Artikel 1. Artikel 1, 6°, van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 19 maart 1996, wordt vervangen door de volgende tekst :
" 6° onder " directeur-generaal " : de directeur-generaal van het Bestuur van de Sociale Zekerheid der Zelfstandigen van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid opgericht door het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
12 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen.
Titre
12 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants.
Dokumentinformationen
Numac: 2006023410
Datum: 2006-12-12
Info du document
Numac: 2006023410
Date: 2006-12-12
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1. L'article 1er, 6°, de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des indépendants, inséré par l'arrêté royal du 19 mars 1996, est remplacé par le texte suivant :
" 6° par " directeur général " : le directeur général de l'Administration de la Sécurité sociale des travailleurs indépendants du Service public fédéral Sécurité sociale créé par l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Sécurité sociale ".
" 6° par " directeur général " : le directeur général de l'Administration de la Sécurité sociale des travailleurs indépendants du Service public fédéral Sécurité sociale créé par l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Sécurité sociale ".
Art.2. Artikel 61 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
" De wijzigingen aangebracht aan de statuten van een sociale verzekeringskas hebben slechts uitwerking voor zover zij werden goedgekeurd door de directeur-generaal.
De beslissing waarbij de directeur-generaal de statutaire wijzigingen goedkeurt, dient te worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. "
" De wijzigingen aangebracht aan de statuten van een sociale verzekeringskas hebben slechts uitwerking voor zover zij werden goedgekeurd door de directeur-generaal.
De beslissing waarbij de directeur-generaal de statutaire wijzigingen goedkeurt, dient te worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. "
Art.2. L'article 61 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
" Les changements apportés aux statuts d'une caisse d'assurances sociales n'ont d'effet que pour autant qu'ils aient été approuvés par le directeur général.
La décision, par laquelle le directeur général approuve les modifications statutaires, doit être publiée au Moniteur belge. "
" Les changements apportés aux statuts d'une caisse d'assurances sociales n'ont d'effet que pour autant qu'ils aient été approuvés par le directeur général.
La décision, par laquelle le directeur général approuve les modifications statutaires, doit être publiée au Moniteur belge. "
Art. 3. Onze Minister van Middenstand is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 12 december 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
Minister van Middenstand,
Mevr. S. LARUELLE.
Gegeven te Brussel, 12 december 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
Minister van Middenstand,
Mevr. S. LARUELLE.
Art. 3. Notre Ministre des Classes moyennes est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2006.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre des Classes moyennes,
Mme S. LARUELLE.
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2006.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre des Classes moyennes,
Mme S. LARUELLE.