Artikel 1. In artikel 24 van de wet van 24 juli 1921 op de ongewilde buitenbezitstelling van de titels aan toonder, gewijzigd bij de wetten van 22 juli 1991 en 22 maart 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het tweede lid, 2°, wordt vervangen als volgt :
" 2° het recht op de aflevering, op zijn verzoek en op zijn kosten, van een nieuw effect op naam of een nieuw gedematerialiseerd effect. ";
2° het vierde lid wordt opgeheven.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
26 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot toepassing van de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder.
Titre
26 AVRIL 2007. - Arrêté royal portant application de la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au porteur.
Dokumentinformationen
Numac: 2007003234
Datum: 2007-04-26
Info du document
Numac: 2007003234
Date: 2007-04-26
Inhoud
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan de wet van 24 ju...
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het koninklijk ...
HOOFDSTUK III. - Wijziging aan het koninklijk b...
HOOFDSTUK IV. - Wijziging aan het koninklijk be...
HOOFDSTUK V. - Wijzigingen aan de wet van 23 de...
HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen aan het koninklijk ...
HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen aan het koninklijk...
HOOFDSTUK VIII. - Wijziging aan het koninklijk ...
HOOFDSTUK IX. - Wijziging aan het koninklijk be...
HOOFDSTUK X. - Opheffingen.
HOOFDSTUK XI. - Inwerkingtreding.
HOOFDSTUK XII. - Uitvoeringsbepaling.
Inhoud
CHAPITRE Ier. - Modifications à la loi du 24 ju...
CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté royal n...
CHAPITRE III. - Modification à l'arrêté royal n...
CHAPITRE IV. - Modification à l'arrêté royal n°...
CHAPITRE V. - Modifications à la loi du 23 déce...
CHAPITRE VI. - Modifications à l'arrêté royal d...
CHAPITRE VII. - Modifications à l'arrêté royal ...
CHAPITRE VIII. - Modification à l'arrêté royal ...
CHAPITRE IX. - Modification à l'arrêté royal du...
CHAPITRE X. - Abrogations.
CHAPITRE XI. - Entrée en vigueur.
CHAPITRE XII. - Exécutoire.
Tekst (38)
Texte (38)
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan de wet van 24 juli 1921 op de ongewilde buitenbezitstelling van de titels aan toonder.
CHAPITRE Ier. - Modifications à la loi du 24 juillet 1921 relative à la dépossession involontaire des titres au porteur.
Article 1. A l'article 24 de la loi du 24 juillet 1921 relative à la dépossession involontaire des titres au porteur, modifié par les lois des 22 juillet 1991 et 22 mars 1995, sont apportées les modifications suivantes :
1° l'alinéa 2, 2°, est remplacé par le texte suivant :
" 2° le droit à la délivrance, sur sa demande et à ses frais, d'un nouveau titre sous la forme nominative ou dématérialisée. ";
2° l'alinéa 4 est abrogé.
1° l'alinéa 2, 2°, est remplacé par le texte suivant :
" 2° le droit à la délivrance, sur sa demande et à ses frais, d'un nouveau titre sous la forme nominative ou dématérialisée. ";
2° l'alinéa 4 est abrogé.
Art.2. Artikel 24bis, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 22 juli 1991, wordt vervangen als volgt :
" Onder haar eigen verantwoordelijkheid mag de uitgevende instelling effecten op naam of gedematerialiseerde effecten afleveren van dezelfde aard en van dezelfde waarde als de titels waartegen verzet is aangetekend, of aan hem die verzet heeft aangetekend alle intresten, dividenden of kapitaal op de titels waartegen verzet is aangetekend teruggeven, vooraleer ze hun waarde met toepassing van artikel 24 verliezen. "
" Onder haar eigen verantwoordelijkheid mag de uitgevende instelling effecten op naam of gedematerialiseerde effecten afleveren van dezelfde aard en van dezelfde waarde als de titels waartegen verzet is aangetekend, of aan hem die verzet heeft aangetekend alle intresten, dividenden of kapitaal op de titels waartegen verzet is aangetekend teruggeven, vooraleer ze hun waarde met toepassing van artikel 24 verliezen. "
Art.2. L'article 24bis, alinéa 1er, de la même loi, inséré par la loi du 22 juillet 1991, est remplacé par l'alinéa suivant :
" L'émetteur peut, sous sa propre responsabilité, délivrer sous la forme nominative ou dématérialisée, des titres de même nature et de même valeur que les titres frappés d'opposition ou restituer à l'opposant tout intérêt, dividende ou capital des titres frappés d'opposition avant qu'ils ne perdent leur valeur par application de l'article 24. "
" L'émetteur peut, sous sa propre responsabilité, délivrer sous la forme nominative ou dématérialisée, des titres de même nature et de même valeur que les titres frappés d'opposition ou restituer à l'opposant tout intérêt, dividende ou capital des titres frappés d'opposition avant qu'ils ne perdent leur valeur par application de l'article 24. "
Art.3. In artikel 31 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1991, worden de eerste twee leden vervangen door de volgende leden :
" Elke rechthebbende op een vernielde titel mag, mits hij bewijst dat deze titel vernield werd, van de uitgevende instelling, hetzij betaling van het opeisbaar geworden kapitaal, hetzij, op zijn kosten, de aflevering van een nieuw effect op naam of een nieuw gedematerialiseerd effect van dezelfde aard en van dezelfde waarde eisen.
Hetzelfde recht wordt verleend voor de vervalste titels. Voor het nieuwe effect wordt afgeleverd, wordt de vervalste titel nietig verklaard of vernietigd. "
" Elke rechthebbende op een vernielde titel mag, mits hij bewijst dat deze titel vernield werd, van de uitgevende instelling, hetzij betaling van het opeisbaar geworden kapitaal, hetzij, op zijn kosten, de aflevering van een nieuw effect op naam of een nieuw gedematerialiseerd effect van dezelfde aard en van dezelfde waarde eisen.
Hetzelfde recht wordt verleend voor de vervalste titels. Voor het nieuwe effect wordt afgeleverd, wordt de vervalste titel nietig verklaard of vernietigd. "
Art.3. Dans l'article 31 de la même loi, modifiée par la loi du 22 juillet 1991, les deux premiers alinéas sont remplacés par les alinéas suivants :
" Tout ayant droit à un titre détruit peut, moyennant la preuve de la destruction de ce titre, exiger de l'émetteur soit le paiement du capital devenu exigible, soit, à ses frais, la délivrance d'un nouveau titre de même nature et de même valeur, sous la forme nominative ou dématérialisée.
Le même droit est accordé pour les titres falsifiés. Préalablement à la délivrance du nouveau titre, le titre falsifié est annulé ou détruit. "
" Tout ayant droit à un titre détruit peut, moyennant la preuve de la destruction de ce titre, exiger de l'émetteur soit le paiement du capital devenu exigible, soit, à ses frais, la délivrance d'un nouveau titre de même nature et de même valeur, sous la forme nominative ou dématérialisée.
Le même droit est accordé pour les titres falsifiés. Préalablement à la délivrance du nouveau titre, le titre falsifié est annulé ou détruit. "
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935 tot samenschakeling van de wetten betreffende de inrichting en de werking van de Deposito- en Consignatiekas en tot aanbrenging van wijzigingen daarin krachtens de wet van 31 juli 1934.
CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté royal n° 150 du 18 mars 1935 coordonnant les lois relatives à l'organisation et au fonctionnement de la Caisse des Dépôts et Consignations et y apportant des modifications en vertu de la loi du 31 juillet 1934.
Art.4. Artikel 19 van het koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935 tot samenschakeling van de wetten betreffende de inrichting en de werking van de Deposito- en Consignatiekas en tot aanbrenging van wijzigingen daarin krachtens de wet van 31 juli 1934, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000, wordt aangevuld als volgt :
" 5° De deposito's in specie gedaan bij toepassing van de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder. "
" 5° De deposito's in specie gedaan bij toepassing van de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder. "
Art.4. L'article 19 de l'arrêté royal n° 150 du 18 mars 1935 coordonnant les lois relatives à l'organisation et au fonctionnement de la Caisse des Dépôts et Consignations et y apportant des modifications en vertu de la loi du 31 juillet 1934, modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, est complété comme suit :
" 5° les dépôts en numéraire effectués par application de la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au porteur. "
" 5° les dépôts en numéraire effectués par application de la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au porteur. "
Art.5. Artikel 37 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :
" 7° Voor de deposito's gedaan in uitvoering van de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder. "
" 7° Voor de deposito's gedaan in uitvoering van de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder. "
Art.5. L'article 37 du même arrêté est complété comme suit :
" 7° pour les dépôts effectués en exécution de la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au porteur. "
" 7° pour les dépôts effectués en exécution de la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au porteur. "
HOOFDSTUK III. - Wijziging aan het koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 ter bevordering van de omloop van de financiële instrumenten
CHAPITRE III. - Modification à l'arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967 favorisant la circulation des instruments financiers.
Art.6. In artikel 4, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 ter bevordering van de omloop van de financiële instrumenten, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1998, worden de woorden " De vereffeningsinstelling heeft " vervangen door de woorden " Onverminderd artikel 4, eerste lid, van de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder, heeft de vereffeningsinstelling ".
Art.6. Dans l'article 4, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967 favorisant la circulation des instruments financiers, modifié par la loi du 15 juillet 1998, les mots " L'organisme de liquidation " sont remplacés par les mots " Sans préjudice de l'article 4, alinéa 1er, de la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au porteur, l'organisme de liquidation ".
HOOFDSTUK IV. - Wijziging aan het koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 betreffende de bewaargeving van vervangbare financiële instrumenten en de vereffening van transacties op deze instrumenten.
CHAPITRE IV. - Modification à l'arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967 relatif au dépôt d'instruments financiers fongibles et à la liquidation d'opérations sur ces instruments.
Art.7. In artikel 6, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 betreffende de bewaargeving van vervangbare financiële instrumenten en de vereffening van transacties op deze instrumenten, bekrachtigd bij de wet van 15 december 2004, worden de woorden " De vereffeningsinstelling heeft " vervangen door de woorden " Onverminderd artikel 4, eerste lid, van de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder, heeft de vereffeningsinstelling ".
Art.7. Dans l'article 6, alinéa 2, de l'arrête royal n° 62 du 10 novembre 1967 relatif au dépôt d'instruments financiers fongibles et à la liquidation d'opérations sur ces instruments, confirmé par la loi du 15 décembre 2004, les mots " L'organisme de liquidation " sont remplacés par les mots " Sans préjudice de l'article 4, alinéa 1er, de la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au porteur, l'organisme de liquidation ".
HOOFDSTUK V. - Wijzigingen aan de wet van 23 december 2005 houdende diverse bepalingen.
CHAPITRE V. - Modifications à la loi du 23 décembre 2005 portant des dispositions diverses.
Art.8. In artikel 43 van de wet van 23 december 2005 houdende diverse bepalingen, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 1 wordt opgeheven;
2° de vermelding " § 2. " vervalt.
1° § 1 wordt opgeheven;
2° de vermelding " § 2. " vervalt.
Art.8. A l'article 43 de la loi du 23 décembre 2005 portant des dispositions diverses, sont apportées les modifications suivantes :
1° le § 1er est abrogé;
2° les mots " § 2. " sont supprimés.
1° le § 1er est abrogé;
2° les mots " § 2. " sont supprimés.
HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de effecten van de Staatsschuld.
CHAPITRE VI. - Modifications à l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de l'Etat.
Art.9. Het opschrift van hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de effecten van de Staatsschuld wordt vervangen door het volgende opschrift :
" HOOFDSTUK I. - Individuele of verzameleffecten aan toonder die uitsluitend in het buitenland uitgegeven worden of die vallen onder een buitenlands recht. "
" HOOFDSTUK I. - Individuele of verzameleffecten aan toonder die uitsluitend in het buitenland uitgegeven worden of die vallen onder een buitenlands recht. "
Art.9. L'intitulé du chapitre premier de l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de l'Etat est remplacé par l'intitulé suivant :
" CHAPITRE Ier. - Des titres au porteur individuels ou collectifs émis exclusivement à l'étranger ou soumis à un droit étranger. "
" CHAPITRE Ier. - Des titres au porteur individuels ou collectifs émis exclusivement à l'étranger ou soumis à un droit étranger. "
Art.10. In hetzelfde hoofdstuk worden afdeling I die artikel 1 omvat, en afdeling II die artikelen 2 en 3 omvat, vervangen door de volgende bepalingen :
" Afdeling I. - Vermeldingen op de effecten
Art. 1. Individuele of verzameleffecten aan toonder die uitsluitend in het buitenland uitgegeven worden of die vallen onder een buitenlands recht, dragen het naamstempel van de Minister van Financiën, alsmede dat van de Administrateur-generaal van de algemene administratie van de Thesaurie en van de Administrateur van de administratie " Financiering van de Staat en Financiële Markten " van de algemene administratie van de Thesaurie. Zij zijn voorzien van het zegel van de Federale Overheidsdienst Financiën en van het visum van het Rekenhof. De coupons dragen de afdruk van de speciale controlestempel van de Staatsschuld.
De effecten vermelden de benaming van de lening die zij geheel of gedeeltelijk belichamen, het nominale bedrag, de rentevoet, het tijdstip en de plaats van betaling van de interesten en de aflossingvoorwaarden, alsmede, in voorkomend geval, het volgnummer.
Het uitgiftebesluit of de leningsovereenkomst kan bepalen dat de uit te geven effecten ondertekend zullen worden door de Minister van Financiën of door één of meer bevoegde ambtenaren.
Afdeling II. - Betaling.
Art. 2. Het uitgiftebesluit of de leningsovereenkomst stelt de betalingsmodaliteiten vast.
