Artikel M. 1. De in de bijlage genoemde producten van oorsprong uit Egypte mogen in de Gemeenschap worden ingevoerd onder de voorwaarden die hierna en in de bijlage zijn vermeld.
2.
a) De douanerechten worden afgeschaft of verlaagd als aangegeven in kolom A.
b) Voor bepaalde producten waarvoor het gemeenschappelijk douanetarief in een douanerecht ad valorem en een specifiek recht voorziet, zijn de in de kolommen A en C vermelde verlagingspercentages uitsluiten op het recht ad valorem van toepassing.
3. Voor bepaalde producten worden de douanerechten afgeschaft binnen de grenzen van de tariefcontingenten vermeld in kolom B.
Voor ingevoerde hoeveelheden die het contingent overschrijden, wordt het recht van het gemeenschappelijk douanetarief, afhankelijk van het product, volledig toegepast of verlaagd als aangegeven in kolom C.
Voor het eerste toepassingsjaar wordt de omvang van de tariefcontingenten berekend in verhouding tot het basisvolume, rekening houdend met het gedeelte van de periode dat op de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst reeds is verstreken.
4. Voor producten waarbij in kolom D naar dit punt 4 wordt verwezen, wordt de omvang van de tariefcontingenten vermeld in kolom B jaarlijks verhoogd met 3 % van de omvang van het voorgaande jaar. De eerste verhoging vindt plaats één jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst.
5. De door de Europese Gemeenschap en Egypte overeengekomen invoerprijs, vanaf welke het specifieke recht als vermeld in de lijst van concessies die door de Gemeenschap bij de WTO is aangemeld tot nul wordt verlaagd, bedraagt van 1 december tot en met 31 mei voor verse sinaasappelen, andere pomeransen (bittere oranjeappelen), ingedeeld onder de GN-codes ex 0805 10 10, ex 0805 10 30 en ex 0805 10 50, binnen het tariefcontingent van 34 000 ton dat op de concessie betreffende douanerechten ad valorem douanerechten van toepassing is :
- 266 euro per ton van 1 december 1999 tot en met 31 mei 2000;
- 264 euro per ton gedurende elke volgende periode van 1 december tot en met 31 mei.
Indien de invoerprijs voor een zending, 2 %, 4 %, 6 % of 8 % lager is dan het overeengekomen invoerprijs, bedraagt het specifieke douanerecht respectievelijk 2 %, 4 %, 6 % of 8 % van deze overeengekomen invoerprijs. Indien de invoerprijs voor een zending langer is dan 92 % van de overeengekomen invoerprijs, is het bij de WTO geconsolideerde specifieke douanerecht van toepassing.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
25 JUNI 2001. - PROTOCOL NR.1 REGELING VAN TOEPASSING BIJ DE INVOER IN DE GEMEENSCHAP VAN LANDBOUWPRODUCTEN VAN OORSPRONG UIT EGYPTE, gedaan te Luxemburg op 25 juni 2001.
Titre
25 JUIN 2001. - PROTOCOLE N° 1 RELATIF AU REGIME APPLICABLE AUX IMPORTATIONS DANS LA COMMUNAUTE DE PRODUITS AGRICOLES ORIGINAIRES D'EGYPTE, faits à Luxembourg le 25 juin 2001.
Dokumentinformationen
Numac: 2003B15105
Datum: 2001-06-25
Info du document
Numac: 2003B15105
Date: 2001-06-25
Tekst (3)
Texte (3)
Article M. 1. Les produits énumérés dans l'annexe, originaires d'Egypte, sont admis à l'importation dans la Communauté selon les conditions indiquées ci-après et dans l'annexe.
2.
a) Les droits de douane sont éliminés ou réduits dans les proportions indiquées dans la colonne " A ";
b) Pour certains produits, pour lesquels le tarif douanier commun, prévoit l'application d'un droit " ad valorem " et d'un droit spécifique, les taux de réduction indiqués dans les colonnes A et C ne s'appliquent qu'aux droits " ad valorem ".
3. Pour certains produits, les droits de douane sont éliminés dans les limites des contingents tarifaires indiqués dans la colonne " B ".
Pour les quantités importées au-delà des contingents, les droits du tarif douanier commun sont appliqués intégralement ou réduits, selon le produit concerné, conformément aux indications de la colonne " C ".
Pendant la première année d'application, le volume des contingents tarifaires sera calculé au prorata du volume de base, en tenant compte de la période écoulée avant l'entrée en vigueur du présent accord.
4. Pour les produits pour lesquels les dispositions spécifiques de la colonne " D " renvoient au présent paragraphe, le volume du contingent tarifaire indiqué dans la colonne " B " sera augmenté chaque année d'un volume correspondant à 3 % du volume de l'année précédente, la première augmentation intervenant un an après l'entrée en vigueur du présent accord.
5. Du 1er décembre au 31 mai, pour les oranges douces, fraîches, relevant des codes NC ex 0805 10 10, ex 0805 10 30 et ex 0805 10 50, dans les limites du contingent tarifaire de 34 000 tonnes applicable pour l'octroi de la concession sur le droit ad valorem, le prix d'entrée convenu entre la Communauté européenne et l'Egypte, à partir duquel le droit spécifique indiqué dans la liste de concessions de la Communauté à l'OMC est ramené à zéro, est égal à :
- 266 EUR/tonne, du 1er décembre 1999 au 31 mai 2000,
- 264 EUR/tonne, pour chacune des périodes suivantes, du 1er décembre au 31 mai.
Si le prix d'entrée d'un envoi est inférieur de 2, 4, 6 ou 8 % au prix d'entrée convenu, le droit de douane spécifique sera égal à, respectivement, 2, 4, 6 ou 8 % de ce prix d'entrée convenu. Si le prix d'entrée d'un envoi est inférieur à 92 % du prix d'entrée convenu, le droit de douane spécifique consolidé à l'OMC s'applique.
2.
a) Les droits de douane sont éliminés ou réduits dans les proportions indiquées dans la colonne " A ";
b) Pour certains produits, pour lesquels le tarif douanier commun, prévoit l'application d'un droit " ad valorem " et d'un droit spécifique, les taux de réduction indiqués dans les colonnes A et C ne s'appliquent qu'aux droits " ad valorem ".
3. Pour certains produits, les droits de douane sont éliminés dans les limites des contingents tarifaires indiqués dans la colonne " B ".
Pour les quantités importées au-delà des contingents, les droits du tarif douanier commun sont appliqués intégralement ou réduits, selon le produit concerné, conformément aux indications de la colonne " C ".
Pendant la première année d'application, le volume des contingents tarifaires sera calculé au prorata du volume de base, en tenant compte de la période écoulée avant l'entrée en vigueur du présent accord.
4. Pour les produits pour lesquels les dispositions spécifiques de la colonne " D " renvoient au présent paragraphe, le volume du contingent tarifaire indiqué dans la colonne " B " sera augmenté chaque année d'un volume correspondant à 3 % du volume de l'année précédente, la première augmentation intervenant un an après l'entrée en vigueur du présent accord.
5. Du 1er décembre au 31 mai, pour les oranges douces, fraîches, relevant des codes NC ex 0805 10 10, ex 0805 10 30 et ex 0805 10 50, dans les limites du contingent tarifaire de 34 000 tonnes applicable pour l'octroi de la concession sur le droit ad valorem, le prix d'entrée convenu entre la Communauté européenne et l'Egypte, à partir duquel le droit spécifique indiqué dans la liste de concessions de la Communauté à l'OMC est ramené à zéro, est égal à :
- 266 EUR/tonne, du 1er décembre 1999 au 31 mai 2000,
- 264 EUR/tonne, pour chacune des périodes suivantes, du 1er décembre au 31 mai.
Si le prix d'entrée d'un envoi est inférieur de 2, 4, 6 ou 8 % au prix d'entrée convenu, le droit de douane spécifique sera égal à, respectivement, 2, 4, 6 ou 8 % de ce prix d'entrée convenu. Si le prix d'entrée d'un envoi est inférieur à 92 % du prix d'entrée convenu, le droit de douane spécifique consolidé à l'OMC s'applique.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Bijlage. (Bijlage niet opgenomen om technische redenen. Zie B.St. 15-03-2004, p. 14242-14248.
(Voor de wettekst, zie %%2003-05-13/48%%)
(Voor de wettekst, zie %%2003-05-13/48%%)
Art. N. Annexe. (Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir MB 15-03-2004, p. 14467-14473).
(Pour la loi, voir %%2003-05-13/48%%)
(Pour la loi, voir %%2003-05-13/48%%)