Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en werknemers van :
- de inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn;
- de psychiatrische verzorgingstehuizen;
- de samenwerkingsverbanden voor de oprichting en het beheer van initiatieven van beschut wonen;
- de rusthuizen voor bejaarden;
- de rust- en verzorgingstehuizen;
- de serviceflats en dienstencentra die verzorging verlenen ten gunste van bejaarden;
- de revalidatiecentra;
- de thuisverpleging;
- de diensten voor het bloed van het Rode Kruis van België.
Onder " werknemers " wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en bediendepersoneel.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
7 DECEMBER 2000. - Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende de betaling van de carensdag (Overeenkomst geregistreerd op 5 april 2001 onder het nummer 56973/CO/305).
Titre
7 DECEMBRE 2000. - Convention collective de travail du 7 décembre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, concernant le paiement du jour de carence (Convention enregistrée le 5 avril 2001 sous le numéro 56973/CO/305).
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs :
- des établissements et services qui sont soumis à la loi sur les hôpitaux;
- des maisons de soins psychiatriques;
- des associations pour l'instauration et la gestion d'initiatives d'habitation protégée;
- des homes pour personnes âgées;
- des maisons de repos et de soins;
- des résidences-services et les centres de services qui procurent des soins aux personnes âgées;
- des centres de revalidation;
- des soins infirmier à domicile;
- de services du sang de la Croix-Rouge de Belgique.
Par " travailleurs " on entend : le personnel ouvrier et employé masculin et féminin.
- des établissements et services qui sont soumis à la loi sur les hôpitaux;
- des maisons de soins psychiatriques;
- des associations pour l'instauration et la gestion d'initiatives d'habitation protégée;
- des homes pour personnes âgées;
- des maisons de repos et de soins;
- des résidences-services et les centres de services qui procurent des soins aux personnes âgées;
- des centres de revalidation;
- des soins infirmier à domicile;
- de services du sang de la Croix-Rouge de Belgique.
Par " travailleurs " on entend : le personnel ouvrier et employé masculin et féminin.
Art.2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan het punt 8 van het federaal meerjarenplan van 1 maart 2000.
Art.2. La présente convention collective de travail est conclue en exécution du point 8 du plan fédéral pluriannuel du 1er mars 2000.
Art.3. In afwijking van de bepalingen, voorzien in de artikelen 52, 71 en 72 van de wet van 3 juli 1978 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978) betreffende de arbeidsovereenkomsten, wordt de betaling van de carensdag - dit wil zeggen de eerste dag afwezigheid wegens ziekte of ongeval (behalve arbeidsongeval of beroepsziekte) - ten laste genomen door de werkgever vanaf 1 januari 2001.
Art.3. En dérogation aux articles 52, 71 et 72 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (publiée au Moniteur belge le 22 août 1978), le paiement du jour de carence - c'est-à-dire le premier jour d'absence par suite de maladie ou accident (excepté accident du travail ou maladie professionnelle) - est pris en charge par l'employeur à partir du 1er janvier 2001.
Art. 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2001.
De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst stellen de algemene regelen vast welke van toepassing zijn op al de werknemers en beogen slechts minima te bepalen terwijl aan de partijen de vrijheid wordt overgelaten gunstiger voorwaarden overeen te komen. Zij mogen geen afbreuk doen aan de bepalingen welke voor de werknemers gunstiger zijn, daar waar dergelijke toestand bestaat.
Zij is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen met een opzegtermijn van drie maanden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 januari 2002.
(Voor het KB, zie %%2002-01-14/32%%)
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Werkgelegenheid,
Mevr. L. ONKELINX.
De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst stellen de algemene regelen vast welke van toepassing zijn op al de werknemers en beogen slechts minima te bepalen terwijl aan de partijen de vrijheid wordt overgelaten gunstiger voorwaarden overeen te komen. Zij mogen geen afbreuk doen aan de bepalingen welke voor de werknemers gunstiger zijn, daar waar dergelijke toestand bestaat.
Zij is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen met een opzegtermijn van drie maanden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 januari 2002.
(Voor het KB, zie %%2002-01-14/32%%)
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Werkgelegenheid,
Mevr. L. ONKELINX.
Art. 4. La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er janvier 2001.
Les dispositions de la présente convention collective de travail fixent les règles générales applicables à tous les travailleurs et ne visent qu'à déterminer les minima, laissant aux parties la liberté de convenir de conditions plus avantageuses. Elles ne peuvent porter atteinte aux dispositions plus favorables aux travailleurs, là où semblables situation existe.
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire des services de santé.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 janvier 2002.
(Pour l'AR, voir %%2002-01-14/32%%)
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de l'Emploi,
Mme L. ONKELINX.
Les dispositions de la présente convention collective de travail fixent les règles générales applicables à tous les travailleurs et ne visent qu'à déterminer les minima, laissant aux parties la liberté de convenir de conditions plus avantageuses. Elles ne peuvent porter atteinte aux dispositions plus favorables aux travailleurs, là où semblables situation existe.
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire des services de santé.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 janvier 2002.
(Pour l'AR, voir %%2002-01-14/32%%)
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de l'Emploi,
Mme L. ONKELINX.