Art. 3. Tenzij anders bepaald in het uitgiftebesluit of de leningsovereenkomst verjaren de interesten na verloop van vijf jaar en het kapitaal na verloop van dertig jaar met ingang van de vervaldag. "
" Afdeling I. - Vermeldingen op de effecten
Art. 1. Individuele of verzameleffecten aan toonder die uitsluitend in het buitenland uitgegeven worden of die vallen onder een buitenlands recht, dragen het naamstempel van de Minister van Financiën, alsmede dat van de Administrateur-generaal van de algemene administratie van de Thesaurie en van de Administrateur van de administratie " Financiering van de Staat en Financiële Markten " van de algemene administratie van de Thesaurie. Zij zijn voorzien van het zegel van de Federale Overheidsdienst Financiën en van het visum van het Rekenhof. De coupons dragen de afdruk van de speciale controlestempel van de Staatsschuld.
De effecten vermelden de benaming van de lening die zij geheel of gedeeltelijk belichamen, het nominale bedrag, de rentevoet, het tijdstip en de plaats van betaling van de interesten en de aflossingvoorwaarden, alsmede, in voorkomend geval, het volgnummer.
Het uitgiftebesluit of de leningsovereenkomst kan bepalen dat de uit te geven effecten ondertekend zullen worden door de Minister van Financiën of door één of meer bevoegde ambtenaren.
Afdeling II. - Betaling.
Art. 2. Het uitgiftebesluit of de leningsovereenkomst stelt de betalingsmodaliteiten vast.
Art. 3. Tenzij anders bepaald in het uitgiftebesluit of de leningsovereenkomst verjaren de interesten na verloop van vijf jaar en het kapitaal na verloop van dertig jaar met ingang van de vervaldag. "
Art.10. Dans le même chapitre, la section première, comprenant l'article 1er, et la section II, comprenant les articles 2 et 3, sont remplaces par les dispositions suivantes :
" Section Ire. - Des mentions sur les titres
Art. 1. Les titres au porteur individuels ou collectifs émis exclusivement à l'étranger ou soumis à un droit étranger, sont revêtus de la griffe du Ministre des Finances, ainsi que de celles de l'Administrateur général de l'administration générale de la Trésorerie et de l'Administrateur de l'administration " Financement de l'Etat et Marchés Financiers " de l'administration générale de la Trésorerie. Ils sont munis du timbre du Service public fédéral Finances et revêtus du visa de la Cour des Comptes. Les coupons portent l'empreinte du timbre de contrôle de la dette de l'Etat.
Les titres indiquent la dénomination de l'emprunt qu'ils représentent en tout ou en partie, la valeur nominale, le taux d'intérêt, l'époque et le lieu du paiement des intérêts et les conditions du remboursement, ainsi que, le cas échéant, le numéro d'ordre.
L'arrête d'émission ou la convention d'emprunt peut prévoir que les titres à émettre seront signés par le Ministre des Finances ou par un ou plusieurs fonctionnaires compétents.
Section II. - Le paiement.
Art. 2. L'arrêté d'émission ou la convention d'emprunt fixe les modalités de paiement.
Art. 3. Sauf dispositions contraires de l'arrêté d'émission ou de la convention d'emprunt, les intérêts se prescrivent par cinq ans et le capital par trente ans, à compter de la date d'échéance. "
" Section Ire. - Des mentions sur les titres
Art. 1. Les titres au porteur individuels ou collectifs émis exclusivement à l'étranger ou soumis à un droit étranger, sont revêtus de la griffe du Ministre des Finances, ainsi que de celles de l'Administrateur général de l'administration générale de la Trésorerie et de l'Administrateur de l'administration " Financement de l'Etat et Marchés Financiers " de l'administration générale de la Trésorerie. Ils sont munis du timbre du Service public fédéral Finances et revêtus du visa de la Cour des Comptes. Les coupons portent l'empreinte du timbre de contrôle de la dette de l'Etat.
Les titres indiquent la dénomination de l'emprunt qu'ils représentent en tout ou en partie, la valeur nominale, le taux d'intérêt, l'époque et le lieu du paiement des intérêts et les conditions du remboursement, ainsi que, le cas échéant, le numéro d'ordre.
L'arrête d'émission ou la convention d'emprunt peut prévoir que les titres à émettre seront signés par le Ministre des Finances ou par un ou plusieurs fonctionnaires compétents.
Section II. - Le paiement.
Art. 2. L'arrêté d'émission ou la convention d'emprunt fixe les modalités de paiement.
Art. 3. Sauf dispositions contraires de l'arrêté d'émission ou de la convention d'emprunt, les intérêts se prescrivent par cinq ans et le capital par trente ans, à compter de la date d'échéance. "
Art.11. In hetzelfde hoofdstuk wordt afdeling III, die de artikelen 4 tot 7 omvat, opgeheven.
Art.11. Dans le même chapitre, la section III, comprenant les articles 4 à 7, est abrogée.
Art.12. Het opschrift van hoofdstuk II, afdeling V, van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt :
" Afdeling V. - Omzetting van op naam gestelde inschrijvingen in gedematerialiseerde effecten die uitsluitend op rekening zijn geboekt. "
" Afdeling V. - Omzetting van op naam gestelde inschrijvingen in gedematerialiseerde effecten die uitsluitend op rekening zijn geboekt. "
Art.12. L'intitulé du chapitre II, section V du même arrêté est remplacé par l'intitulé suivant :
" Section V. - De la conversion des inscriptions nominatives en titres dématérialisés exclusivement inscrits en compte. "
" Section V. - De la conversion des inscriptions nominatives en titres dématérialisés exclusivement inscrits en compte. "
Art.13. Artikel 22, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt :
" De op naam gestelde inschrijvingen kunnen in gedematerialiseerde effecten die uitsluitend op rekening zijn geboekt worden omgezet, tenzij het uitgiftebesluit of de leningsovereenkomst anders bepaalt. "
" De op naam gestelde inschrijvingen kunnen in gedematerialiseerde effecten die uitsluitend op rekening zijn geboekt worden omgezet, tenzij het uitgiftebesluit of de leningsovereenkomst anders bepaalt. "
Art.13. L'article 22, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par l'alinéa suivant :
" Les inscriptions nominatives peuvent être converties en titres dématérialisés exclusivement inscrits en compte, sauf lorsque l'arrêté d'émission ou la convention d'emprunt en dispose autrement. "
" Les inscriptions nominatives peuvent être converties en titres dématérialisés exclusivement inscrits en compte, sauf lorsque l'arrêté d'émission ou la convention d'emprunt en dispose autrement. "
Art.14. Opgeheven worden in hetzelfde besluit :
1° artikel 23;
2° artikel 24, derde lid;
3° artikel 24, vierde lid.
1° artikel 23;
2° artikel 24, derde lid;
3° artikel 24, vierde lid.
Art.14. Sont abrogés dans le même arrêté :
1° l'article 23;
2° l'article 24, alinéa 3;
3° l'article 24, alinéa 4.
1° l'article 23;
2° l'article 24, alinéa 3;
3° l'article 24, alinéa 4.
Art.15. Het opschrift van hoofdstuk III, afdeling IV, van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt :
" Afdeling IV. - Omzetting van gedematerialiseerde effecten die uitsluitend op rekening zijn geboekt in op naam gestelde inschrijvingen in een grootboek van de Staatsschuld. "
" Afdeling IV. - Omzetting van gedematerialiseerde effecten die uitsluitend op rekening zijn geboekt in op naam gestelde inschrijvingen in een grootboek van de Staatsschuld. "
Art.15. L'intitulé du chapitre III, section IV du même arrêté est remplacé par l'intitulé suivant :
" Section IV. - De la conversion des titres dématérialisés exclusivement inscrits en compte en inscriptions nominatives dans un grand livre de la dette de l'Etat. "
" Section IV. - De la conversion des titres dématérialisés exclusivement inscrits en compte en inscriptions nominatives dans un grand livre de la dette de l'Etat. "
Art.16. In artikel 47 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt :
" De gedematerialiseerde effecten die uitsluitend op rekening zijn geboekt kunnen in op naam gestelde inschrijvingen in een grootboek van de Staatsschuld worden omgezet, tenzij het uitgiftebesluit of de leningsovereenkomst anders bepaalt. ";
2° in het tweede lid vervallen de woorden ", indien de omzetting dient te gebeuren in een op naam gestelde inschrijving op een grootboek, ";
3° het wordt aangevuld met het volgende lid :
" De Rijkskassier verstrekt de eigenaar een ontvangstbewijs zodra deze debitering plaatsvindt. "
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt :
" De gedematerialiseerde effecten die uitsluitend op rekening zijn geboekt kunnen in op naam gestelde inschrijvingen in een grootboek van de Staatsschuld worden omgezet, tenzij het uitgiftebesluit of de leningsovereenkomst anders bepaalt. ";
2° in het tweede lid vervallen de woorden ", indien de omzetting dient te gebeuren in een op naam gestelde inschrijving op een grootboek, ";
3° het wordt aangevuld met het volgende lid :
" De Rijkskassier verstrekt de eigenaar een ontvangstbewijs zodra deze debitering plaatsvindt. "
Art.16. A l'article 47 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
1° l'alinéa 1er est remplacé par l'alinéa suivant :
" Les titres dématérialisés exclusivement inscrits en compte peuvent être convertis en inscriptions nominatives dans un grand-livre de la dette de l'Etat, sauf lorsque l'arrêté d'emission ou la convention d'emprunt en dispose autrement. ";
2° dans l'alinéa 2, les mots ", pour les conversions en inscriptions nominatives dans un grand-livre, " sont supprimés;
3° il est complété par l'alinéa suivant :
" Le Caissier de l'Etat lui remet un récépissé du moment que ce débit du compte a eu lieu. "
1° l'alinéa 1er est remplacé par l'alinéa suivant :
" Les titres dématérialisés exclusivement inscrits en compte peuvent être convertis en inscriptions nominatives dans un grand-livre de la dette de l'Etat, sauf lorsque l'arrêté d'emission ou la convention d'emprunt en dispose autrement. ";
2° dans l'alinéa 2, les mots ", pour les conversions en inscriptions nominatives dans un grand-livre, " sont supprimés;
3° il est complété par l'alinéa suivant :
" Le Caissier de l'Etat lui remet un récépissé du moment que ce débit du compte a eu lieu. "
Art.17. Artikel 48 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art.17. L'article 48 du même arrêté est abrogé.
Art.18. In hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt afdeling I, die de artikelen 51 tot 53 omvat, opgeheven.
Art.18. Dans le chapitre IV du même arrêté, la section I, comprenant les articles 51 à 53, est abrogée.
HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 14 oktober 1991 betreffende de thesauriebewijzen en de depositobewijzen.
CHAPITRE VII. - Modifications à l'arrêté royal du 14 octobre 1991 relatif aux billets de trésorerie et aux certificats de dépôt.
Art.19. Artikel 9 van het koninklijk besluit van 14 oktober 1991 betreffende de thesauriebewijzen en de depositobewijzen wordt vervangen als volgt :
" Art. 9. § 1. Op de zetel van de emittent wordt een register gehouden van de nominatieve effecten die thesauriebewijzen en depositobewijzen vertegenwoordigen; elke belanghebbende kan er inzage van nemen.
Er wordt een register geopend per categorie van effecten met dezelfde kenmerken en waarvoor de uitgifteovereenkomst bepaalt dat zij de vorm van een nominatief effect aannemen of kunnen aannemen.
Een computerbestand kan een register uitmaken.
§ 2. Een register moet de volgende gegevens bevatten :
1° de benaming van de thesauriebewijzen of de depositocertificaten;
2° de volgnummers van de nominatieve effecten;
3° de identiteit van de inschrijvers of verwervers;
4° het nominale bedrag van de nominatieve effecten;
5° de wijze en de plaats van betaling van de interesten en het kapitaal;
6° de pandrechten en de overige zakelijke rechten;
7° de overdrachten met hun datum. "
" Art. 9. § 1. Op de zetel van de emittent wordt een register gehouden van de nominatieve effecten die thesauriebewijzen en depositobewijzen vertegenwoordigen; elke belanghebbende kan er inzage van nemen.
Er wordt een register geopend per categorie van effecten met dezelfde kenmerken en waarvoor de uitgifteovereenkomst bepaalt dat zij de vorm van een nominatief effect aannemen of kunnen aannemen.
Een computerbestand kan een register uitmaken.
§ 2. Een register moet de volgende gegevens bevatten :
1° de benaming van de thesauriebewijzen of de depositocertificaten;
2° de volgnummers van de nominatieve effecten;
3° de identiteit van de inschrijvers of verwervers;
4° het nominale bedrag van de nominatieve effecten;
5° de wijze en de plaats van betaling van de interesten en het kapitaal;
6° de pandrechten en de overige zakelijke rechten;
7° de overdrachten met hun datum. "
Art.19. L'article 9 de l'arrêté royal du 14 octobre 1991 relatif aux billets de trésorerie et aux certificats de dépôt est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 9. § 1er. Il est tenu au siège de l'émetteur un registre des titres nominatifs représentant des billets de trésorerie et des certificats de dépôt dont tout intéressé pourra prendre connaissance.
Il est ouvert un registre par catégorie de titres ayant les mêmes caractéristiques, pour lesquels la convention d'émission prévoit qu'ils auront ou pourront avoir la forme d'un titre nominatif.
Le registre peut consister en un fichier informatisé.
§ 2. Dans un registre sont mentionnés :
1° la dénomination des billets de trésorerie ou des certificats de dépôt;
2° les numéros d'ordre des titres nominatifs;
3° l'identité des souscripteurs ou acquereurs;
4° le montant nominal des titres nominatifs;
5° les modalités et le lieu de paiement des intérêts et du capital;
6° les droits de gage et les autres droits réels;
7° les transferts avec leur date. "
" Art. 9. § 1er. Il est tenu au siège de l'émetteur un registre des titres nominatifs représentant des billets de trésorerie et des certificats de dépôt dont tout intéressé pourra prendre connaissance.
Il est ouvert un registre par catégorie de titres ayant les mêmes caractéristiques, pour lesquels la convention d'émission prévoit qu'ils auront ou pourront avoir la forme d'un titre nominatif.
Le registre peut consister en un fichier informatisé.
§ 2. Dans un registre sont mentionnés :
1° la dénomination des billets de trésorerie ou des certificats de dépôt;
2° les numéros d'ordre des titres nominatifs;
3° l'identité des souscripteurs ou acquereurs;
4° le montant nominal des titres nominatifs;
5° les modalités et le lieu de paiement des intérêts et du capital;
6° les droits de gage et les autres droits réels;
7° les transferts avec leur date. "
Art.20. In artikel 10 van hetzelfde besluit van worden opgeheven :
1° het derde lid;
2° het vierde lid.
1° het derde lid;
2° het vierde lid.
Art.20. Sont abrogés, dans l'article 10 du même arrêté :
1° l'alinéa 3;
2° l'alinéa 4.
1° l'alinéa 3;
2° l'alinéa 4.
HOOFDSTUK VIII. - Wijziging aan het koninklijk besluit van 26 mei 1994 over de inhouding en de vergoeding van de roerende voorheffing overeenkomstig hoofdstuk I van de wet van 6 augustus 1993 betreffende de transacties met bepaalde effecten.
CHAPITRE VIII. - Modification à l'arrêté royal du 26 mai 1994 relatif à la perception et à la bonification du précompte mobilier conformément au chapitre Ier de la loi du 6 août 1993 relative aux opérations sur certaines valeurs mobilières.
Art.21. Artikel 13, 1° van het koninklijk besluit van 26 mei 1994 over de inhouding en de vergoeding van de roerende voorheffing overeenkomstig hoofdstuk I van de wet van 6 augustus 1993 betreffende de transacties met bepaalde effecten wordt vervangen als volgt :
" 1° een nominatieve obligatie, kasbon of andere soortelijke effecten betreft, of het gevolg is van een conversie van voornoemde effecten in een obligatie aan toonder of een gedematerialiseerde obligatie, indien de in het register van de nominatieve obligaties ingeschreven houder op het ogenblik van het deposito voldeed aan alle voorwaarden om voor de betrokken effecten volledige vrijstelling van roerende voorheffing te genieten; ".
" 1° een nominatieve obligatie, kasbon of andere soortelijke effecten betreft, of het gevolg is van een conversie van voornoemde effecten in een obligatie aan toonder of een gedematerialiseerde obligatie, indien de in het register van de nominatieve obligaties ingeschreven houder op het ogenblik van het deposito voldeed aan alle voorwaarden om voor de betrokken effecten volledige vrijstelling van roerende voorheffing te genieten; ".
Art.21. L'article 13, 1° de l'arrêté royal du 26 mai 1994 relatif à la perception et à la bonification du précompte mobilier conformément au chapitre Ier de la loi du 6 août 1993 relative aux opérations sur certaines valeurs mobilières, est remplacé par le texte suivant :
" 1° concerne une obligation nominative, un bon de caisse nominatif ou d'autres titres analogues nominatifs, ou résulte de la conversion des titres précités en une obligation au porteur ou une obligation dématérialisée quand le détenteur inscrit dans le registre des obligations nominatives répondait au moment du dépôt à toutes les conditions pour bénéficier de l'exonération totale du précompte mobilier pour les titres concernés; ".
" 1° concerne une obligation nominative, un bon de caisse nominatif ou d'autres titres analogues nominatifs, ou résulte de la conversion des titres précités en une obligation au porteur ou une obligation dématérialisée quand le détenteur inscrit dans le registre des obligations nominatives répondait au moment du dépôt à toutes les conditions pour bénéficier de l'exonération totale du précompte mobilier pour les titres concernés; ".
HOOFDSTUK IX. - Wijziging aan het koninklijk besluit van 10 januari 2002 betreffende het beheer van de door een notaris ontvangen sommen, effecten en geldswaardige papieren aan toonder en betreffende het toezicht op de boekhouding van de notarissen.
CHAPITRE IX. - Modification à l'arrêté royal du 10 janvier 2002 relatif à la gestion des sommes, titres et valeurs au porteur reçus par un notaire et au contrôle de la comptabilité des notaires.
Art.22. In artikel 7, tweede lid, tweede zin van het koninklijk besluit van 10 januari 2002 betreffende het beheer van de door een notaris ontvangen sommen, effecten en geldswaardige papieren aan toonder en betreffende het toezicht op de boekhouding van de notarissen worden de woorden " Zij worden " vervangen door de woorden " Onverminderd artikel 4, eerste lid, van de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder, worden zij ".
Art.22. Dans l'article 7, alinéa 2, deuxième phrase de l'arrêté royal du 10 janvier 2002 relatif à la gestion des sommes, titres et valeurs au porteur reçus par un notaire et au contrôle de la comptabilité des notaires, les mots " La Caisse des Dépôts et Consignations " sont remplacés par les mots " Sans préjudice de l'article 4, alinéa 1er, de la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au porteur, la Caisse des Dépôts et Consignations ".
