
3° Dier : volwassen rund dat in België aanwezig is sinds een periode van minimaal zes maanden voor zijn aankomst in het slachthuis en dat een snelle test werd opgelegd.
4° Karkas: karkas aangeboden in overeenkomst met het ministerieel besluit van 22 januari 1992 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten voor de indeling van geslachte volwassen runderen, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 26 september 1997 en 22 november 1999.
5° Indeling van het karkas: resultaten van de klassering verkregen overeenkomstig met het koninklijk besluit van 21 januari 1992 houdende vaststelling van het indelingsschema van geslachte volwassen runderen;
6° Gewicht : afgekort " G ", koud gewicht van het karkas; het koud gewicht is gelijk aan het warm gewicht verminderd met 2 %. Dit gewicht is uitgedrukt in kg, tot op 100 gram nauwkeurig.
7° Officiële prijs : afgekort " P ", prijs van het karkas vastgesteld overeenkomstig de Verordening (EEG) nr. 295/96, en volgens de week van slachten van het dier. De prijs per kg wordt uitgedrukt in Belgische frank tot op een tiende nauwkeurig.
8° Het Bestuur : het Bestuur voor de Dierengezondheid en de Kwaliteit van de Dierlijke Producten van het Ministerie van Middenstand en Landbouw.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
10 JUNI 2001. - Koninklijk besluit betreffende de schadevergoeding van dieren die positief zijn in de goedgekeurde snelle boviene spongiforme encefalopathie (BSE)-test.
Titre
10 JUIN 2001. - Arrêté royal relatif à l'indemnisation des animaux positifs au test rapide agréé de l'encéphalopathie spongiforme bovine(ESB).
Dokumentinformationen
Numac: 2001016205
Datum: 2001-06-10
Info du document
Numac: 2001016205
Date: 2001-06-10
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
1° Responsable : le détenteur selon les dispositions de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de l'épidémiosurveillance des bovins.
2° Test rapide : test rapide agréé de l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) visé à l'annexe IV, titre A de la décision 2000/374/CE de la Commission.
3° Animal : gros bovin présent en Belgique depuis une période minimale de six mois avant son arrivée à l'abattoir et auquel un test rapide a été imposé.
4° Carcasse : carcasse présentée conformément à l'arrêté ministériel du 22 janvier 1992 portant les modalités d'application pour la classification des carcasses de gros bovins, modifié par les arrêtés ministériels du 26 septembre 1997 et du 22 novembre 1999.
5° Classement de la carcasse : les résultats de la classification obtenus conformément à l'arrêté royal du 21 janvier 1992 portant détermination de la grille de classement des carcasses de gros bovins
6° Poids : en abréviation " Po ", poids froid de la carcasse; le poids froid est égal au poids chaud, diminué de 2 %. Ce poids en kg est exprimé aux 100 grammes près.
7° Prix officiel : en abréviation " Pc ", prix de la carcasse relevé conformément au Règlement (CEE) n° 295/96 et se référant à la semaine d'abattage de l'animal. Ce prix par kg est exprimé en francs belges au dixième près.
8° L'Administration : l'Administration de la Santé animale et de la Qualité des Produits animaux du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture.
1° Responsable : le détenteur selon les dispositions de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de l'épidémiosurveillance des bovins.
2° Test rapide : test rapide agréé de l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) visé à l'annexe IV, titre A de la décision 2000/374/CE de la Commission.
3° Animal : gros bovin présent en Belgique depuis une période minimale de six mois avant son arrivée à l'abattoir et auquel un test rapide a été imposé.
4° Carcasse : carcasse présentée conformément à l'arrêté ministériel du 22 janvier 1992 portant les modalités d'application pour la classification des carcasses de gros bovins, modifié par les arrêtés ministériels du 26 septembre 1997 et du 22 novembre 1999.
5° Classement de la carcasse : les résultats de la classification obtenus conformément à l'arrêté royal du 21 janvier 1992 portant détermination de la grille de classement des carcasses de gros bovins
6° Poids : en abréviation " Po ", poids froid de la carcasse; le poids froid est égal au poids chaud, diminué de 2 %. Ce poids en kg est exprimé aux 100 grammes près.
7° Prix officiel : en abréviation " Pc ", prix de la carcasse relevé conformément au Règlement (CEE) n° 295/96 et se référant à la semaine d'abattage de l'animal. Ce prix par kg est exprimé en francs belges au dixième près.
8° L'Administration : l'Administration de la Santé animale et de la Qualité des Produits animaux du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture.
Art.2. § 1. Indien de snelle test positief is en voor zover het geen bevestigd geval van boviene spongiforme encefalopathie (BSE) betreft, zal de verantwoordelijke van het dier vergoed worden door het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, op basis van de karkasindeling, en dit volgens onderstaande formule :
De schadevergoeding (S) is gelijk aan het gewicht (G) vermenigvuldigd met de officiële prijs (P) :
S = G x P
§ 2. Als overgangsmaatregel, zal het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten de verantwoordelijke van dieren die positief reageerden in de snelle test maar die niet werden bevestigd als een geval van boviene spongiforme encefalopathie (BSE), en die op de datum van de verschijning in het Belgische Staatsblad niet werden ingedeeld overeenkomstig het koninklijk besluit van 21 januari 1992, vergoeden op basis van relevante criteria die nog beschikbaar zijn bij het Bestuur.
De schadevergoeding (S) is gelijk aan het gewicht (G) vermenigvuldigd met de officiële prijs (P) :
S = G x P
§ 2. Als overgangsmaatregel, zal het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten de verantwoordelijke van dieren die positief reageerden in de snelle test maar die niet werden bevestigd als een geval van boviene spongiforme encefalopathie (BSE), en die op de datum van de verschijning in het Belgische Staatsblad niet werden ingedeeld overeenkomstig het koninklijk besluit van 21 januari 1992, vergoeden op basis van relevante criteria die nog beschikbaar zijn bij het Bestuur.
Art.2. § 1er. En cas de test rapide positif et pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas confirmé d'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB), le responsable de l'animal concerné sera indemnisé par le Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux sur base du classement de la carcasse et ce, selon la formule suivante :
L'indemnisation (I) est égale au poids (Po) multiplié par le prix officiel (Pc) soit :
I = Po x Pc
§ 2. A titre transitoire, les responsables des animaux positifs au test rapide et non confirmés comme cas d'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) qui, à la date de la publication au Moniteur belge n'auraient pas été classés conformément à l'arrêté royal du 21 janvier 1992 seront indemnisés par le Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux sur base de critères pertinents encore disponibles rassemblés par l'Administration.
L'indemnisation (I) est égale au poids (Po) multiplié par le prix officiel (Pc) soit :
I = Po x Pc
§ 2. A titre transitoire, les responsables des animaux positifs au test rapide et non confirmés comme cas d'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) qui, à la date de la publication au Moniteur belge n'auraient pas été classés conformément à l'arrêté royal du 21 janvier 1992 seront indemnisés par le Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux sur base de critères pertinents encore disponibles rassemblés par l'Administration.
Art.3. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.
Art.3. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.
Art. 4. Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 10 juni 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS.
Gegeven te Brussel, 10 juni 2001.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS.
Art. 4. Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 10 juin 2001.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS.
Donné à Bruxelles, le 10 juin 2001.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS.