Artikel 1. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 1 oktober 2002 tot uitvoering van artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de harmonisering van de barema's en de baremaverhoging in bepaalde gezondheidsinrichtingen betreft, wordt als volgt vervolledigd :
" e) de "Allgemeine Revision der SÝtze der Gehaltstabellen für die Bediensteten der öffentlichen Sozialhilfezentren des deutschen Sprachgebietes
(Rundschreiben von 11 januar 1995)". "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
4 JUNI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 oktober 2002 tot uitvoering van artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de harmonisering van de barema's en de baremaverhoging in bepaalde gezondheidsinrichtingen betreft.
Titre
4 JUIN 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er octobre 2002 pris en exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation des barèmes et l'augmentation des barèmes dans certaines institutions de soins.
Dokumentinformationen
Numac: 2003022692
Datum: 2003-06-04
Info du document
Numac: 2003022692
Date: 2003-06-04
Tekst (5)
Texte (5)
Article 1er. L'article 3 de l'arrêté royal du 1er octobre 2002 pris en exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation des barèmes et l'augmentation des barèmes dans certaines institutions de soins, est complété comme suit :
" e) l' "Allgemeine Revision der Stze der Gehaltstabellen für die Bediensteten der öffentlichen Sozialhilfezentren des deutschen Sprachgebietes
(Rundschreiben von 11 januar 1995)". "
" e) l' "Allgemeine Revision der Stze der Gehaltstabellen für die Bediensteten der öffentlichen Sozialhilfezentren des deutschen Sprachgebietes
(Rundschreiben von 11 januar 1995)". "
Art.2. Artikel 6, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
" Deze voorlopige tegemoetkoming wordt als volgt gestort op de financiële rekening die door de werkgever wordt meegedeeld aan de leidend ambtenaar :
a) voor de tegemoetkoming zoals bedoeld in het eerste lid, a) : onder de vorm van een eerste voorschot wordt, uiterlijk op 15 februari 2003, aan de instellingen die een toelating tot facturatie gekregen hebben voor het derde trimester 2002, een bedrag gestort van 156 euro vermenigvuldigd met het op de betalingsdatum in de instelling aantal erkende bedden. Vervolgens wordt op 15 mei 2003 een voorschot betaald van 50 % van de tegemoetkoming bedoeld in het eerste lid, a), verminderd met het reeds voor 15 februari 2003 gestorte bedrag. Ten laatste op 30 juni en 30 september 2003 worden twee voorschotten van elk 15 % gestort. Een laatste voorschot van 20 % wordt betaald op 5 januari 2004;
b) voor de tegemoetkoming zoals bedoeld in het eerste lid, b) : onder de vorm van een eerste, tweede, derde en vierde voorschot van 25 % wordt respectievelijk betaald tegen uiterlijk 30 april, 31 juli, 31 oktober en 31 januari van het jaar dat daarop volgt. "
" Deze voorlopige tegemoetkoming wordt als volgt gestort op de financiële rekening die door de werkgever wordt meegedeeld aan de leidend ambtenaar :
a) voor de tegemoetkoming zoals bedoeld in het eerste lid, a) : onder de vorm van een eerste voorschot wordt, uiterlijk op 15 februari 2003, aan de instellingen die een toelating tot facturatie gekregen hebben voor het derde trimester 2002, een bedrag gestort van 156 euro vermenigvuldigd met het op de betalingsdatum in de instelling aantal erkende bedden. Vervolgens wordt op 15 mei 2003 een voorschot betaald van 50 % van de tegemoetkoming bedoeld in het eerste lid, a), verminderd met het reeds voor 15 februari 2003 gestorte bedrag. Ten laatste op 30 juni en 30 september 2003 worden twee voorschotten van elk 15 % gestort. Een laatste voorschot van 20 % wordt betaald op 5 januari 2004;
b) voor de tegemoetkoming zoals bedoeld in het eerste lid, b) : onder de vorm van een eerste, tweede, derde en vierde voorschot van 25 % wordt respectievelijk betaald tegen uiterlijk 30 april, 31 juli, 31 oktober en 31 januari van het jaar dat daarop volgt. "
Art.2. L'article 6, § 1er, alinéa 2, du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Cette intervention provisoire est versée comme suit sur le compte financier qui est communiqué par l'employeur au fonctionnaire dirigeant :
a) pour l'intervention visée à l'alinéa 1er, a) : sous la forme d'une première avance, un montant de 156 euros, multiplié par le nombre de lits agréés dans l'institution le jour du paiement, est versé au plus tard le 15 février 2003 aux institutions qui ont reçu une autorisation de facturer pour le 3e trimestre 2002. Ensuite, une avance de 50 % de l'intervention visée à l'alinéa 1er, a), diminuée du montant déjà versé pour le 15 février 2003 est payée le 15 mai 2003, puis, les 30 juin et 30 septembre 2003 au plus tard, deux avances de 15 % chacune. Une dernière avance de 20 % est versée le 5 janvier 2004;
b) pour l'intervention visée à l'alinéa 1er, b) : sous forme d'une première, d'une deuxième, d'une troisième et d'une quatrième avance, 25 % sont respectivement payés au plus tard les 30 avril, 31 juillet, 31 octobre et le 31 janvier de l'année qui suit. "
" Cette intervention provisoire est versée comme suit sur le compte financier qui est communiqué par l'employeur au fonctionnaire dirigeant :
a) pour l'intervention visée à l'alinéa 1er, a) : sous la forme d'une première avance, un montant de 156 euros, multiplié par le nombre de lits agréés dans l'institution le jour du paiement, est versé au plus tard le 15 février 2003 aux institutions qui ont reçu une autorisation de facturer pour le 3e trimestre 2002. Ensuite, une avance de 50 % de l'intervention visée à l'alinéa 1er, a), diminuée du montant déjà versé pour le 15 février 2003 est payée le 15 mai 2003, puis, les 30 juin et 30 septembre 2003 au plus tard, deux avances de 15 % chacune. Une dernière avance de 20 % est versée le 5 janvier 2004;
b) pour l'intervention visée à l'alinéa 1er, b) : sous forme d'une première, d'une deuxième, d'une troisième et d'une quatrième avance, 25 % sont respectivement payés au plus tard les 30 avril, 31 juillet, 31 octobre et le 31 janvier de l'année qui suit. "
Art.3. De bijlage van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :
" O de "Allgemeine Revision der SÝtze der Gehaltstabellen für die Bediensteten der öffentlichen Sozialhilfezentren des deutschen Sprachgebietes
(Rundschreiben von 11 januar 1995)". "
" O de "Allgemeine Revision der SÝtze der Gehaltstabellen für die Bediensteten der öffentlichen Sozialhilfezentren des deutschen Sprachgebietes
(Rundschreiben von 11 januar 1995)". "
Art.3. L'annexe du même arrêté est complétée comme suit :
" O l' "Allgemeine Revision der SÝtze der Gehaltstabellen für die Bediensteten der öffentlichen Sozialhilfezentren des deutschen Sprachgebietes
(Rundschreiben von 11 januar 1995)". "
" O l' "Allgemeine Revision der SÝtze der Gehaltstabellen für die Bediensteten der öffentlichen Sozialhilfezentren des deutschen Sprachgebietes
(Rundschreiben von 11 januar 1995)". "
Art.4. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2002.
Art.4. Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002.
Art. 5. Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 4 juni 2003.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE.
Gegeven te Brussel, 4 juni 2003.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE.
Art. 5. Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 4 juin 2003.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE.
Donné à Bruxelles, le 4 juin 2003.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE.