Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
24 JANUARI 2002. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de invoering van de euro in de besluiten betreffende de aangelegenheden waarvoor de Minister van Tewerkstelling en Vorming bevoegd is. (Vertaling).
Titre
24 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'introduction de l'euro dans les arrêtés concernant les matières relevant de la Ministre de l'Emploi et de la Formation.
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (13)
Texte (13)
Artikel 1. De tabellen opgenomen in artikel 2 van bijlage II bij het koninklijk besluit nr. 258 van 31 december 1983 betreffende de indienstneming van werklozen voor bepaalde bijstandsprojecten ten behoeve van kleine en middelgrote ondernemingen worden vervangen door volgenden tabellen :
Article 1. Les tableaux figurant à l'article 2 de l'annexe II de l'arrêté royal du 14 octobre 1986 portant exécution de l'arrêté royal n° 258 du 31 décembre 1983 relatif à l'engagement de chômeurs affectés à certains projets d'assistance aux petites et moyennes entreprises sont remplacés par les tableaux suivants :
Functie nr.
Beschrijving van de functie :
Vereiste kwalificatie :
Vereiste diploma's : Overeenstemmende weddeschaal
(weddeschalen) (index 100)
1. euro
2. euro
3. euro
Arbeidsregeling : voltijds - halftijds (schrappen wat niet van toepassing
is.)
Beschrijving van de functie :
Vereiste kwalificatie :
Vereiste diploma's : Overeenstemmende weddeschaal
(weddeschalen) (index 100)
1. euro
2. euro
3. euro
Arbeidsregeling : voltijds - halftijds (schrappen wat niet van toepassing
is.)
Fonction n°
Description de la fonction :
Qualification exigee :
Diplome(s) exige(s) : Echelle(s) baremique(s)
correspondante(s)
(indice 100)
1. euros
2. euros
3. euros
Regime de travail : temps plein - mi-temps (biffer la mention inutile).
Description de la fonction :
Qualification exigee :
Diplome(s) exige(s) : Echelle(s) baremique(s)
correspondante(s)
(indice 100)
1. euros
2. euros
3. euros
Regime de travail : temps plein - mi-temps (biffer la mention inutile).
Functie nr.
Beschrijving van de functie :
Vereiste kwalificatie :
Vereiste diploma's : Overeenstemmende weddeschaal
(weddeschalen) (index 100)
1. euro
2. euro
3. euro
Arbeidsregeling : voltijds - halftijds (schrappen wat niet van toepassing
is.)
Beschrijving van de functie :
Vereiste kwalificatie :
Vereiste diploma's : Overeenstemmende weddeschaal
(weddeschalen) (index 100)
1. euro
2. euro
3. euro
Arbeidsregeling : voltijds - halftijds (schrappen wat niet van toepassing
is.)
Fonction n°
Description de la fonction :
Qualification exigee :
Diplome(s) exige(s) : Echelle(s) baremique(s)
correspondante(s)
(indice 100)
1. euros
2. euros
3. euros
Regime de travail : temps plein - mi-temps (biffer la mention inutile).
Description de la fonction :
Qualification exigee :
Diplome(s) exige(s) : Echelle(s) baremique(s)
correspondante(s)
(indice 100)
1. euros
2. euros
3. euros
Regime de travail : temps plein - mi-temps (biffer la mention inutile).
Functie nr.
Beschrijving van de functie :
Vereiste kwalificatie :
Vereiste diploma's : Overeenstemmende weddeschaal
(weddeschalen) (index 100)
1. euro
2. euro
3. euro
Arbeidsregeling : voltijds - halftijds (schrappen wat niet van toepassing
is.)
Beschrijving van de functie :
Vereiste kwalificatie :
Vereiste diploma's : Overeenstemmende weddeschaal
(weddeschalen) (index 100)
1. euro
2. euro
3. euro
Arbeidsregeling : voltijds - halftijds (schrappen wat niet van toepassing
is.)
Fonction n°
Description de la fonction :
Qualification exigee :
Diplome(s) exige(s) : Echelle(s) baremique(s)
correspondante(s)
(indice 100)
1. euros
2. euros
3. euros
Regime de travail : temps plein - mi-temps (biffer la mention inutile).
Description de la fonction :
Qualification exigee :
Diplome(s) exige(s) : Echelle(s) baremique(s)
correspondante(s)
(indice 100)
1. euros
2. euros
3. euros
Regime de travail : temps plein - mi-temps (biffer la mention inutile).
Art. 2. In de hierna vermelde bepaling van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 22 juni 1990 tot uitvoering van het decreet van 31 mei 1990 houdende instelling van een programma tot bevordering van de werkgelegenheid dat bijzonder bestemd is voor langdurige werklozen in de niet-commerciële sector worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 2. Dans la disposition, indiquée ci-dessous, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 22 juin 1990 portant exécution du décret du 31 mai 1990 créant un programme de promotion de l'emploi spécialement destiné aux chômeurs de longue durée dans le secteur non marchand, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Artikel 2 2e lid 1 500 000 frank 37 185 euro
3e lid 1 500 000 frank 37 185 euro
4e lid 1 500 000 frank 37 185 euro
3e lid 1 500 000 frank 37 185 euro
4e lid 1 500 000 frank 37 185 euro
Article 2 alinea 2 1 500 000 francs 37 185 euros
alinea 3 1 500 000 francs 37 185 euros
alinea 4 1 500 000 francs 37 185 euros
alinea 3 1 500 000 francs 37 185 euros
alinea 4 1 500 000 francs 37 185 euros
Art. 3. In de hierna vermelde bepalingen van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de verdelingsmaatstaven van de toelagen die toegekend zijn aan de plaatselijke besturen waar contractuelen te werk zijn gesteld, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 31 oktober 1996 en 4 maart 1999 worden de in frank uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 3. Dans les dispositions, indiquées ci-dessous, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 31 octobre 1996 et 4 mars 1999, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Artikel 2 1e lid 205 000 frank 5 082 euro
Artikel 3
1e lid 205 000 frank 5 082 euro
410 000 frank 10 164 euro
Artikel 4
1e lid 205 000 frank 5 082 euro
410 000 frank 10 164 euro
615 000 frank 15 246 euro
Artikel 12
# 2, 1e lid 615 000 frank 15 246 euro
# 2, 2e lid 615 000 frank 15 246 euro
Artikel 12
# 6, 3e lid 615 000 frank 15 246 euro
Artikel 3
1e lid 205 000 frank 5 082 euro
410 000 frank 10 164 euro
Artikel 4
1e lid 205 000 frank 5 082 euro
410 000 frank 10 164 euro
615 000 frank 15 246 euro
Artikel 12
# 2, 1e lid 615 000 frank 15 246 euro
# 2, 2e lid 615 000 frank 15 246 euro
Artikel 12
# 6, 3e lid 615 000 frank 15 246 euro
Article 2 alinea 1 205 000 francs 5 082 euros
Article 3
alinea 1 205 000 francs 5 082 euros
410 000 francs 10 164 euros
Article 4
alinea 1 205 000 francs 5 082 euros
410 000 francs 10 164 euros
615 000 francs 15 246 euros
Article 12
# 2, alinéa 1 615 000 francs 15 246 euros
# 2, alinéa 2 615 000 francs 15 246 euros
Article 12
# 6, alinéa 3 615 000 francs 15 246 euros
Article 3
alinea 1 205 000 francs 5 082 euros
410 000 francs 10 164 euros
Article 4
alinea 1 205 000 francs 5 082 euros
410 000 francs 10 164 euros
615 000 francs 15 246 euros
Article 12
# 2, alinéa 1 615 000 francs 15 246 euros
# 2, alinéa 2 615 000 francs 15 246 euros
Article 12
# 6, alinéa 3 615 000 francs 15 246 euros
Art. 4. In de hierna vermelde bepaling van het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 1993 tot instelling van tegemoetkomingen voor de oprichting, de uitbreiding en de omschakeling van bedrijven door de indienstneming en opleiding van werknemers te bevorderen, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 februari 1997, wordt het in frank uitgedrukte bedrag uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 4. Dans la disposition, indiquée ci-dessous, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 1993 instaurant des aides à la création, l'extension et la reconversion d'entreprises en favorisant l'embauche et la formation des travailleurs, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 février 1997, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Artikel 7 # 3 4 000 000 frank 99 158 euro
Article 7 # 3 4 000 000 francs 99 158 euros
Art. 5. In de hierna vermelde bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 1994 houdende uitvoering van artikel 7 van het decreet van 31 mei 1990 houdende instelling van een programma tot bevordering van de werkgelegenheid dat bijzonder bestemd is voor langdurige werklozen in de niet-commerciële sector worden de in frank uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 5. Dans les dispositions, indiquées ci-dessous, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 1994 portant exécution de l'article 7 du décret du 31 mai 1990 créant un programme de promotion de l'emploi spécialement destiné aux chômeurs de longue durée dans le secteur non marchand, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Artikel 1 2e lid 200 frank 5 euro
Artikel 11
2e lid 200 frank 5 euro
Artikel 11
2e lid 200 frank 5 euro
Article 1 alinea 2 200 francs 5 euros
Article 11
alinea 2 200 francs 5 euros
Article 11
alinea 2 200 francs 5 euros
Art. 6. In de hierna vermelde bepaling van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de gesubsidieerde contractuelen (Geco's) aangesteld voor de exploitatie van containerparken worden de in frank uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 6. Dans la disposition, indiquée ci-dessous, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à l'exploitation des parcs à conteneurs, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Artikel 4 # 1, 350 000 frank 8 677 euro
# 2, 350 000 frank 8 677 euro
# 2, 350 000 frank 8 677 euro
Article 4 # 1 350 000 francs 8 677 euros
# 2 350 000 francs 8 677 euros
# 2 350 000 francs 8 677 euros
Art. 7. In de hierna vermelde bepaling van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 22 januari, 4 juni en 9 juli 1998, worden de in franken uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 7. Dans la disposition, indiquée ci-dessous, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés, modifié par les arrêtés des 22 janvier, 4 juin et 9 juillet 1998, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Artikel 5 # 1, 1e lid 203 000 frank 5 033 euro
# 2, 1e lid 700 000 frank 17 353 euro
615 000 frank 15 246 euro
700 000 frank 17 353 euro
500 000 frank 12 395 euro
615 000 frank 15 246 euro
615 000 frank 15 246 euro
# 2, 2e lid 615 000 frank 15 246 euro
# 3, 1e lid 615 000 frank 15 246 euro
2e lid 615 000 frank 15 246 euro
Artikel 11
# 3 203 000 frank 5 033 euro
# 2, 1e lid 700 000 frank 17 353 euro
615 000 frank 15 246 euro
700 000 frank 17 353 euro
500 000 frank 12 395 euro
615 000 frank 15 246 euro
615 000 frank 15 246 euro
# 2, 2e lid 615 000 frank 15 246 euro
# 3, 1e lid 615 000 frank 15 246 euro
2e lid 615 000 frank 15 246 euro
Artikel 11
# 3 203 000 frank 5 033 euro
Article 5 # 1, alinéa 1 203 000 francs 5 033 euros
# 2, alinéa 1 700 000 francs 17 353 euros
615 000 francs 15 246 euros
700 000 francs 17 353 euros
500 000 francs 12 395 euros
615 000 francs 15 246 euros
615 000 francs 15 246 euros
# 2, alinéa 2 615 000 francs 15 246 euros
# 3, alinéa 1 615 000 francs 15 246 euros
alinea 2 615 000 francs 15 246 euros
Article 11
# 3 203 000 francs 5 033 euros
# 2, alinéa 1 700 000 francs 17 353 euros
615 000 francs 15 246 euros
700 000 francs 17 353 euros
500 000 francs 12 395 euros
615 000 francs 15 246 euros
615 000 francs 15 246 euros
# 2, alinéa 2 615 000 francs 15 246 euros
# 3, alinéa 1 615 000 francs 15 246 euros
alinea 2 615 000 francs 15 246 euros
Article 11
# 3 203 000 francs 5 033 euros
Art. 8. In de hierna vermelde bepaling van het besluit van de Waalse Regering van 18 juli 1996 tot uitvoering van het decreet van 11 juli 1996 betreffende het interdepartementaal begrotingsfonds ter bevordering van de werkgelegenheid in de niet-commerciële sector wordt het in frank uitgedrukte bedrag uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 8. Dans la disposition, indiquée ci-dessous, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet 1996 d'exécution du décret du 11 juillet 1996 relatif au Fonds budgétaire interdépartemental de promotion de l'emploi dans le secteur non marchand, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Artikel 9 750 000 frank 18 593 euro
Article 9 750 000 francs 18 593 euros
Art. 9. In de hierna vermelde bepaling van het besluit van de Waalse Regering van 6 november 1997 tot uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een doorstromingsprogramma, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 16 juli 1998, worden de in frank uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 9. Dans la disposition, indiquée ci-dessous, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 novembre 1997 d'exécution du décret du 18 juillet 1997 créant un programme de transition professionnelle, modifié par l'arrêté du 16 juillet 1998, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Artikel 2 # 1, 1e lid, a) 14 000 frank 348 euro
1e lid, b) 25 000 frank 620 euro
# 2, 1e lid, a) 7 000 frank 174 euro
# 2, 1e lid, b) 12 500 frank 310 euro
1e lid, b) 25 000 frank 620 euro
# 2, 1e lid, a) 7 000 frank 174 euro
# 2, 1e lid, b) 12 500 frank 310 euro
Article 2 # 1, alinéa 1, a) 14 000 francs 348 euros
alinea 1, b) 25 000 francs 620 euros
# 2, alinéa 1, a) 7 000 francs 174 euros
# 2, alinéa 1, b) 12 500 francs 310 euros
alinea 1, b) 25 000 francs 620 euros
# 2, alinéa 1, a) 7 000 francs 174 euros
# 2, alinéa 1, b) 12 500 francs 310 euros
Art. 10. In de hierna vermelde bepaling van het besluit van de Waalse Regering van 11 december 1997 tot uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 betreffende de inschakeling van werkzoekenden bij werkgevers die een beroepsopleiding organiseren om in een vacature te voorzien wordt het in frank uitgedrukte bedrag uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 10. Dans la disposition, indiquée ci-dessous, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 décembre 1997 d'exécution du décret du 18 juillet 1997 relatif à l'insertion des demandeurs d'emploi qui organisent une formation permettant d'occuper un poste vacant, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Artikel 12 10 000 frank 248 euro
Article 12 10 000 francs 248 euros
Art. 11. In de hierna vermelde bepaling van het besluit van de Waalse Regering van 23 juli 1998 betreffende de opleidingscheques worden de in frank uitgedrukte bedragen uit de tweede kolom van onderstaande tabel vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen uit de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 11. Dans la disposition, indiquée ci-dessous, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juillet 1998 relatif aux chèques - formation, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Artikel 3 1e lid 600 frank 15 euro
2e lid 1 200 frank 30 euro
3e lid 1 200 frank 30 euro
2e lid 1 200 frank 30 euro
3e lid 1 200 frank 30 euro
Article 3 alinea 1 600 francs 15 euros
alinea 2 1 200 francs 30 euros
alinea 3 1 200 francs 30 euros
alinea 2 1 200 francs 30 euros
alinea 3 1 200 francs 30 euros
Art. 12. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.
Art. 12. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.
Art. 13. De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namen, 24 januari 2002.
De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Tewerkstelling en Vorming,
Mevr. M. ARENA
Namen, 24 januari 2002.
De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Tewerkstelling en Vorming,
Mevr. M. ARENA
Art. 13. La Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Namur, le 24 janvier 2002.
Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
La Ministre de l'Emploi et de la Formation,
Mme M. ARENA
Namur, le 24 janvier 2002.
Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
La Ministre de l'Emploi et de la Formation,
Mme M. ARENA