Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
11 DECEMBER 2001. - Besluit der Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de invoering van de euro in de regelgeving op de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling.
Titre
11 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant l'introduction de l'euro dans la réglementation au sein de l'Office régional bruxellois de l'Emploi.
Dokumentinformationen
Info du document
Inhoud
HOOFDSTUK I. - Wijziging van de wettelijke bepa...
Afdeling 1. - Aanpassing van de tarieven van de...
Afdeling 2. - Aanpassingen van de door de Psych...
Afdeling 3. - De bedragen gehanteerd door de di...
Onderafdeling 1. - De dienst Tegemoetkomingen e...
Onderafdeling 2. - De dienst " Derde Arbeidscir...
HOOFDSTUK II. - Eindbepalingen.
Inhoud
CHAPITRE I. - Modifications de dispositions lég...
Section 1. - Adaptation des tarifs des services...
Section 2. - Adaptations des tarifs appliqués p...
Section 3. - Les montants traités par les servi...
Sous-section 1. - Le service Subventions et Fon...
Sous-section 2. - Le service " Troisième circui...
CHAPITRE II. - Dispositions finales.
Tekst (20)
Texte (20)
HOOFDSTUK I. - Wijziging van de wettelijke bepalingen.
CHAPITRE I. - Modifications de dispositions légales.
Afdeling 1. - Aanpassing van de tarieven van de outplacementdiensten.
Section 1. - Adaptation des tarifs des services d'outplacement.
Artikel 1. In de bepalingen van het ministerieel besluit van 17 januari 1992 waarbij de tarieven voor de activiteiten van de outplacementdienst bij de Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling worden vastgelegd, gewijzigd door het ministerieel besluit van 2 mei 1994 door invoeging van artikel 3bis, worden de bedragen uitgedrukt in franken en vermeld in de tweede kolom van de hiernavolgende tabel vervangen door de bedragen in euro in de derde kolom van dezelfde tabel.
Article 1. Dans les dispositions de l'arrêté ministériel du 17 janvier 1992 fixant les tarifs des activités d'Outplacement organisées par l'Office régional bruxellois de l'Emploi, modifié par l'arrêté ministériel du 2 mai 1994 insérant l'article 3bis, les montants exprimés en franc et figurant dans la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Artikel 2 eerste lid 120 000 3 000 EUR
Art. 3
eerste lid 60 000 1 500 EUR
Art. 3bis
eerste lid 15 000 375 EUR
7 500 186 EUR
Art. 3
eerste lid 60 000 1 500 EUR
Art. 3bis
eerste lid 15 000 375 EUR
7 500 186 EUR
Article 2 alinea 1 120 000 3 000 EUR
Art. 3
al. 1 60 000 1 500 EUR
Art. 3bis
al. 1 15 000 375 EUR
7 500 186 EUR
Art. 3
al. 1 60 000 1 500 EUR
Art. 3bis
al. 1 15 000 375 EUR
7 500 186 EUR
Afdeling 2. - Aanpassingen van de door de Psychologische dienst toegepaste tarieven.
Section 2. - Adaptations des tarifs appliqués par le service psychologique.
Art. 2. In de bepalingen van het ministerieel besluit van 17 september 1991 houdende vaststelling van de tarieven voor selectieactiviteiten tegen betaling, geleverd door de psychologische dienst van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling aan de ondernemingen, gewijzigd door het ministerieel besluit van 25 juni 1996, worden de bedragen uitgedrukt in franken en vermeld in de tweede kolom van de hiernavolgende tabel vervangen door de bedragen in euro in de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 2. Dans les dispositions de l'arrêté ministériel du 17 septembre 1991 fixant les tarifs des activités de sélection payantes pour les entreprises par le service psychologique de l'Office régional bruxellois de l'Emploi, modifié par l'arrêté ministériel du 25 juin 1996, les montants exprimés en franc et figurant dans la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Art. 4 # 1, eerste lid 9 300 231 EUR
800 20 EUR
# 2, eerste lid 6 200 154 EUR
tweede lid 550 13,65 EUR
Art. 4bis
# 1 3 650 90,50 EUR
5 200 129 EUR
# 2 7 750 192,15 EUR
10 350 256,60 EUR
# 3 15 500 384,50 EUR
20 650 511,90 EUR
# 4, eerste lid, 1° 2 900 72 EUR
2° 6 200 154 EUR
3° 12 400 307,50 EUR
# 5 800 20 EUR
1 200 30 EUR
# 6 1 550 38,45 EUR
2 400 59,50 EUR
# 7 3 100 77 EUR
4 750 117,75 EUR
Art. 5bis
# 1 15 000 375 EUR
800 20 EUR
# 2, eerste lid 6 200 154 EUR
tweede lid 550 13,65 EUR
Art. 4bis
# 1 3 650 90,50 EUR
5 200 129 EUR
# 2 7 750 192,15 EUR
10 350 256,60 EUR
# 3 15 500 384,50 EUR
20 650 511,90 EUR
# 4, eerste lid, 1° 2 900 72 EUR
2° 6 200 154 EUR
3° 12 400 307,50 EUR
# 5 800 20 EUR
1 200 30 EUR
# 6 1 550 38,45 EUR
2 400 59,50 EUR
# 7 3 100 77 EUR
4 750 117,75 EUR
Art. 5bis
# 1 15 000 375 EUR
Art. 4 # 1, al. 1 9 300 231 EUR
800 20 EUR
# 2, alinéa 1 6 200 154 EUR
al. 2 550 13,65 EUR
Art. 4bis
# 1 3 650 90,50 EUR
5 200 129 EUR
# 2 7 750 192,15 EUR
10 350 256,60 EUR
# 3 15 500 384,50 EUR
20 650 511,90 EUR
# 4, al. 1, 1° 2 900 72 EUR
2° 6 200 154 EUR
3° 12 400 307,50 EUR
# 5 800 20 EUR
1 200 30 EUR
# 6 1 550 38,45 EUR
2 400 59,50 EUR
# 7 3 100 77 EUR
4 750 117,75 EUR
Art. 5bis
# 1 15 000 375 EUR
800 20 EUR
# 2, alinéa 1 6 200 154 EUR
al. 2 550 13,65 EUR
Art. 4bis
# 1 3 650 90,50 EUR
5 200 129 EUR
# 2 7 750 192,15 EUR
10 350 256,60 EUR
# 3 15 500 384,50 EUR
20 650 511,90 EUR
# 4, al. 1, 1° 2 900 72 EUR
2° 6 200 154 EUR
3° 12 400 307,50 EUR
# 5 800 20 EUR
1 200 30 EUR
# 6 1 550 38,45 EUR
2 400 59,50 EUR
# 7 3 100 77 EUR
4 750 117,75 EUR
Art. 5bis
# 1 15 000 375 EUR
Art. 3. In art. 6 van hetzelfde besluit, worden de woorden " het resultaat wordt afgerond naar het veelvoud van vijftig dat boven het resultaat ligt " vervangen door de woorden " het resultaat wordt afgerond naar de hogere eenheid. "
Art. 3. A l'article 6 du même arrêté, les mots " le résultat est arrondi au cinquante supérieur. " sont remplacés par les mots " le résultat est arrondi à l'unité supérieure. "
Afdeling 3. - De bedragen gehanteerd door de diensten " Tewerkstellingsprogramma's ".
Section 3. - Les montants traités par les services " Programmes d'emploi ".
Onderafdeling 1. - De dienst Tegemoetkomingen en Interdepartementaal Budgettair Fonds.
Sous-section 1. - Le service Subventions et Fonds budgétaire interdépartemental.
