Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
6 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot regeling van de eigendomsoverdracht van een gebouw van de Staat aan de Duitstalige Gemeenschap.
Titre
6 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal organisant le transfert de la propriété d'un bâtiment de l'Etat à la Communauté germanophone.
Dokumentinformationen
Numac: 2003002003
Datum: 2002-12-06
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2003002003
Date: 2002-12-06
Moniteur: Voir
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. De Staat draagt aan de Duitstalige Gemeenschap de volle eigendom over van het hierna vermelde gebouw :
  - een huis, genoemd " Hotel de Brouckère ", gelegen te Brussel, Jordaensstraat 34 en gekadastreerd 7e Afdeling, sectie G nr. 202x2 (03 a 84 ca).
Article 1. L'Etat transfère à la Communauté germanophone, la pleine propriété d'un bâtiment cité ci-après :
  - une maison, nommée " Hôtel de Brouckère ", située à Bruxelles, rue Jordaens 34 et cadastrée, 7e Division, section G n° 202x2 (03 a 84 ca).
Art. 2. Het in artikel 1 vermeld goed wordt overgedragen in de staat waarin het zich bevindt, met de actieve en passieve erfdienstbaarheden, de bijzondere lasten en verplichtingen verbonden aan hun verwerving, evenals de gebeurlijk aan derden toegestane rechten.
Art. 2. Le bien renseigné à l'article 1er est transféré dans l'état où il se trouve, avec ses servitudes actives et passives, les charges et obligations particulières assortissant leur acquisition ainsi que les droits éventuellement accordés à des tiers.
Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 4. Onze Eerste Minister, Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties belast met Middenstand zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 6 december 2002.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Eerste Minister,
  G. VERHOFSTADT
  De Minister van Financiën,
  D. REYNDERS
  De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties belast met Middenstand,
  R. DAEMS.
Art. 4. Notre Premier Ministre, Notre Ministre des Finances et Notre Ministre de Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques chargé des Classes moyennes sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2002.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Premier Ministre,
  G. VERHOFSTADT
  Le Ministre des Finances,
  D. REYNDERS
  Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques chargé des Classes moyennes,
  R. DAEMS.