Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
5 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot de toekenning van financiële hulp aan bepaalde steden en gemeenten voor de aanwerving van bijkomend personeel belast met de criminaliteitspreventie en de opvang inzake drugverslaving.
Titre
5 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal accordant une aide financière à certaines villes et communes pour le recrutement de personnel supplémentaire chargé de la prévention de la criminalité et de l'accueil en matière de toxicomanie.
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. Voor het jaar 2001 wordt een forfaitaire tegemoetkoming aan de hieronder vermelde steden en gemeenten toegekend voor de aanwervingen van bijkomend burgerpersoneel zoals voorzien in de contracten die tussen deze steden en gemeenten en het Ministerie van Binnenlandse Zaken gesloten werden :
Article 1. Pour l'année 2001, une intervention forfaitaire est octroyée aux villes et communes mentionnées ci-après, pour le recrutement de personnel civil supplémentaire, comme prévu dans les contrats qui ont été conclus entre les villes et communes et le Ministre de l'Intérieur :
BERINGEN 34.705,09 euro
BOOM 104.115,28 euro
CHATELET 128.904,63 euro
COMBLAIN-AU-PONT 27.268,29 euro
COUVIN 34.705,09 euro
FLEMALLE 44.620,83 euro
FLERON 23.549,88 euro
FONTAINE-L'EVEQUE 69.410,19 euro
GEEL 27.268,29 euro
HERENTALS 27.268,29 euro
HEUSDEN-ZOLDER 27.268,29 euro
HOUTHALEN-HELCHTEREN 74.368,06 euro
HOEI 185.920,14 euro
JETTE 27.268,29 euro
KNOKKE 27.268,29 euro
LANAKEN 34.705,09 euro
LIER 138.820,37 euro
LOKEREN 236.738,31 euro
MAASMECHELEN 34.705,09 euro
MIDDELKERKE 34.705,09 euro
MOL 27.268,29 euro
MOESKROEN 54.536,58 euro
ROESELARE 34.705,09 euro
SAMBREVILLE 54.536,58 euro
SPA 27.268,29 euro
TURNHOUT 27.268,29 euro
VILVOORDE 34.705,09 euro
WEZET 34.705,09 euro
BORGWORM 34.705,09 euro
BOOM 104.115,28 euro
CHATELET 128.904,63 euro
COMBLAIN-AU-PONT 27.268,29 euro
COUVIN 34.705,09 euro
FLEMALLE 44.620,83 euro
FLERON 23.549,88 euro
FONTAINE-L'EVEQUE 69.410,19 euro
GEEL 27.268,29 euro
HERENTALS 27.268,29 euro
HEUSDEN-ZOLDER 27.268,29 euro
HOUTHALEN-HELCHTEREN 74.368,06 euro
HOEI 185.920,14 euro
JETTE 27.268,29 euro
KNOKKE 27.268,29 euro
LANAKEN 34.705,09 euro
LIER 138.820,37 euro
LOKEREN 236.738,31 euro
MAASMECHELEN 34.705,09 euro
MIDDELKERKE 34.705,09 euro
MOL 27.268,29 euro
MOESKROEN 54.536,58 euro
ROESELARE 34.705,09 euro
SAMBREVILLE 54.536,58 euro
SPA 27.268,29 euro
TURNHOUT 27.268,29 euro
VILVOORDE 34.705,09 euro
WEZET 34.705,09 euro
BORGWORM 34.705,09 euro
BERINGEN 34.705,09 euro
BOOM 104.115,28 euro
CHATELET 128.904,63 euro
COMBLAIN-AU-PONT 27.268,29 euro
COUVIN 34.705,09 euro
FLEMALLE 44.620,83 euro
FLERON 23.549,88 euro
FONTAINE-L'EVEQUE 69.410,19 euro
GEEL 27.268,29 euro
HERENTALS 27.268,29 euro
HEUSDEN-ZOLDER 27.268,29 euro
HOUTHALEN-HELCHTEREN 74.368,06 euro
HUY 185.920,14 euro
JETTE 27.268,29 euro
KNOKKE 27.268,29 euro
LANAKEN 34.705,09 euro
LIER 138.820,37 euro
LOKEREN 236.738,31 euro
MAASMECHELEN 34.705,09 euro
MIDDELKERKE 34.705,09 euro
MOL 27.268,29 euro
MOUSCRON 54.536,58 euro
ROULERS 34.705,09 euro
SAMBREVILLE 54.536,58 euro
SPA 27.268,29 euro
TURNHOUT 27.268,29 euro
VILVORDE 34.705,09 euro