Art. 4. In de bepalingen van het besluit van 28 november 1996 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot verlenging van het Interdepartementaal begrotingsfonds ter bevordering van de werkgelegenheid en tot vaststelling van het jaarbedrag van de tussenkomst van het Fonds per voltijdse arbeidsplaats, wordt het bedrag uitgedrukt in franken en vermeld in de tweede kolom van de hiernavolgende tabel vervangen door het bedrag in euro in de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 4. Dans les dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 novembre 1996 portant prolongation du Fonds budgétaire interdépartemental de promotion de l'emploi et fixant le montant annuel de l'intervention du Fonds par emploi à temps plein, le montant exprimé en franc et figurant dans la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Art. 3 # 1 610 000 15 150 EUR
Art. 3 # 1 610 000 15 150 EUR
Art. 5. In de bepalingen van het koninklijk besluit van 20 december 1963 betreffende arbeidsvoorziening en werkloosheid, gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 september 1996, worden de bedragen uitgedrukt in franken en vermeld in de tweede kolom van de hiernavolgende tabel vervangen door de bedragen in euro in de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 5. Dans les dispositions de l'arrêté royal du 20 décembre 1963 relatif à l'emploi et au chômage modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 septembre 1996, les montants exprimés en franc et figurant dans la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Art. 79 # 2 100 000 2 500 EUR
5 000 000 125 000 EUR
5 000 000 125 000 EUR
Art. 79 # 2 100 000 2 500 EUR
5 000 000 125 000 EUR
5 000 000 125 000 EUR
Art. 6. In de bepalingen van het besluit van 27 mei 1999 van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende uitvoering van de ordonnantie van 22 april 1999 betreffende de erkenning en de financiering van de inschakelingsondernemingen, worden de bedragen uitgedrukt in franken en vermeld in de tweede kolom van de hiernavolgende tabel vervangen door de bedragen in euro in de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 6. Dans les dispositions de l'arrêté de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mai 1999 portant exécution à l'ordonnance du 22 avril 1999 relative à l'agrément et au financement des entreprises d'insertion, les montants exprimés en franc et figurant dans la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Art. 11 vierde lid 270 000 6 700 EUR
202 500 5 020 EUR
135 000 3 350 EUR
67 500 1 673,50 EUR
202 500 5 020 EUR
135 000 3 350 EUR
67 500 1 673,50 EUR
Art. 11 al. 4 270 000 6 700 EUR
202 500 5 020 EUR
135 000 3 350 EUR
67 500 1 673,50 EUR
202 500 5 020 EUR
135 000 3 350 EUR
67 500 1 673,50 EUR
Art. 7. In de bepalingen van het koninklijk besluit van 20 december 1963 betreffende arbeidsvoorziening en werkloosheid, gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 september 1996, worden de bedragen uitgedrukt in franken en vermeld in de tweede kolom van de hiernavolgende tabel vervangen door de bedragen in euro in de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 7. Dans les dispositions de l'arrêté royal du 20 décembre 1963 relatif à l'emploi et au chômage modifié par l'arrêté du 19 septembre 1996 de la Région de Bruxelles-Capitale, les montants exprimés en franc et figurant dans la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Art. 62 eerste lid, 2° 20 000 500 EUR
3° 15 000 375 EUR
3° 15 000 375 EUR
Art. 62 al. 1, 2° 20 000 500 EUR
3° 15 000 375 EUR
3° 15 000 375 EUR
Art. 8. In de bepalingen van het besluit van 8 december 1994 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende uitvoering van artikel 8, § 2, van de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gewijzigd door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 juni 1998, wordt het bedrag uitgedrukt in franken en vermeld in de tweede kolom van de hiernavolgende tabel vervangen door het bedrag in euro in de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 8. Dans les dispositions de l'arrêté du Gouvernement de Bruxelles-Capitales du 8 décembre 1994 portant exécution de l'article 8, § 2, de l'ordonnance du 1er juillet 1993 concernant la promotion et l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-capitale du 4 juin 1998, le montant exprimé en franc et figurant dans la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Art. 6 # 6, eerste lid 30 000 750 EUR
Art. 6 # 6, al. 1 30 000 750 EUR
Art. 9. In de bepalingen van het koninklijk besluit van 20 december 1963 betreffende arbeidsvoorziening en werkloosheid, gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 september 1996, worden de bedragen uitgedrukt in franken en vermeld in de tweede kolom van de hiernavolgende tabel vervangen door de bedragen in euro in de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 9. Dans les dispositions de l'arrêté royal du 20 décembre 1963 relatif à l'emploi et au chômage modifié par l'arrêté de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 septembre 1996, les montants exprimés en franc et figurant dans la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Art. 55 2, 1°, eerste lid 10 000 [250 EUR]
2° 20 000 500 EUR
3° 10 000 250 EUR
2° 20 000 500 EUR
3° 10 000 250 EUR
Art. 55 2, al. 1, 1° 10 000 [250 EUR]
2° 20 000 500 EUR
3° 10 000 250 EUR
2° 20 000 500 EUR
3° 10 000 250 EUR
Art. 10. In de bepalingen van de ordonnantie van 29 augustus 1991 van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende oprichting van een premiestelsel voor de aanwerving van bepaalde categorieën werkzoekenden van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, worden de bedragen uitgedrukt in franken en vermeld in de tweede kolom van de hiernavolgende tabel vervangen door de bedragen in euro in de derde kolom van dezelfde tabel.
Art . 10. Dans les dispositions de l'ordonnance du 29 août 1991 de la Région de Bruxelles-Capitale portant création d'un système de prime à l'embauche de certaines catégories de demandeurs d'emploi de la Région de Bruxelles-Capitale, les montants exprimés en franc et figurant dans la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Art. 3 derde lid 15 000 375 EUR
vierde lid 7 500 186 EUR
vierde lid 7 500 186 EUR
Art. 3 al. 3 15 000 375 EUR
al. 4 7 500 186 EUR
al. 4 7 500 186 EUR
Onderafdeling 2. - De dienst " Derde Arbeidscircuit ".
Sous-section 2. - Le service " Troisième circuit de travail ".
Art. 11. In de bepalingen van het ministerieel besluit van 30 april 1987 tot uitvoering van de artikelen 3 en 10 van het koninklijk besluit van 29 oktober 1986 tot uitvoering van de artikelen 13, derde lid, en 16 van het koninklijk besluit nr. 25 van 24 maart 1982 tot opzetting van een programma ter bevordering van de werkgelegenheid in de niet-commerciële sector, worden de bedragen uitgedrukt in franken en vermeld in de tweede kolom van de hiernavolgende tabel vervangen door de bedragen in euro in de derde kolom van dezelfde tabel.
Art. 11. Dans les dispositions de l'arrêté ministériel du 30 avril 1987 d'exécution des articles 3 et 10 de l'arrêté royal du 29 octobre 1986 et des articles 13, alinéa 3, et 16 de l'arrêté royal n° 25 du 24 mars 1982 créant un programme de promotion de l'emploi dans le secteur non-marchand, les montants exprimés en franc et figurant dans la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Art. 4 eerste lid 145 3,60 EUR
Art. 5
eerste lid, 1° 110 2,75 EUR
130 3,25 EUR
420 000 10 450 EUR
2° 130 3,25 EUR
150 3,75 EUR
420 000 10 450 EUR
470 000 11 700 EUR
3° 150 3,75 EUR
170 4,25 EUR
470 000 11 700 EUR
570 000 14 150 EUR
4° 170 4,25 EUR
190 4,75 EUR
570 000 14 150 EUR
670 000 16 650 EUR
5° 180 4,50 EUR
200 5 EUR
670 000 16 650 EUR
Art. 6
eerste lid, 1° 320 7,95 EUR
2° 390 9,70 EUR
3° 470 11,65 EUR
4° 550 13,65 EUR
5° 590 14,65 EUR
Art. 7
eerste lid 170 4,25 EUR
200 5 EUR
Art. 9
eerste lid 160 4 EUR
Art. 11
eerste lid 160 4 EUR
Art. 13
eerste lid 145 3,60 EUR
Art. 15
eerste lid 300 7,50 EUR
Art. 5
eerste lid, 1° 110 2,75 EUR
130 3,25 EUR
420 000 10 450 EUR
2° 130 3,25 EUR
150 3,75 EUR
420 000 10 450 EUR
470 000 11 700 EUR
3° 150 3,75 EUR
170 4,25 EUR
470 000 11 700 EUR
570 000 14 150 EUR
4° 170 4,25 EUR
190 4,75 EUR
570 000 14 150 EUR
670 000 16 650 EUR
5° 180 4,50 EUR
200 5 EUR
670 000 16 650 EUR
Art. 6
eerste lid, 1° 320 7,95 EUR
2° 390 9,70 EUR
3° 470 11,65 EUR
4° 550 13,65 EUR
5° 590 14,65 EUR
Art. 7
eerste lid 170 4,25 EUR
200 5 EUR
Art. 9
eerste lid 160 4 EUR
Art. 11
eerste lid 160 4 EUR
Art. 13
eerste lid 145 3,60 EUR
Art. 15
eerste lid 300 7,50 EUR
Art. 4 al. 1 145 3,60 EUR
Art. 5
al. 1, 1° 110 2,75 EUR
130 3,25 EUR
420 000 10 450 EUR
2° 130 3,25 EUR
150 3,75 EUR
420 000 10 450 EUR
470 000 11 700 EUR
3° 150 3,75 EUR
170 4,25 EUR
470 000 11 700 EUR
570 000 14 150 EUR
4° 170 4,25 EUR
190 4,75 EUR
570 000 14 150 EUR
670 000 16 650 EUR
5° 180 4,50 EUR
200 5 EUR
670 000 16 650 EUR
Art. 6
al. 1, 1° 320 7,95 EUR
2° 390 9,70 EUR
3° 470 11,65 EUR
4° 550 13,65 EUR
5° 590 14,65 EUR
Art. 7
al. 1 170 4,25 EUR
200 5 EUR
Art. 9
al. 1 160 4 EUR
Art. 11
al. 1 160 4 EUR
Art. 13
al. 1 145 3,60 EUR
Art. 15
al. 1 300 7,50 EUR
Art. 5
al. 1, 1° 110 2,75 EUR
130 3,25 EUR
420 000 10 450 EUR
2° 130 3,25 EUR
150 3,75 EUR
420 000 10 450 EUR
470 000 11 700 EUR
3° 150 3,75 EUR
170 4,25 EUR
470 000 11 700 EUR
570 000 14 150 EUR
4° 170 4,25 EUR
190 4,75 EUR
570 000 14 150 EUR
670 000 16 650 EUR
5° 180 4,50 EUR
200 5 EUR
670 000 16 650 EUR
Art. 6
al. 1, 1° 320 7,95 EUR
2° 390 9,70 EUR
3° 470 11,65 EUR
4° 550 13,65 EUR
5° 590 14,65 EUR
Art. 7
al. 1 170 4,25 EUR
200 5 EUR
Art. 9
al. 1 160 4 EUR
Art. 11
al. 1 160 4 EUR
Art. 13
al. 1 145 3,60 EUR
Art. 15
al. 1 300 7,50 EUR
HOOFDSTUK II. - Eindbepalingen.
CHAPITRE II. - Dispositions finales.
Art. 12. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.
Art. 12. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.
Art. 13. Onze Minister bevoegd voor Werkgelegenheid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 11 december 2002.
Voor de regering :
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Energie en Wijkopleving,
E. TOMAS
De Minister van Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen,
G. VANHENGEL
Brussel, 11 december 2002.
Voor de regering :
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Energie en Wijkopleving,
E. TOMAS
De Minister van Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen,
G. VANHENGEL
Art. 13. Le Ministre qui a l'Emploi et l'Economie dans ses attributions et le Ministre qui a les Finances et le Budget dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 11 décembre 2001.
Pour le Gouvernement :
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et de la Coordination des politiques de revitalisation des quartiers défavorisés,
E. TOMAS
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du Budget, des Finances et des Relations extérieures,
G. VANHENGEL
Bruxelles, le 11 décembre 2001.
Pour le Gouvernement :
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et de la Coordination des politiques de revitalisation des quartiers défavorisés,
E. TOMAS
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du Budget, des Finances et des Relations extérieures,
G. VANHENGEL