Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
26 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 mei 1992 tot vaststelling van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen.
Titre
26 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 mai 1992 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins.
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 19 mei 1992 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° In het eerste lid, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 13 juli 1992, 22 juli 1993, 7 december 1993, 6 juli 1994, 29 september 1995, 17 april 1996, 3 maart 1999 en 28 mei 2001 worden de woorden " 42,17 euro (1.701 frank tot en met 31 december 2001) " vervangen door de woorden " 41,73 euro ", de woorden " 46,31 euro (1.868 frank tot en met 31 december 2001) " vervangen door de woorden " 45,84 euro ", en de woorden " 50,30 euro (2.029 frank tot en met 31 december 2001) vervangen door de woorden " 50,93 euro ";
  2° In het tweede lid, opnieuw opgenomen door het ministerieel besluit van 28 mei 2001, worden de woorden " 0,45 euro (18 frank tot en met 31 december 2001) " vervangen door de woorden " 0,44 euro ".
Article 1. § 1er. A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 19 mai 1992 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos et de soins, sont apportées les modifications suivantes :
  1° A l'alinéa 1er, modifié par les arrêtés ministériels des 13 juillet 1992, 22 juillet 1993, 7 décembre 1993, 6 juillet 1994, 29 septembre 1995, 17 avril 1996, 3 mars 1999 et 28 mai 2001, les mots " 42,17 euros (1 701 francs jusqu'au 31 décembre 2001) " sont remplacés par les mots " 41,73 euros ", les mots " 46,31 euros (1 868 francs jusqu'au 31 décembre 2001) " sont remplacés par les mots " 45,84 euros " et les mots " 50,30 euros (2 029 francs jusqu'au 31 décembre 2001) " sont remplacés par les mots " 50,93 euros ".
  2° A l'alinéa 2, rétabli par l'arrêté ministériel du 28 mai 2001, les mots " 0,45 euro (18 francs jusqu'au 31 décembre 2001) " sont remplacés par les mots " 0,44 euro ".
Art.2. In artikel 2, § 1, vierde lid, 1°, van hetzelfde besluit, ingevoegd door het ministerieel besluit van 28 mei 2001, worden de woorden " 38,32 euro (1.546 frank tot en met 31 december 2001) " vervangen door de woorden " 37,92 euro ".
Art.2. A l'article 2, § 1er, alinéa 4, 1°, du même arrêté, introduit par l'arrêté ministériel du 28 mai 2001, les mots " 38,32 euros (1 546 francs jusqu'au 31 décembre 2001) " sont remplacés par les mots " 37,92 euros ".
Art.3. In artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen door het ministerieel besluit van 28 mei 2001, worden de woorden " en gedeeld door 1,02 " geschrapt.
Art.3. A l'article 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel du 28 mai 2001, les mots " et divisés par 1,02 " sont supprimés.
Art. 4. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2001.
  Brussel, 26 november 2001.
  F. VANDENBROUCKE.
Art. 4. Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2001.
  Bruxelles, le 26 novembre 2001.
  F. VANDENBROUCKE.