VISE 34.705,09 euro
WAREMME 34.705,09 euro
BOOM 104.115,28 euro
CHATELET 128.904,63 euro
COMBLAIN-AU-PONT 27.268,29 euro
COUVIN 34.705,09 euro
FLEMALLE 44.620,83 euro
FLERON 23.549,88 euro
FONTAINE-L'EVEQUE 69.410,19 euro
GEEL 27.268,29 euro
HERENTALS 27.268,29 euro
HEUSDEN-ZOLDER 27.268,29 euro
HOUTHALEN-HELCHTEREN 74.368,06 euro
HUY 185.920,14 euro
JETTE 27.268,29 euro
KNOKKE 27.268,29 euro
LANAKEN 34.705,09 euro
LIER 138.820,37 euro
LOKEREN 236.738,31 euro
MAASMECHELEN 34.705,09 euro
MIDDELKERKE 34.705,09 euro
MOL 27.268,29 euro
MOUSCRON 54.536,58 euro
ROULERS 34.705,09 euro
SAMBREVILLE 54.536,58 euro
SPA 27.268,29 euro
TURNHOUT 27.268,29 euro
VILVORDE 34.705,09 euro
VISE 34.705,09 euro
WAREMME 34.705,09 euro
Art. 2. Deze bedragen bedoeld in artikel 1 gelden als bijdrage in de personeelskosten zoals in de contracten met deze steden en gemeenten bepaald.
Art. 2. Les montants visés à l'article 1er représentent une contribution aux frais de personnel, telle que prévue par les contrats conclus avec ces villes et communes.
Art. 3. De betaling van de financiële tegemoetkoming wordt verricht in voorlopige maandelijkse schijven door tussenkomst van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheden vanaf het ogenblik waarop de bijkomende aanwervingen effectief zijn gebeurd. De toelage wordt enkel toegekend voor de volledige maanden gedurende dewelke het personeel effectief in dienst is.
Art. 3. Le paiement de l'intervention financière s'effectue par tranches provisionnelles mensuelles à l'intervention de l'Office national de Sécurité sociale des Administrations provinciales et locales, dès que les engagements auront été effectivement réalisés. La subvention est seulement accordée pour les mois complets durant lesquels le personnel est effectivement en service.
Art. 4. Het saldo wordt berekend in de loop van het jaar 2002. Hiertoe maken de in artikel 1 bedoelde steden en gemeenten op vraag van de Minister van Binnenlandse Zaken de verantwoordingsstukken over. Het niet uitvoeren van de overeenkomst zal aanleiding geven tot het terugvorderen van de financiële hulp die door dit besluit toegekend wordt.
Art. 4. Le solde est calculé dans le courant de l'année 2002. A cet effet, les villes et les communes visées à l'article 1er transmettent, à la demande du Ministre de l'Intérieur, les pièces justificatives. La non-exécution de la convention donnera lieu au remboursement de l'aide financière accordée par le présent arrêté.
Art. 5. Onderhavig besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.
Art. 5. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.
Art. 6. Onze Ministerie van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 5 november 2002.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE
De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 5 november 2002.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE
De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE.
Art. 6. Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 5 novembre 2002.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE
Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 5 novembre 2002.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE
Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE.