Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
3 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van verschillende koninklijke besluiten met betrekking tot de geldelijke rechten van de militairen.
Titre
3 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant plusieurs arrêtés royaux relatifs aux droits pécuniaires des militaires.
Dokumentinformationen
Info du document
Inhoud
Tekst (25)
Texte (25)
HOOFDSTUK I. - Aanpassing van verschillende koninklijke besluiten aan de eenheidsstructuur.
CHAPITRE Ier. - Adaptation de plusieurs arrêtés royaux à la structure unique.
Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 7 november 1974 tot regeling van de voordelen verleend aan de leden van de militaire technische samenwerking, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juli 1987, worden de woorden " chef van de generale staf " vervangen door de woorden " directeur-generaal human resources ".
Article 1. Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 7 novembre 1974 réglant l'octroi d'avantages aux membres de la coopération technique militaire, modifié par l'arrêté royal du 13 juillet 1987, les mots " chef d'état-major général " sont remplacés par les mots " directeur général human resources ".
Art. 2. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 juli 1993 houdende toekenning van toelagen voor leeropdrachten en aan bekleders van bepaalde betrekkingen in bepaalde scholen voor vorming en voortgezette vorming van de officieren, worden de woorden " Chef van de Generale Staf " vervangen door de woorden " directeur-generaal vorming ".
Art. 2. Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 12 juillet 1993 relatif à l'octroi d'allocations pour mission d'enseignement et aux titulaires de certains postes dans certaines écoles de formation et de formation continuée des officiers, les mots " Chef de l'Etat-Major général " sont remplacés par les mots " directeur général de la formation ".
Art. 3. In artikel 3, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden " afdeling alle wapens bij " vervangen door de woorden " faculteit sociale en militaire wetenschappen van ".
Art. 3. Dans l'article 3, alinéa 1er, 2°, du même arrêté, les mots " section toutes armes à " sont remplacés par les mots " faculté des sciences sociales et militaires de ".
Art. 4. In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden " Chef van de Generale Staf " vervangen door de woorden " directeur-generaal vorming ".
Art. 4. Dans l'article 8, § 1er, du même arrêté, les mots " Chef de l'Etat-Major Général " sont remplacés par les mots " directeur général de la formation ".
Art. 5. In artikel 5 van het koninklijk besluit van 29 juli 1997 betreffende de procedure van in disponibiliteit stellen van bepaalde militairen van het actief kader van de krijgsmacht, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 3, worden de woorden " chef van de Divisie Personeel van de Generale Staf " vervangen door de woorden " directeur-generaal human resources ";
2° in § 5, eerste lid, worden de woorden " chef van de Divisie Personeel van de Generale Staf " vervangen door de woorden " directeur-generaal human resources ".
1° in § 3, worden de woorden " chef van de Divisie Personeel van de Generale Staf " vervangen door de woorden " directeur-generaal human resources ";
2° in § 5, eerste lid, worden de woorden " chef van de Divisie Personeel van de Generale Staf " vervangen door de woorden " directeur-generaal human resources ".
Art. 5. Dans l'article 5 de l'arrêté royal du 29 juillet 1997 relatif à la procédure de mise en disponibilité de certains militaires du cadre actif des forces armées, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 3, les mots " chef de la Division Personnel de l'Etat-major général " sont remplacés par les mots " directeur général human resources ";
2° au § 5, alinéa 1er, les mots " chef de la Division Personnel de l'Etat-major général " sont remplacés par les mots " directeur général human resources ".
1° au § 3, les mots " chef de la Division Personnel de l'Etat-major général " sont remplacés par les mots " directeur général human resources ";
2° au § 5, alinéa 1er, les mots " chef de la Division Personnel de l'Etat-major général " sont remplacés par les mots " directeur général human resources ".
Art. 6. In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de woorden " chef van de Divisie Begroting van de Generale Staf " vervangen door de woorden " directeur-generaal budget en financiën ".
Art. 6. Dans l'article 6 du même arrêté, les mots " chef de la Division Budget de l'Etat-Major général " sont remplacés par les mots " directeur général budget et finances ".
Art. 7. In artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 2 juni 2000 houdende toekenning van een toelage aan militairen belast met informaticataken, worden de woorden " Chef van de Generale Staf " vervangen door de woorden " directeur-generaal human resources ".
Art. 7. Dans l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 2 juin 2000 accordant une allocation aux militaires chargés de tâches informatiques, les mots " Chef de l'Etat-Major général " sont remplacés par les mots " directeur général human resources ".
Art. 8. In artikel 2, § 6, van hetzelfde besluit worden de woorden " Chef van de Generale Staf " vervangen door de woorden " directeur-generaal human resources ".
Art. 8. Dans l'article 2, § 6, du même arrêté, les mots " chef de l'Etat-major général " sont remplacés par les mots " directeur général human resources ".
Art. 9. In artikel 3, tweede lid, van het koninklijk besluit van 18 januari 2001 tot toekenning van een vergoeding aan militairen voor de verzorging van een erkende hond, worden de woorden " Commandant van het Intermachten Territoriaal Commando " vervangen door de woorden " onderstafchef operaties en training ".
Art. 9. Dans l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 18 janvier 2001 attribuant une indemnité à des militaires pour la garde d'un chien agréé, les mots " Commandant du Commandement territorial Interforces " sont remplacés par les mots " sous-chef d'état-major opérations et entraînement ".
HOOFDSTUK II. - Andere wijzigingen aan verschillende koninklijke besluiten.
CHAPITRE II. - Autres modifications à plusieurs arrêtés royaux.
Art. 10. Artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 16 december 1969 tot regeling van de toekenning van een vergoeding wegens begrafeniskosten in geval van overlijden van sommige militairen en sommige van hun familieleden, wordt vervangen als volgt :
" § 1. In geval van overlijden van een in artikel 1 bedoelde militair wordt ten bate hetzij van zijn niet uit de echt gescheiden noch van tafel en bed gescheiden echtgenoot, hetzij van de persoon met wie hij samenwoont overeenkomstig de artikelen 1475 tot 1479 van het Burgerlijk wetboek, of bij hun ontstentenis, van zijn erfgenamen in rechte linie, als compensatie voor de begrafeniskosten, een vergoeding uitgekeerd die overeenstemt met het maandelijks bedrag van de laatste bruto activiteitsbezoldiging van de militair. Deze bezoldiging omvat, in voorkomend geval, de toelagen die het karakter hebben van een toebehoren van de wedde. "
" § 1. In geval van overlijden van een in artikel 1 bedoelde militair wordt ten bate hetzij van zijn niet uit de echt gescheiden noch van tafel en bed gescheiden echtgenoot, hetzij van de persoon met wie hij samenwoont overeenkomstig de artikelen 1475 tot 1479 van het Burgerlijk wetboek, of bij hun ontstentenis, van zijn erfgenamen in rechte linie, als compensatie voor de begrafeniskosten, een vergoeding uitgekeerd die overeenstemt met het maandelijks bedrag van de laatste bruto activiteitsbezoldiging van de militair. Deze bezoldiging omvat, in voorkomend geval, de toelagen die het karakter hebben van een toebehoren van de wedde. "
Art. 10. L'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 16 décembre 1969 réglant l'octroi d'une indemnité pour frais funéraires en cas de décès de certains militaires et de certains membres de leur famille, est remplacé par la disposition suivante :
" § 1er. En cas de décès d'un militaire visé à l'article 1er, il est liquidé au profit, soit de son conjoint non divorcé, ni séparé de corps, soit de la personne avec laquelle le militaire cohabite au sens des articles 1475 à 1479 du Code civil, ou, à leur défaut, de ses héritiers en ligne directe, en compensation des frais funéraires, une indemnité correspondant au montant mensuel de la dernière rétribution brute d'activité du militaire. Cette rétribution comprend éventuellement les allocations ayant le caractère d'un accessoire du traitement. "
" § 1er. En cas de décès d'un militaire visé à l'article 1er, il est liquidé au profit, soit de son conjoint non divorcé, ni séparé de corps, soit de la personne avec laquelle le militaire cohabite au sens des articles 1475 à 1479 du Code civil, ou, à leur défaut, de ses héritiers en ligne directe, en compensation des frais funéraires, une indemnité correspondant au montant mensuel de la dernière rétribution brute d'activité du militaire. Cette rétribution comprend éventuellement les allocations ayant le caractère d'un accessoire du traitement. "
Art. 11. In artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " van de persoon met wie de militair samenwoont overeenkomstig de artikelen 1475 tot 1479 van het Burgerlijk Wetboek, of " ingevoegd tussen de woorden " van de echtgenoot of " en de woorden " van de erfgenamen ".
Art. 11. Dans l'article 3, alinéa 2, du même arrêté, les mots " de la personne avec laquelle le militaire cohabite au sens des articles 1475 à 1479 du Code civil, ou " sont insérés entre les mots " du conjoint ou " et " des héritiers ".
Art. 12. In artikel 5bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 29 oktober 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid, worden de woorden " 150 000,- frank " vervangen door de woorden " 3 718,41 EUR ";
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt :
" In afwijking van de bepalingen van de artikelen 2, 3 en 5, genieten de militairen aangewezen in het buitenland of hun rechthebbenden, bij het overlijden van de militair of van één van zijn familieleden die met de militair in het buitenland verblijven, daarbij inbegrepen de persoon met wie de militair samenwoont overeenkomstig de artikelen 1475 tot 1479 van het Burgerlijk Wetboek, de terugbetaling van de kosten opgelopen voor de behandeling van het stoffelijk overschot evenwel beperkt tot een maximumbedrag van 991,58 EUR. "
1° in het eerste lid, worden de woorden " 150 000,- frank " vervangen door de woorden " 3 718,41 EUR ";
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt :
" In afwijking van de bepalingen van de artikelen 2, 3 en 5, genieten de militairen aangewezen in het buitenland of hun rechthebbenden, bij het overlijden van de militair of van één van zijn familieleden die met de militair in het buitenland verblijven, daarbij inbegrepen de persoon met wie de militair samenwoont overeenkomstig de artikelen 1475 tot 1479 van het Burgerlijk Wetboek, de terugbetaling van de kosten opgelopen voor de behandeling van het stoffelijk overschot evenwel beperkt tot een maximumbedrag van 991,58 EUR. "
Art. 12. Dans l'article 5bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 29 octobre 1998, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans l'alinéa 1er, les mots " 150 000,- francs " sont remplacés par les mots " 3 718,41 EUR ";
2° l'alinéa 2 est remplacé par l'alinéa suivant :
" En dérogation aux dispositions des articles 2, 3 et 5, les militaires affectés à l'étranger ou leurs ayants droit bénéficient, lors du décès du militaire ou d'un des membres de sa famille résidant avec lui à l'étranger, y compris la personne avec laquelle le militaire cohabite au sens des articles 1475 à 1479 du Code civil, du remboursement des frais de traitement de la dépouille mortelle limité toutefois à un montant maximal de 991,58 EUR. "
1° dans l'alinéa 1er, les mots " 150 000,- francs " sont remplacés par les mots " 3 718,41 EUR ";
2° l'alinéa 2 est remplacé par l'alinéa suivant :
" En dérogation aux dispositions des articles 2, 3 et 5, les militaires affectés à l'étranger ou leurs ayants droit bénéficient, lors du décès du militaire ou d'un des membres de sa famille résidant avec lui à l'étranger, y compris la personne avec laquelle le militaire cohabite au sens des articles 1475 à 1479 du Code civil, du remboursement des frais de traitement de la dépouille mortelle limité toutefois à un montant maximal de 991,58 EUR. "
Art. 13. In artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 7 december 1992 houdende toekenning van een verhuisvergoeding aan de militairen bij overbrenging van de gewone plaats van het werk, worden de woorden " en de militair die samenwoont overeenkomstig de artikelen 1475 tot 1479 van het Burgerlijk Wetboek " ingevoegd tussen de woorden " de gehuwde militair " en de woorden " , maar ook ".
Art. 13. Dans l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 portant attribution d'une indemnité de déménagement aux militaires lors du transfert du lieu habituel de travail, les mots " et le militaire qui cohabite au sens des articles 1475 à 1479 du Code civil " sont insérés entre les mots " le militaire marié " et " , mais aussi ".
Art. 14. In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de 5° wordt opgeheven;
2° de 7° wordt aangevuld als volgt : " of van een tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking ".
1° de 5° wordt opgeheven;
2° de 7° wordt aangevuld als volgt : " of van een tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking ".
Art. 14. Dans l'article 2 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
1° le 5° est abrogé;
2° le 7° est complété comme suit : " ou d'un retrait temporaire d'emploi par interruption de carrière ".
1° le 5° est abrogé;
2° le 7° est complété comme suit : " ou d'un retrait temporaire d'emploi par interruption de carrière ".
Art. 15. In artikel 4, § 1, 1°, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden " 4 000 frank " worden vervangen door de woorden " 99,16 EUR ";
2° de woorden " 8 000 frank " worden vervangen door de woorden " 198,32 EUR ";
3° de woorden " 1 000 frank " worden vervangen door de woorden " 24,79 EUR ".
1° de woorden " 4 000 frank " worden vervangen door de woorden " 99,16 EUR ";
2° de woorden " 8 000 frank " worden vervangen door de woorden " 198,32 EUR ";
3° de woorden " 1 000 frank " worden vervangen door de woorden " 24,79 EUR ".
Art. 15. Dans l'article 4, § 1er, 1°, du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :
1° les mots " 4 000 francs " sont remplacés par les mots " 99,16 EUR ";
2° les mots " 8 000 francs " sont remplacés par les mots " 198,32 EUR ";
3° les mots " 1 000 francs " sont remplacés par les mots " 24,79 EUR ".
1° les mots " 4 000 francs " sont remplacés par les mots " 99,16 EUR ";
2° les mots " 8 000 francs " sont remplacés par les mots " 198,32 EUR ";
3° les mots " 1 000 francs " sont remplacés par les mots " 24,79 EUR ".
Art. 16. In artikel 5, 3°, van hetzelfde besluit, worden de woorden " , aan de samenwonende partner overeenkomstig de artikelen 1475 tot 1479 van het Burgerlijk Wetboek " ingevoegd tussen de woorden " of bed gescheiden echtgenoot " en de woorden " of bij diens ontstentenis ".
Art. 16. Dans l'article 5, 3°, du même arrêté, les mots " ou, à son défaut " sont remplacés par les mots " , au cohabitant au sens des articles 1475 à 1479 du Code civil ou, à leur défaut ".
Art. 17. In artikel 6, 1°, van hetzelfde besluit, worden de woorden " of overeenkomstig de artikelen 1475 tot 1479 van het Burgerlijk Wetboek samenwonende partners " ingevoegd tussen de woorden " beide echtgenoten " en de woorden " aanspraak hebben ".
Art. 17. Dans l'article 6, 1°, du même arrêté, les mots " ou cohabitants au sens des articles 1475 à 1479 du Code civil, " sont insérés entre les mots " deux époux " et " peuvent prétendre ".
Art. 18. In de bijlage bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 november 1998 worden de tabellen I en II vervangen door de tabellen I en II van de bijlage bij dit besluit.
Art. 18. Dans l'annexe au même arrêté, modifiée par l'arrêté royal du 26 novembre 1998, les tableaux I et II sont remplacés par les tableaux I et II de l'annexe au présent arrêté.
Art. 19. Artikel 5, tweede lid, van het koninklijk besluit van 6 december 2001 betreffende het verlenen van geldelijke voordelen aan sommige militairen die een paramedische functie uitoefenen, wordt vervangen als volgt :
" De weddecomplementen bedoeld in artikel 2 en 3, worden tegelijk met de wedden en in dezelfde mate als deze uitbetaald. De weddecomplementen worden in aanmerking genomen voor de toekenning van de haard- of standplaatstoelage en zijn onderworpen aan dezelfde inhoudingen als de wedde. "
" De weddecomplementen bedoeld in artikel 2 en 3, worden tegelijk met de wedden en in dezelfde mate als deze uitbetaald. De weddecomplementen worden in aanmerking genomen voor de toekenning van de haard- of standplaatstoelage en zijn onderworpen aan dezelfde inhoudingen als de wedde. "
Art. 19. L'article 5, alinéa 2, de l'arrêté royal du 6 décembre 2001 accordant des avantages pécuniaires à certains militaires exerçant une fonction paramédicale, est remplacé par l'alinéa suivant :
" Les compléments de traitement visés aux articles 2 et 3, sont payés en même temps que le traitement, et dans la même mesure que celui-ci. Les compléments de traitement sont pris en considération pour l'octroi de l'allocation de foyer ou de résidence, et sont soumis aux mêmes retenues que le traitement. "
" Les compléments de traitement visés aux articles 2 et 3, sont payés en même temps que le traitement, et dans la même mesure que celui-ci. Les compléments de traitement sont pris en considération pour l'octroi de l'allocation de foyer ou de résidence, et sont soumis aux mêmes retenues que le traitement. "
Art. 20. Opgeheven worden :
1° het koninklijk besluit van 19 september 1984 houdende toekenning van premies aan sommige militairen van het tijdelijk kader;
2° het koninklijk besluit van 5 maart 1992 houdende toekenning van een reclasseringspremie aan bepaalde militairen van het tijdelijk kader.
1° het koninklijk besluit van 19 september 1984 houdende toekenning van premies aan sommige militairen van het tijdelijk kader;
2° het koninklijk besluit van 5 maart 1992 houdende toekenning van een reclasseringspremie aan bepaalde militairen van het tijdelijk kader.
Art. 20. Sont abrogés :
1° l'arrêté royal du 19 septembre 1984 relatif à l'octroi de primes à certains militaires du cadre temporaire;
2° l'arrêté royal du 5 mars 1992 relatif à l'octroi d'une prime de reclassement à certains militaires du cadre temporaire.
1° l'arrêté royal du 19 septembre 1984 relatif à l'octroi de primes à certains militaires du cadre temporaire;
2° l'arrêté royal du 5 mars 1992 relatif à l'octroi d'une prime de reclassement à certains militaires du cadre temporaire.
Art. 21. Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 21. Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Bijlage. TABEL I : Verhuizing in BELGIE.
Art. N. Annexe. TABLEAU I : Déménagement en Belgique.
Afstand Vrijgezel Gehuwd (*)
tot 50 km 220,63 EUR 411,51 EUR
51 - 100 332,18 EUR 545,37 EUR
101 - 150 443,73 EUR 679,23 EUR
151 - 200 555,29 EUR 813,10 EUR
201 - 250 666,84 EUR 946,96 EUR
vanaf 251 km 778,39 EUR 1 080,82 EUR
tot 50 km 220,63 EUR 411,51 EUR
51 - 100 332,18 EUR 545,37 EUR
101 - 150 443,73 EUR 679,23 EUR
151 - 200 555,29 EUR 813,10 EUR
201 - 250 666,84 EUR 946,96 EUR
vanaf 251 km 778,39 EUR 1 080,82 EUR
Distance Celibataire Marie (*)
jusqu'a 50 km 220,63 EUR 411,51 EUR
51 - 100 332,18 EUR 545,37 EUR
101 - 150 443,73 EUR 679,23 EUR
151 - 200 555,29 EUR 813,10 EUR
201 - 250 666,84 EUR 946,96 EUR
a partir de 251 km 778,39 EUR 1 080,82 EUR
jusqu'a 50 km 220,63 EUR 411,51 EUR
51 - 100 332,18 EUR 545,37 EUR
101 - 150 443,73 EUR 679,23 EUR
151 - 200 555,29 EUR 813,10 EUR
201 - 250 666,84 EUR 946,96 EUR
a partir de 251 km 778,39 EUR 1 080,82 EUR
(*) De bedragen worden met 5 percent verhoogd per bijkomende persoon ten laste (10 percent voor de gehandicapte persoon ten laste).
TABEL II.
- Verhuizing BELGIE - Aangrenzende landen en omgekeerd.
(Inclusief Belgische Strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland)
- Verhuizing in de aan BELGIE grenzende landen.
(Inclusief Belgische Strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland)
TABEL II.
- Verhuizing BELGIE - Aangrenzende landen en omgekeerd.
(Inclusief Belgische Strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland)
- Verhuizing in de aan BELGIE grenzende landen.
(Inclusief Belgische Strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland)
(*) Les montants sont augmentés de 5 pour cent par personne supplémentaire à charge (10 pour cent pour la personne handicapée à charge).
TABLEAU II.
- Déménagement BELGIQUE - Pays limitrophes et vice versa.
(Y compris les Forces belges en République fédérale d'Allemagne)
- Déménagement au sein des pays limitrophes à la Belgique.
(Y compris les Forces belges en République fédérale d'Allemagne)
TABLEAU II.
- Déménagement BELGIQUE - Pays limitrophes et vice versa.
(Y compris les Forces belges en République fédérale d'Allemagne)
- Déménagement au sein des pays limitrophes à la Belgique.
(Y compris les Forces belges en République fédérale d'Allemagne)
Afstand Vrijgezel Gehuwd (*)
tot 50 km 250,38 EUR 461,09 EUR
51 - 100 371,85 EUR 604,87 EUR
101 - 150 493,31 EUR 748,64 EUR
151 - 200 614,78 EUR 892,42 EUR
201 - 250 736,25 EUR 1 036,20 EUR
251 - 300 857,72 EUR 1 179,98 EUR
301 - 350 979,18 EUR 1 323,76 EUR
351 - 400 1 100,65 EUR 1 467,53 EUR
401 - 450 1 222,12 EUR 1 611,31 EUR
451 - 500 1 343,59 EUR 1 755,09 EUR
501 - 550 1 465,06 EUR 1 898,87 EUR
551 - 600 1 586,52 EUR 2 042,65 EUR
601 - 650 1 707,99 EUR 2 186,43 EUR
651 - 700 1 829,46 EUR 2 330,20 EUR
701 - 750 1 950,93 EUR 2 473,98 EUR
vanaf 751 km 2 072,39 EUR 2 617,76 EUR
tot 50 km 250,38 EUR 461,09 EUR
51 - 100 371,85 EUR 604,87 EUR
101 - 150 493,31 EUR 748,64 EUR
151 - 200 614,78 EUR 892,42 EUR
201 - 250 736,25 EUR 1 036,20 EUR
251 - 300 857,72 EUR 1 179,98 EUR
301 - 350 979,18 EUR 1 323,76 EUR
351 - 400 1 100,65 EUR 1 467,53 EUR
401 - 450 1 222,12 EUR 1 611,31 EUR
451 - 500 1 343,59 EUR 1 755,09 EUR
501 - 550 1 465,06 EUR 1 898,87 EUR
551 - 600 1 586,52 EUR 2 042,65 EUR
601 - 650 1 707,99 EUR 2 186,43 EUR
651 - 700 1 829,46 EUR 2 330,20 EUR
701 - 750 1 950,93 EUR 2 473,98 EUR
vanaf 751 km 2 072,39 EUR 2 617,76 EUR
Distance Celibataire Marie (*)
jusqu'a 50 km 250,38 EUR 461,09 EUR
51 - 100 371,85 EUR 604,87 EUR
101 - 150 493,31 EUR 748,64 EUR
151 - 200 614,78 EUR 892,42 EUR
201 - 250 736,25 EUR 1 036,20 EUR
251 - 300 857,72 EUR 1 179,98 EUR
301 - 350 979,18 EUR 1 323,76 EUR
351 - 400 1 100,65 EUR 1 467,53 EUR
401 - 450 1 222,12 EUR 1 611,31 EUR
451 - 500 1 343,59 EUR 1 755,09 EUR
501 - 550 1 465,06 EUR 1 898,87 EUR
551 - 600 1 586,52 EUR 2 042,65 EUR
601 - 650 1 707,99 EUR 2 186,43 EUR
651 - 700 1 829,46 EUR 2 330,20 EUR
701 - 750 1 950,93 EUR 2 473,98 EUR
a partir de 751 km 2 072,39 EUR 2 617,76 EUR
jusqu'a 50 km 250,38 EUR 461,09 EUR
51 - 100 371,85 EUR 604,87 EUR
101 - 150 493,31 EUR 748,64 EUR
151 - 200 614,78 EUR 892,42 EUR
201 - 250 736,25 EUR 1 036,20 EUR
251 - 300 857,72 EUR 1 179,98 EUR
301 - 350 979,18 EUR 1 323,76 EUR
351 - 400 1 100,65 EUR 1 467,53 EUR
401 - 450 1 222,12 EUR 1 611,31 EUR
451 - 500 1 343,59 EUR 1 755,09 EUR
501 - 550 1 465,06 EUR 1 898,87 EUR
551 - 600 1 586,52 EUR 2 042,65 EUR
601 - 650 1 707,99 EUR 2 186,43 EUR
651 - 700 1 829,46 EUR 2 330,20 EUR
701 - 750 1 950,93 EUR 2 473,98 EUR
a partir de 751 km 2 072,39 EUR 2 617,76 EUR
(*) De bedragen worden met 5 percent verhoogd per bijkomende persoon ten laste (10 percent voor de gehandicapte persoon ten laste).
(*) Les montants sont augmentés de 5 pour cent par personne supplémentaire à charge (10 pour cent pour la personne handicapée à charge).