HOOFDSTUK X. - Opheffingen.
CHAPITRE X. - Abrogations.
Art.23. Worden opgeheven :
1° het besluit van de Regent van 7 april 1949 betreffende het onwaarde maken van niet aangegeven Belgische effecten aan toonder, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 mei 1978 en 19 november 1987;
2° het koninklijk besluit van 3 december 2005 tot vaststelling van de vormvereisten van effecten aan toonder die tot de verhandeling op een Belgische gereglementeerde markt worden toegelaten en tot opheffing van het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende de opneming van financiële instrumenten in de eerste markt van een effectenbeurs.
1° het besluit van de Regent van 7 april 1949 betreffende het onwaarde maken van niet aangegeven Belgische effecten aan toonder, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 mei 1978 en 19 november 1987;
2° het koninklijk besluit van 3 december 2005 tot vaststelling van de vormvereisten van effecten aan toonder die tot de verhandeling op een Belgische gereglementeerde markt worden toegelaten en tot opheffing van het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende de opneming van financiële instrumenten in de eerste markt van een effectenbeurs.
Art.23. Sont abrogés :
1° l'arrêté du Régent du 7 avril 1949 relatif à l'annulation des titres belges au porteur non declarés, modifié par les arrêtés royaux des 16 mai 1978 et 19 novembre 1987;
2° l'arrêté royal du 3 décembre 2005 déterminant les conditions de forme des titres au porteur admis à la négociation sur un marché réglemente belge et abrogeant l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à l'inscription d'instruments financiers au premier marché d'une bourse de valeurs mobilières.
1° l'arrêté du Régent du 7 avril 1949 relatif à l'annulation des titres belges au porteur non declarés, modifié par les arrêtés royaux des 16 mai 1978 et 19 novembre 1987;
2° l'arrêté royal du 3 décembre 2005 déterminant les conditions de forme des titres au porteur admis à la négociation sur un marché réglemente belge et abrogeant l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à l'inscription d'instruments financiers au premier marché d'une bourse de valeurs mobilières.
HOOFDSTUK XI. - Inwerkingtreding.
CHAPITRE XI. - Entrée en vigueur.
Art.24. Artikel 35 van de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder treedt in werking op 1 januari 2014.
Artikel 37 van dezelfde wet treedt in werking op 1 januari 2008.
Artikel 37 van dezelfde wet treedt in werking op 1 januari 2008.
Art.24. L'article 35 de la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au porteur entre en vigueur le 1er janvier 2014.
L'article 37 de la même loi entre en vigueur le 1er janvier 2008.
L'article 37 de la même loi entre en vigueur le 1er janvier 2008.
Art.25. Treden in werking :
1° de dag waarop dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, de artikelen 18 en 21;
2° op 1 januari 2008, de artikelen 6 tot en met 8, 12 tot en met 14, 2°, 15 tot en met 17, 19, 20, 2° en 22;
3° op 1 januari 2014, de artikelen 1 tot en met 3, 9 tot en met 11, 14, 3°, 20, 1° en 23;
4° op 1 januari 2015, de artikelen 4 en 5.
1° de dag waarop dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, de artikelen 18 en 21;
2° op 1 januari 2008, de artikelen 6 tot en met 8, 12 tot en met 14, 2°, 15 tot en met 17, 19, 20, 2° en 22;
3° op 1 januari 2014, de artikelen 1 tot en met 3, 9 tot en met 11, 14, 3°, 20, 1° en 23;
4° op 1 januari 2015, de artikelen 4 en 5.
Art.25. Entrent en vigueur :
1° le jour de la publication au Moniteur belge du présent arrêté, les articles 18 et 21;
2° le 1er janvier 2008, les articles 6 à 8, 12 à 14, 2°, 15 à 17, 19, 20, 2° et 22;
3° le 1er janvier 2014, les articles 1er à 3, 9 à 11, 14, 3°, 20, 1° et 23;
4° le 1er janvier 2015, les articles 4 et 5.
1° le jour de la publication au Moniteur belge du présent arrêté, les articles 18 et 21;
2° le 1er janvier 2008, les articles 6 à 8, 12 à 14, 2°, 15 à 17, 19, 20, 2° et 22;
3° le 1er janvier 2014, les articles 1er à 3, 9 à 11, 14, 3°, 20, 1° et 23;
4° le 1er janvier 2015, les articles 4 et 5.
HOOFDSTUK XII. - Uitvoeringsbepaling.
CHAPITRE XII. - Exécutoire.
Art. 26. Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 26 april 2007.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Financiën,
D. REYNDERS.
Gegeven te Brussel, 26 april 2007.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Financiën,
D. REYNDERS.
Art. 26. Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2007.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS.
Donné à Bruxelles, le 26 avril 2007.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS.