Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
10 AUGUSTUS 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 september 2002 betreffende de organisatie van de Koninklijke Militaire School en het koninklijk besluit van 20 december 2003 betreffende het vermogen van de Koninklijke Militaire School.
Titre
10 AOUT 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à l'organisation de l'Ecole royale militaire et l'arrêté royal du 20 décembre 2003 relatif au patrimoine de l'Ecole royale militaire.
Dokumentinformationen
Numac: 2006007233
Datum: 2006-08-10
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2006007233
Date: 2006-08-10
Moniteur: Voir
Tekst (21)
Texte (21)
Artikel 1. Artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 september 2002 betreffende de organisatie van de Koninklijke Militaire School wordt vervangen als volgt :
" Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° de school : de Koninklijke Militaire School;
2° de minister : de Minister van Landsverdediging;
3° de polytechnische faculteit : de groepering van opleidingen en het daarmee verbonden onderzoek in de volgende wetenschapsdomeinen : wiskunde, fysica, chemie, wapensystemen en ballistiek, bouwkunde en materialenleer, mechanica en " Communication, Information Systems & Sensors ";
4° de Faculteit sociale en militaire wetenschappen : de groepering van opleidingen en het daarmee verbonden onderzoek in de volgende wetenschapsdomeinen : filosofie, recht, psychologie, sociologie, geschiedenis, aardrijkskunde, economie, management, leadership, defensieaangelegenheden en militaire operaties;
5° de leerling : de leerling bedoeld in artikel 1 van de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie van de Koninklijke Militaire School;
6° een promotie : de leerlingen van dezelfde faculteit die hetzelfde basisvormingsjaar volgen;
7° een divisie : de leerlingen van de Faculteit sociale en militaire wetenschappen die een master in politieke en militaire wetenschappen of de hogere stafcursus volgen;
8° een sessie : de leerlingen van de Faculteit sociale en militaire wetenschappen die een master in de openbare en militaire administratie of de hogere cursus voor militair administrateur volgen. "
Article 1. L'article 1er de l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à l'organisation de l'Ecole royale militaire est remplacé par la disposition suivante :
" Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :
1° l'école : l'Ecole royale militaire;
2° le ministre : le Ministre de la Défense;
3° la faculté polytechnique : le groupement de formations et de la recherche associée dans les domaines scientifiques suivants : mathématique, physique, chimie, systèmes d'armes et balistique, construction et connaissance des matériaux, mécanique et " Communication, Information Systems & Sensors ";
4° la Faculté des sciences sociales et militaires : le groupement de formations et de la recherche associée dans les domaines scientifiques suivants : philosophie, droit, psychologie, sociologie, histoire, géographie, économie, management, leadership, problèmes de défense et opérations militaires;
5° l'élève : l'élève visé à l'article 1er de la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole royale militaire;
6° une promotion : les élèves de la même faculté qui suivent la même année de formation de base;
7° une division : les élèves de la Faculté des sciences sociales et militaires, qui suivent un master ès arts en sciences politiques et militaires ou le cours supérieur d'état-major;
8° une session : les élèves de la Faculté des sciences sociales et militaires qui suivent un master ès arts en administration publique et militaire ou le cours supérieur d'administrateur militaire. "
Art. 2. Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 augustus 2005, wordt aangevuld als volgt :
" 4° de beroepsofficieren, ambtenaren, diplomaten, magistraten of personen die door de Minister van Landsverdediging werden aanvaard, die aan de polytechnische faculteit hetzij een doctorale vorming in de toegepaste wetenschappen volgen, hetzij een master in de militaire ingenieurswetenschappen, of, aan de Faculteit sociale en militaire wetenschappen hetzij een doctorale vorming in de sociale en militaire wetenschappen, hetzij een master in politieke en militaire wetenschappen of een master in de openbare en militaire administratie, hetzij een van de voortgezette vormingen van de officieren van het actief kader van de krijgsmacht. "
Art. 2. L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 2 août 2005, est complété comme suit :
" 4° des officiers de carrière, fonctionnaires, diplomates, magistrats ou personnes agréées par le Ministre de la Défense, qui suivent, à la faculté polytechnique, soit une formation doctorale en sciences appliquées, soit un master en science de l'ingénieur militaire ou, à la Faculté des sciences sociales et militaires, soit une formation doctorale en sciences sociales et militaires, soit un master ès arts en sciences politiques et militaires ou un master en administration publique et militaire, soit une des formations continuées des officiers du cadre actif des forces armées. "
Art. 3. Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" Artikel 4. Onverminderd de toepassing van de reglementaire bepalingen uitgevaardigd ter uitvoering van de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de kandidaat-militairen van het actief kader, zijn het programma van de cursussen en de af te leggen examens van de academische, militaire, sportieve of voortgezette vorming aan de polytechnische faculteit of aan de Faculteit sociale en militaire wetenschappen opgenomen in de bijlage bij dit besluit.
De faculteiten verstrekken dit onderwijsprogramma, rekening houdend met de eindtermen en de visie van het onderwijs. Elke faculteit heeft het recht van initiatief inzake het door haar te verstrekken onderwijs. Ieder voorstel inzake het door haar te verstrekken onderwijs of, in voorkomend geval, het door beide faculteiten gezamenlijk te verstrekken onderwijs, wordt door de faculteit of de faculteiten gericht aan de commandant van de school via de directeur van het academisch onderwijs. "
Art. 3. L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Article 4. Sans préjudice de l'application des dispositions réglementaires prises en exécution de la loi du 21 décembre 1990 portant statut des candidats militaires du cadre actif, le programme des cours de la formation académique, militaire, sportive ou continuée à la faculté polytechnique ou à la Faculté des sciences sociales et militaires et les examens à présenter, sont repris en annexe au présent arrêté.
Les facultés dispensent ce programme d'enseignement en tenant compte des objectifs finals et de la vision de l'enseignement. Chaque faculté a le droit d'initiative quant à l'enseignement qu'elle doit dispenser. Chaque proposition quant à l'enseignement qu'elle doit dispenser ou, le cas échéant, à donner conjointement par les deux facultés, est adressée par la faculté ou les facultés au commandant de l'école via le directeur de l'enseignement académique. "
Art. 4. In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 mei 2003 en 2 augustus 2005, worden de woorden " de academische vorming " vervangen door de woorden " de academische basisvorming ".
Art. 4. Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 8 mai 2003 et 2 août 2005, les mots " la formation académique " sont remplacés par les mots " la formation académique de base ".
Art. 5. In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 augustus 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de bepaling onder 2° wordt opgeheven;
2° in de bepaling onder 8° vervallen de woorden ", op verzoek van de chef Defensie ".
Art. 5. A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 13 août 2004, sont apportées les modifications suivantes :
1° le 2° est abrogé;
2° dans le 8°, les mots ",à la demande du chef de la Défense " sont supprimés.
Art. 6. Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" Artikel 7. De commandant van de school, die eveneens de directeur-generaal vorming is, oefent nauwkeurig gezag en de leiding uit op alle diensttakken van de school. Hij is ermee belast te waken over de uitvoering van de wetten, besluiten, reglementen en beslissingen betreffende deze instelling.
Hij legt het ontwerp van begroting met bijhorende beleidslijnen voor aan de raad van bestuur.
In de externe relaties van de school treedt de commandant namens de school op, als rector.
Hij heeft het recht iedere raad bijeen te roepen en voor te zitten. "
Art. 6. L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Article 7. Le commandant de l'école, qui est aussi le directeur général de la formation, exerce la haute autorité et le commandement sur toutes les branches du service de l'école. Il est chargé de veiller à l'exécution des lois, arrêtés, règlements et décisions concernant cet établissement.
Il présente le projet de budget et les lignes politiques associées au conseil d'administration.
Dans les relations extérieures de l'école, le commandant agit au nom de l'école, en tant que recteur.
Il a le droit de convoquer et de présider tout conseil. "
Art. 7. Artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" § 1. De directeur van het academisch onderwijs heeft de leiding van de directie van het academisch onderwijs onder het gezag van de directeur-generaal vorming en is belast met :
1° het voorstellen van :
a) de eindtermen van het academisch onderwijs;
b) de visie van het academisch onderwijs;
c) de strategische objectieven ter zake;
2° het geven van algemene richtlijnen aan de departementshoofden en de onderzoeksdirecteurs;
3° het verzekeren van :
a) de algemene organisatie van het academisch onderwijs en van het onderzoek;
b) de planning van de academische activiteiten;
4° de uitvoering van de onderwijsprogramma's en de onderzoeksprojecten en het beheer en de ontwikkeling van de capaciteiten inzake onderwijs en onderzoek van de school;
5° het beheer en de administratie van de personeelsleden van de directie;
6° het verzekeren van de controle en de bijsturing van het academisch onderwijs en het onderzoek gesteund op de feedback van de interne en externe klanten en op een systeem van kwaliteit;
7° het stellen van de behoefte aan noodzakelijke middelen voor de verwezenlijking van het onderwijs en het onderzoek en de opvolging van de invulling ervan door de voorbereiding, de aanpassing en de uitvoering van het meerjarenplan van de investeringen en de begroting voor het onderwijs en het onderzoek;
8° het behoud en de uitbouw van de banden tot externe samenwerking in zake onderwijs en onderzoek door het ontwikkelen van partnerschappen met Belgische of buitenlandse faculteiten en militaire scholen van universitair niveau voor officieren; in de externe relaties van de school vertegenwoordigt de directeur van het academisch onderwijs, de directie, de polytechnische faculteit of de Faculteit sociale en militaire wetenschappen en neemt deel aan de vergaderingen van vice-rectoren;
9° de coördinatie van het opstellen van de programma's van wetenschappelijk onderzoek binnen de school;
10° het waken over de uitvoering van de programma's van wetenschappelijk onderzoek;
11° de uitoefening van het algemeen toezicht op alle activiteiten van het burger en militair personeel, in het domein van het wetenschappelijk onderzoek;
12° de uitoefening van de functie van tweede commandant in geval van afwezigheid van de commandant van de school.
Hij geeft hiervan rekenschap aan de commandant van de school.
In het domein van het wetenschappelijk onderzoek wordt hij bijgestaan door :
1° een cel coördinatie en beheer die eveneens belast is met het verzorgen van de relaties met instellingen buiten de school;
2° een commissie van het wetenschappelijk onderzoek die eveneens belast is met het evalueren van de projecten van onderzoek voorgesteld door de verscheidene departementen en met het voorstellen van het meerjarenprogramma van het wetenschappelijk onderzoek.
De organen bedoeld in het derde lid worden samengesteld uit personeelsleden van de school, die aangewezen worden door de commandant van de school, en hebben een adviserende bevoegdheid.
De leden van het onderwijzend personeel hebben initiatiefrecht inzake hun onderzoek. Iedere onderzoeksaanvraag wordt door de leden van het onderwijzend personeel onverwijld medegedeeld aan de directeur van het academisch onderwijs. De directeur verzoekt de commissie van het wetenschappelijk onderzoek haar advies te verstrekken. Wanneer een onderzoeksaanvraag een toekenning van middelen ten laste van de school of van Defensie vereist, wordt ze gericht aan de commandant van de school via de directeur van het academisch onderwijs.
De directeur van het academisch onderwijs moet beantwoorden aan de benoemingsvoorwaarden van de docent of van de militair docent. "
Art. 7. L'article 8, § 1er, du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" § 1er. Le directeur de l'enseignement académique assume, sous l'autorité du directeur général de la formation, le commandement de la direction de l'enseignement académique et est chargé :
1° de proposer :
a) les objectifs finals de l'enseignement académique;
b) la vision de l'enseignement académique;
c) les objectifs stratégiques en la matière;
2° de donner des directives générales aux chefs de départements et aux directeurs de recherche;
3° d'assurer :
a) l'organisation générale de l'enseignement académique et de la recherche;
b) le planning des activités académiques;
4° d'exécuter les programmes d'enseignement et les projets de recherche et de gérer et de développer les capacités d'enseignement et de recherche de l'école;
5° de gérer et d'administrer les membres du personnel de la direction;
6° d'exercer le contrôle et l'adaptation de l'enseignement académique et de la recherche en s'appuyant sur le feedback des clients internes et externes et sur un système de qualité;
7° d'exprimer le besoin en moyens nécessaires à accomplir l'enseignement et la recherche et d'en suivre la satisfaction par l'établissement, l'ajustement et l'exécution du plan pluriannuel d'investissement et du budget pour l'enseignement et à la recherche;
8° du maintien et de l'élargissement des liens de coopération externe dans le domaine de l'enseignement et de la recherche en développant des partenariats avec des facultés belges ou étrangères et des écoles militaires de niveau universitaire pour officiers; dans les relations extérieures de l'école, le directeur de l'enseignement académique représente la direction, la faculté polytechnique ou la Faculté des sciences sociales et militaires et participe aux réunions de vice-recteurs;
9° de coordonner l'établissement des programmes de recherche scientifique internes à l'école;
10° de veiller à l'exécution des programmes de recherche scientifique;
11° d'exercer la surveillance générale sur toutes les activités du personnel civil et militaire, dans le domaine de la recherche scientifique;
12° d'exercer la fonction de commandant en second en cas d'absence du commandant de l'école.
Il en rend compte au commandant de l'école.
Dans le domaine de la recherche scientifique, il est assisté par :
1° une cellule de coordination et de gestion qui est également chargée d'assurer les relations avec des institutions extérieures à l'école;
2° une commission de la recherche scientifique qui est également chargée d'évaluer les projets de recherche présentés par les différents départements et de proposer le programme pluriannuel de la recherche scientifique.
Les organes visés à l'alinéa 3 sont composés de membres du personnel de l'école, désignés par le commandant de l'école, et ont une compétence consultative.
Les membres du personnel enseignant ont le droit d'initiative en ce qui concerne leur recherche. Toute demande de recherche est sans délai communiquée au directeur de l'enseignement académique par les membres du personnel enseignant. Le directeur requiert la commission de la recherche scientifique de donner son avis. Lorsqu'une demande de recherche suppose la mise à disposition de moyens à charge de l'école ou de la Défense, elle est adressée au commandant de l'école via le directeur de l'enseignement académique.
Le directeur de l'enseignement académique doit répondre aux conditions de nomination du chargé de cours ou du chargé de cours militaire. "
Art. 8. Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" Artikel 10. De directeur van de basisvorming heeft de leiding van de directie van de basisvorming, hij is verantwoordelijk voor het volledige proces van de basisvorming onder het gezag van de directeur-generaal vorming en is belast met :
1° het voorstellen van de eindtermen van de basisvorming, het opmaken van de visie van de basisvorming en het voorstellen van de strategische objectieven ter zake;
2° het geven van algemene richtlijnen aan de bataljonscommandanten voor de basisvorming;
3° het verzekeren van :
a) de algemene organisatie van de basisvorming;
b) de planning van de activiteiten voor de leerlingen;
c) de algemene organisatie van de militaire en sportieve vorming van de kandidaat-officier die geen deel uitmaakt van de polytechnische faculteit of van de Faculteit sociale en militaire wetenschappen;
4° de uitvoering van het concept van vorming en evaluatie van de basisvorming en het beheer en de ontwikkeling van de capaciteiten inzake militaire en sportieve vorming;
5° het beheer en de administratie van de personeelsleden van de directie evenals de encadrering, de begeleiding en de administratie van de leerlingen;
6° het verzekeren van de controle en de bijsturing van het concept van vorming en evaluatie gesteund op de feedback van de leerlingen en van de interne en externe klanten en op een systeem van kwaliteit in de verschillende processen;
7° het stellen van de behoefte aan noodzakelijke middelen voor de verwezenlijking van het proces van de basisvorming en de opvolging van de invulling ervan;
8° het behoud en de uitbouw van de banden tot externe samenwerking op het vlak van de militaire basisvorming en sport door het opzoeken van partnerschappen met Belgische en internationale instellingen van basisvorming of hoger onderwijs en door de coördinatie van synergieën met andere militaire instellingen van basisvorming.
De directeur van de basisvorming moet houder zijn van een masterdiploma of equivalent afgeleverd door de Koninklijke Militaire School. "
Art. 8. L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Article 10. Le directeur de la formation de base assume, sous l'autorité du directeur général de la formation, le commandement de la direction de la formation de base, il est responsable du processus complet de la formation de base et est chargé :
1° de proposer les objectifs finals de formation de base, d'établir la vision de la formation de base et de proposer des objectifs stratégiques en la matière;
2° de donner des directives générales aux commandants de bataillons pour la formation de base;
3° d'assurer :
a) l'organisation générale de la formation de base;
b) le planning des activités pour les élèves;
c) l'organisation générale de la formation militaire et sportive du candidat officier qui ne fait partie ni de la faculté polytechnique ni de la Faculté des sciences sociales et militaires;
4° de l'exécution du concept de formation et d'évaluation de la formation de base et de la gestion et du développement des capacités en matière de formation militaire et sportive;
5° de la gestion et de l'administration des membres du personnel de la direction ainsi que de l'encadrement, la guidance et l'administration des élèves;
6° d'assurer le contrôle et l'adaptation du concept de formation et d'évaluation, sur base du feedback des élèves et des clients internes et externes et d'un système de qualité dans les différents processus;
7° d'exprimer le besoin en moyens nécessaires pour réaliser le processus de formation de base et d'en suivre la satisfaction;
8° du maintien et de l'élargissement des liens de coopération externe dans le domaine de la formation militaire de base et du sport en développant des partenariats avec des institutions belges et internationales de formation de base ou d'enseignement supérieur et par la coordination de synergies avec d'autres institutions militaires de formation de base.
Le directeur de la formation de base doit être porteur d'un diplôme de master ou équivalent délivré par l'Ecole royale militaire. "
Art. 9. In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de woorden " militaire en sportieve vorming " vervangen door de woorden " basisvorming ".
Art. 9. Dans l'article 11 du même arrêté, les mots " formation militaire et sportive " sont remplacés par les mots " formation de base ".
Art. 10. Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" Artikel 13. De commandant van de speciale divisie oefent ten aanzien van de leerlingen die geen deel uitmaken van een promotie, de opdrachten uit van promotiecommandant.
Hij oefent deze opdrachten uit onder toezicht van de commandant van het bataljon van de officier-leerlingen. "
Art. 10. L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Article 13. Le commandant de la division spéciale exerce à l'égard des élèves qui ne font pas partie d'une promotion, les tâches de commandant de promotion.
Il exécute ces tâches sous la surveillance du commandant du bataillon des officiers-élèves. "
Art. 11. Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" Artikel 14. De directeur van de voortgezette vorming heeft de leiding van de directie van de voortgezette vorming, hij is verantwoordelijk voor het volledige proces van de voortgezette vorming onder het gezag van de directeur-generaal vorming en is belast met :
1° het voorstellen van de eindtermen van de voortgezette vorming, het opmaken van de visie van de voortgezette vorming en het voorstellen van de strategische objectieven ter zake;
2° het geven van algemene richtlijnen aan de cursusdirecteurs voor de voortgezette vorming;
3° het verzekeren van :
a) de algemene organisatie van de voortgezette vorming;
b) de planning van de activiteiten voor de stagiairs;
4° de uitvoering van het concept van vorming en evaluatie van de voortgezette vorming;
5° het beheer en de administratie van de personeelsleden van de directie evenals de encadrering, de begeleiding en de administratie van de stagiairs;
6° het verzekeren van de controle en de bijsturing van het concept van vorming en evaluatie gesteund op de feedback van de stagiairs en van de interne en externe klanten en op een systeem van kwaliteit in de verschillende processen;
7° het stellen van de behoefte aan noodzakelijke middelen voor de verwezenlijking van het proces van de voortgezette vorming en de opvolging van de invulling ervan;
8° het behoud en de uitbouw van de banden tot externe samenwerking op het vlak van de voortgezette vorming door het opzoeken van partnerschappen met Belgische en internationale instellingen van voortgezette vorming en van synergieën met andere militaire instellingen van voortgezette vorming.
De directeur van de voortgezette vorming moet houder zijn van het hogere stafbrevet, het brevet van militair administrateur of het hogere brevet van militair administrateur. "
Art. 11. L'article 14 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Article 14. Le directeur de la formation continuée assume, sous l'autorité du directeur général de la formation, le commandement de la direction de la formation continuée, il est responsable du processus intégral de la formation continuée et est chargé :
1° de proposer les objectifs finals de la formation continuée, de rédiger la vision de la formation continuée et de proposer les objectifs stratégiques en la matière;
2° de donner des directives générales aux directeurs de cours pour la formation continuée;
3° d'assurer :
a) l'organisation générale de la formation continuée;
b) le planning des activités des stagiaires;
4° de l'exécution du concept de formation et d'évaluation de la formation continuée;
5° de la gestion et de l'administration des membres du personnel de la direction ainsi que de l'encadrement, la guidance et l'administration des stagiaires;
6° d'assurer le contrôle et l'adaptation du concept de formation et d'évaluation sur base du feedback des stagiaires et des clients internes et externes et d'un système de qualité dans les différents processus;
7° d'exprimer le besoin en moyens nécessaires pour réaliser le processus de formation continuée et d'en suivre la satisfaction;
8° du maintien et de l'élargissement des liens de coopération externe dans le domaine de la formation continuée par la recherche de partenariats avec des institutions de formation continuée belges et internationales et de synergies avec d'autres institutions militaires de formation continuée.
Le directeur de la formation continuée doit être titulaire du brevet supérieur d'état-major, du brevet d'administrateur militaire ou du brevet supérieur d'administrateur militaire. "
Art. 12. In hetzelfde besluit wordt een artikel 14bis ingevoegd, luidende :
" Artikel 14bis. De directeur van de steun heeft de leiding van de directie van de steun onder het gezag van de directeur-generaal vorming, hij is verantwoordelijk voor :
1° de organisatie van de lokale diensten in het domein van de technische, logistieke en administratieve steun;
2° de creatie van een voldoende ondersteunde werkomgeving waarin de andere directies de activiteiten waarvoor ze verantwoordelijk zijn optimaal kunnen ontplooien;
3° de organisatie van het kwartiercommando. "
Art. 12. Un article 14bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même arrêté :
" Article 14bis. Le directeur de l'appui assume, sous l'autorité du directeur général de la formation, le commandement de la direction de l'appui, il est responsable de :
1° l'organisation des services locaux dans le domaine de l'appui technique, logistique et administratif;
2° la création d'un environnement de travail suffisamment soutenu, dans lequel les autres directions peuvent déployer de façon optimale les activités pour lesquelles elles sont responsables;
3° l'organisation du commandement de quartier. "
Art. 13. Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" Artikel 16. § 1. Er wordt voor de polytechnische faculteit van de school een faculteitsraad samengesteld uit :
1° de leerkrachten die les geven in het raam van het programma van die faculteit; niettemin zullen zetelen in de faculteitsraad met stemrecht : zes militaire docenten, vier docenten, één militaire hoogleraar, vijf hoogleraren en achttien gewone hoogleraren, vier deeltijdse militaire docenten en vier deeltijdse docenten, onverschillig of de deeltijdse deel uitmaken van het organiek personeel van de school of van de tijdelijke medewerkers van de school;
2° per taalstelsel, twee leerlingen-officier, twee officier-leerlingen, twee stagiairs en één doctorandus respectievelijk verkozen in de schoot van hun groep en hun taalstelsel;
3° per taalstelsel, vijf repetitoren of onderzoekers respectievelijk verkozen in de schoot van hun taalstelsel.
§ 2. Er wordt voor de faculteit sociale en militaire wetenschappen van de school een faculteitsraad samengesteld uit :
1° de leerkrachten die les geven in het raam van het programma van die faculteit; niettemin zullen zetelen in de faculteitsraad met stemrecht : zes militaire docenten, vijf docenten, één militaire hoogleraar, vier hoogleraren en vijftien gewone hoogleraren, zes deeltijdse militaire docenten en vier deeltijdse docenten, onverschillig of de deeltijdse deel uitmaken van het organiek personeel van de school of van de tijdelijke medewerkers van de school;
2° per taalstelsel, twee leerlingen-officier, twee officier-leerlingen, twee stagiairs en één doctorandus respectievelijk verkozen in de schoot van hun groep en hun taalstelsel;
3° per taalstelsel, zeven repetitoren of onderzoekers respectievelijk verkozen in de schoot van hun taalstelsel.
§ 3. De leden van de faculteitsraden zijn, indien nodig, verkozen voor het begin van ieder academiejaar, bij geheime stemming.
De afgevaardigden van de leerlingen en van de stagiairs hebben initiatiefrecht inzake het onderwijs. Zij kunnen een punt op de agenda laten brengen en een speciaal pedagogisch advies vragen over een lid van het onderwijzend personeel.
§ 4. De directeur van het taalcentrum en de departementshoofden van het taalcentrum wonen de vergaderingen van de faculteitsraad bij als waarnemers. De faculteitsraad kan nog andere waarnemers uitnodigen. De waarnemers hebben bij uitsluiting een raadgevende rol.
§ 5. De voorzitter van elke faculteitsraad wordt bij geheime stemming verkozen onder de gewone hoogleraren van deze faculteit door de stemgerechtigde leden van de faculteitsraad voor een termijn van drie jaar.
De vice-voorzitter basis- en voortgezette academische vorming van de polytechnische faculteit, de vice-voorzitter academische basisvorming en de vice-voorzitter academische voortgezette vorming van de Faculteit sociale en militaire wetenschappen worden bij geheime stemming verkozen onder de gewone hoogleraren, de hoogleraren en de militaire hoogleraren van deze faculteit door de stemgerechtigde leden van de faculteitsraad voor een termijn van drie jaar.
Wanneer één van de voorzitters of vice-voorzitters zijn mandaat niet beëindigt, wordt hij vervangen overeenkomstig de bepalingen van respectievelijk het vijfde en het zesde lid. De nieuwe titularis beëindigt het mandaat van zijn voorganger.
De mandaten zijn hernieuwbaar. "
Art. 13. L'article 16 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Article 16. § 1er. Il est constitué pour la faculté polytechnique de l'école, un conseil de faculté composé :
1° des enseignants qui donnent cours dans le cadre du programme de cette faculté; toutefois, siégeront au conseil de faculté avec droit de vote : six chargés de cours militaires, quatre chargés de cours, un professeur militaire, cinq professeurs et dix-huit professeurs ordinaires, quatre chargés de cours militaires à temps partiel et quatre chargés de cours à temps partiel, que les temps partiels fassent partie du personnel organique ou des collaborateurs temporaires de l'école;
2° par régime linguistique, de deux élèves-officiers, deux officiers-élèves, deux stagiaires et un doctorant élus respectivement au sein de leur groupe et de leur régime linguistique;
3° par régime linguistique, de cinq répétiteurs ou chercheurs élus respectivement au sein de leur régime linguistique.
§ 2. Il est constitué pour la faculté des sciences sociales et militaires de l'école, un conseil de faculté composé :
1° des enseignants qui donnent cours dans le cadre du programme de cette faculté; toutefois, siégeront au conseil de faculté avec droit de vote : six chargés de cours militaires, cinq chargés de cours, un professeur militaire, quatre professeurs et quinze professeurs ordinaires, six chargés de cours militaires à temps partiel et quatre chargés de cours à temps partiel, que les temps partiels fassent partie du personnel organique ou des collaborateurs temporaires de l'école;
2° par régime linguistique, de deux élèves-officiers, deux officiers-élèves, deux stagiaires et un doctorant élus respectivement au sein de leur groupe et de leur régime linguistique;
3° par régime linguistique, de sept répétiteurs ou chercheurs élus respectivement au sein de leur régime linguistique.
§ 3. Les membres des conseils de faculté, sont, si nécessaire, élus avant le début de chaque année académique, au scrutin secret.
Les délégués des élèves et des stagiaires ont le droit d'initiative pour l'enseignement. Ils peuvent faire mettre un point à l'ordre du jour et demander un avis pédagogique spécial sur un membre du personnel enseignant.
§ 4. Le directeur du centre linguistique et les chefs de département du centre linguistique assistent aux réunions des conseils de faculté comme observateurs. Le conseil de faculté peut inviter d'autres observateurs. Les observateurs ont seulement voix consultative.
§ 5. Le président de chaque conseil de faculté est élu au scrutin secret parmi les professeurs ordinaires de cette faculté par les membres avec voix délibérative du conseil de cette faculté pour un terme de trois ans.
Le vice-président formation académique de base et continuée de la faculté polytechnique, le vice-président formation académique de base et le vice-président formation académique continuée de la Faculté des sciences sociales et militaires sont élus au scrutin secret parmi les professeurs ordinaires, les professeurs et les professeurs militaires de cette faculté par les membres avec voix délibérative du conseil de cette faculté pour un terme de trois ans.
Lorsque l'un des présidents ou vice-présidents n'achève pas son mandat, il est pourvu à son remplacement, conformément aux dispositions respectivement des alinéas 5 et 6. Le nouveau titulaire achève le mandat de son prédécesseur.
Les mandats sont renouvelables. "
Art. 14. Artikel 17 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt :
" Artikel 17. De faculteitsraden beraadslagen over de kwesties betreffende het onderwijs binnen hun respectieve faculteit telkens als de academische raad of de raad van bestuur hen raadpleegt. Zij vergaderen bovendien om over dezelfde kwesties te beraadslagen na oproeping door hun voorzitter. Zij verstrekken advies over :
1° de benoeming en de bevordering van het academisch personeel;
2° de toegang tot de verschillende opleidingen;
3° de voorstellen betreffende de benoeming tot doctor honoris causa. "
Art. 14. L'article 17 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Article 17. Les conseils de faculté délibèrent sur les questions relatives à l'enseignement dans leur faculté respective chaque fois que le conseil académique ou le conseil d'administration les consulte. Ils se réunissent en outre pour délibérer sur ces mêmes questions, sur convocation de leur président. Ils donnent leur avis sur :
1° la nomination et la promotion du personnel académique;
2° l'accès aux différents cursus;
3° les propositions de nomination comme docteur honoris causa. "
Art. 15. Artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 augustus 2004, wordt vervangen als volgt :
" Artikel 19. De academische raad bestaat uit :
1° de directeur van het academisch onderwijs, voorzitter;
2° de voorzitters van de faculteitsraden.
De ondervoorzitters van de faculteitsraden, de directeur van de basisvorming en de directeur van de voortgezette vorming wonen de vergaderingen van de academische raad bij als waarnemers. De waarnemers hebben een uitsluitend raadgevende rol. "
Art. 15. L'article 19 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 13 août 2004, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 19. Le conseil académique est composé :
1° du directeur de l'enseignement académique, président;
2° des présidents des conseils de faculté.
Les vice-présidents des conseils de faculté, le directeur de la formation de base et le directeur de la formation continuée assistent aux réunions du conseil académique comme observateurs. Les observateurs ont seulement voix consultative. "
Art. 16. Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" Artikel 20. De academische raad waarborgt de wetenschappelijke waarde van het onderwijzend personeel.
De academische raad :
1° verstrekt, telkens hij daartoe wordt verzocht, advies aan de raad van bestuur en aan de vervolmakings- en opleidingsraad;
2° vult de academische inhoud in van de opleidingen die leiden tot het behalen van een academische graad in functie van de door Defensie geformuleerde doelstellingen;
3° toetst de opleidingen die leiden tot het behalen van een academische graad aan de Europese, federale en communautaire bepalingen;
4° adviseert de commandant van de school inzake de programma's van wetenschappelijk onderzoek;
5° evalueert de diensten aan de gemeenschap door het academisch personeel;
6° legt een gemotiveerd voorstel neer inzake de benoeming en de bevordering van het academisch personeel aan de commandant van de school;
7° legt een gemotiveerd voorstel neer inzake de leeropdracht van het academisch personeel aan de commandant van de school. "
Art. 16. L'article 20 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Article 20. Le conseil académique garantit la valeur scientifique du personnel enseignant.
Le conseil académique :
1° donne, lorsqu'il en est requis, son avis au conseil d'administration et au conseil de perfectionnement et d'instruction;
2° définit en fonction des buts formulés par la Défense le contenu académique des cursus qui conduisent à la délivrance d'un grade académique;
3° confronte les cursus qui conduisent à la délivrance d'un grade académique aux dispositions européennes, fédérales et communautaires;
4° conseille le commandant de l'école à propos des programmes de recherche scientifique;
5° évalue les services à la communauté prestés par le personnel académique;
6° remet au commandant de l'école une proposition motivée à propos de la nomination et de la promotion du personnel académique;
7° remet au commandant de l'école une proposition motivée à propos de la charge de cours du personnel académique. "
Art. 17. In hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt een afdeling IVbis ingevoegd, die de artikelen 21bis tot 21quater omvat, luidende :
" Afdeling IVbis. De raad van bestuur
Artikel 21bis. De raad van bestuur van de school is samengesteld uit de commandant van de school, voorzitter, de directeur van het academisch onderwijs, secretaris, de directeur van de basisvorming, de directeur van de voortgezette vorming, de directeur van de steun, drie leden van het onderwijzend personeel, waarvan minstens een hoogleraar, per faculteit, verkozen door iedere faculteitsraad, twee leerlingen per faculteit verkozen door de leerlingen van iedere faculteit, een stagiair per faculteit verkozen door de stagiairs van iedere faculteit, twee repetitoren of onderzoekers per faculteit verkozen door de repetitoren en onderzoekers van iedere faculteit en twee leden van het administratief en technisch personeel per faculteit, verkozen door het administratief en technische personeel van iedere faculteit.
De beslissingen van de raad van bestuur worden genomen bij eenvoudige meerderheid van de uitgebrachte stemmen. Bij staking van stemmen, is de stem van de voorzitter doorslaggevend.
Artikel 21ter. De raad van bestuur is belast met :
1° het bepalen van het algemeen strategisch beleid van de school;
2° het beraadslagen over alle aangelegenheden die de school aanbelangen, onverminderd de bevoegdheden van de commandant van de school en van de directeurs;
3° het adviseren over de algemene richtlijnen en de algemene reglementen voor de organisatie en coördinatie van het academisch onderwijs, het wetenschappelijk onderzoek en de dienstverlening van de school;
4° het vastleggen en gebeurlijk aanpassen van het vijfjaarlijks investerings- en financieringsplan;
5° het goedkeuren en gebeurlijk aanpassen van de kredietaanvragen en van het jaarverslag van de school;
6° het goedkeuren van de aanvragen tot aanpassing van de personeelsformatie;
7° het beraadslagen over de uitreiking van de doctoraten honoris causa, op voorstel van een faculteit of op eigen initiatief, aan personen die diensten bewezen hebben aan de wetenschap, maar in dit geval na advies van de bevoegde faculteit, aan de school of aan de maatschappij.
Artikel 21quater. De raad van bestuur stelt zijn reglement van inwendige orde op en legt dit ter goedkeuring voor aan de minister.
Onverminderd uitdrukkelijk andersluidende bepalingen in dit besluit, worden de beslissingen van de raad van bestuur genomen bij gewone meerderheid van de uitgebrachte stemmen. Onthoudingen, ongeldige en blancostemmen worden steeds geacht niet te zijn uitgebracht.
De beraadslagingen van de raad van bestuur worden bewaard in notulen goedgekeurd door de raad en ondertekend door de commandant van de school en de directeur van het academisch onderwijs. "
Art. 17. Il est inséré dans le chapitre III du même arrêté, une section IVbis, comprenant les articles 21bis à 21quater, rédigée comme suit :
" Section IVbis. Du conseil d'administration
Article 21bis. Le conseil d'administration de l'école est composé du commandant de l'école, président, du directeur de l'enseignement académique, secrétaire, du directeur de la formation de base, du directeur de la formation continuée, du directeur de l'appui, de trois membres du personnel enseignant, dont au moins un professeur, par faculté, élus par chaque conseil de faculté, de deux élèves par faculté élus par les élèves de chaque faculté, d'un stagiaire par faculté élu par les stagiaires de chaque faculté, de deux répétiteurs ou chercheurs par faculté élu par les répétiteurs et chercheurs de chaque faculté et de deux membres du personnel administratif et technique par faculté, élus par le personnel administratif et technique de chaque faculté.
Le conseil d'administration prend ses décisions à la majorité simple des voix exprimées. En cas d'égalité des voix, la voix du président est prépondérante.
Article 21ter. Le conseil d'administration est chargé :
1° de déterminer la ligne stratégique générale de l'école;
2° de délibérer sur toutes les circonstances qui intéressent l'école, sans préjudice des attributions du commandant de l'école et des directeurs;
3° de donner un avis sur les directives générales et les règlements généraux pour l'organisation et la coordination de l'enseignement académique, la recherche scientifique et les prestations de service de l'école;
4° de déterminer et d'ajuster le cas échéant le plan quinquennal d'investissement et de financement;
5° de déterminer et d'ajuster le cas échéant les demandes de crédits et le rapport annuel de l'école;
6° d'approuver les demandes d'adaptation du cadre organique;
7° de délibérer sur la délivrance de doctorats honoris causa, sur proposition d'une faculté ou d'initiative, à des personnes qui ont rendu service à la science, mais dans ce cas après avis de la faculté concernée, à l'école ou à la société.
Article 21quater. Le conseil d'administration établit son règlement d'ordre intérieur et le soumet à l'approbation du ministre.
Sans préjudice de dispositions en sens contraire de cet arrêté, les décisions du conseil d'administration sont prises à la majorité simple des voix exprimées. Les abstentions, les bulletins nuls et les bulletins blancs sont toujours considérés n'avoir pas été exprimés.
Les délibérations du conseil d'administration sont conservées sous la forme de procès-verbaux approuvés par le conseil et signées par le commandant de l'école et le directeur de l'enseignement académique. "
Art. 18. Artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 augustus 2004, wordt vervangen als volgt :
" Artikel 22. De vervolmakings- en opleidingsraad bestaat uit :
1° de commandant van de school, voorzitter;
2° de directeur-generaal vorming, of zijn afgevaardigde;
3° de directeur-generaal human resources, of zijn afgevaardigde;
4° de directeur van het academisch onderwijs;
5° de directeur van de basisvorming of de directeur van de voortgezette vorming, volgens de agenda-items;
6° één of meerdere officieren, afgevaardigden van de krijgsmacht, aangewezen door de minister;
7° hoogleraren of gewone hoogleraren aangewezen door de minister en in aantal gelijk aan het aantal officieren bedoeld in 6°, voor de punten van de dagorde met betrekking tot de academische basisvorming, voor de punten van de dagorde met betrekking tot de academische voortgezette vorming van de faculteit sociale en militaire wetenschappen wordt, indien nodig, de raad aangevuld door de chefs van de departementen economie, management en leadership, veiligheid en defensie, en door de leerstoelhoofden recht, " joint "-operaties, landoperaties, maritieme operaties, luchtoperaties en medische steun;
8° een officier van de school, secretaris, aangewezen door de commandant van de school, zonder stemrecht. "
Art. 18. L'article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 13 août 2004, est remplacé par la disposition suivante :
" Article 22. Le conseil de perfectionnement et d'instruction est composé :
1° du commandant de l'école, président;
2° du directeur général de la formation, ou son délégué;
3° du directeur général human ressources, ou son délégué;
4° du directeur de l'enseignement académique;
5° du directeur de la formation de base ou le directeur de la formation continuée, suivant les points d'agenda;
6° d'un ou de plusieurs officiers, délégués des forces armées, désignés par le ministre;
7° de professeurs ou de professeurs ordinaires désignés par le ministre et en nombre égal au nombre d'officiers visés au 6°, pour les points de l'ordre du jour relatifs à la formation académique de base; pour les points de l'ordre du jour relatifs à la formation académique continuée de la faculté des sciences sociales et militaires, le conseil est complété, si nécessaire, par les chefs des départements d'économie, management et leadership, de sécurité et défense, ainsi que par les chefs de chaire de droit, d'opérations " joint ", d'opérations terrestres, d'opérations maritimes, d'opérations aériennes et d'appui médical;
8° d'un officier de l'école, secrétaire, désigné par le commandant de l'école, sans droit de vote. ".
Art. 19. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 december 2003 betreffende het Vermogen van de Koninklijke Militaire School worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt :
" 2° de directeur van het academisch onderwijs ";
2° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt :
" 3° de directeur van de basisvorming; ".
3° de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt :
" 4° de directeur van de steun ".
Art. 19. A l'article 2 de l'arrêté royal du 20 décembre 2003 relatif au Patrimoine de l'Ecole royale militaire sont apportées les modifications suivantes :
1° le 2° est remplacé par le texte suivant :
" 2° du directeur de l'enseignement académique ";
2° le 3° est remplacé par le texte suivant :
" 3° du directeur de la formation de base; ".
3° le 4° est remplacé par le texte suivant :
" 4° du directeur de l'appui ".
Art. 20. Dit besluit treedt in werking op 16 augustus 2006.
Art. 20. Le présent arrêté entre en vigueur le 16 août 2006.
Art. 21. Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT.
Art. 21. Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 2006.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT.