Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
6 JULI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het secundair onderwijs en het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs.
Titre
6 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves de l'enseignement secondaire et l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental (TRADUCTION).
Dokumentinformationen
Numac: 2007036277
Datum: 2007-07-06
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2007036277
Date: 2007-07-06
Moniteur: Voir
Tekst (18)
Texte (18)
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het secundair onderwijs.
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves de l'enseignement secondaire.
Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het secundair onderwijs wordt punt 1° vervangen door wat volgt :
" 1° Agentschap voor Onderwijsdiensten : de bevoegde ambtenaren van het Agentschap voor Onderwijsdiensten van het Vlaams ministerie van Onderwijs en Vorming; "
Article 1. Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves de l'enseignement secondaire, le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° l'Agentschap voor Onderwijsdiensten (Agence de Services d'Enseignement) : les fonctionnaires compétents de "l'Agentschap voor Onderwijsdiensten" du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation. "
Art. 2. In hetzelfde besluit worden de woorden " departement Onderwijs " telkens vervangen door de woorden " Agentschap voor Onderwijsdiensten ".
Art. 2. Dans le même arrêté les mots "le Département de l'Enseignement" et les mots "au Département de l'Enseignement" sont remplacés respectivement par les mots "l'Agentschap voor Onderwijsdiensten" et "à l'Agentschap voor Onderwijsdiensten".
Art. 3. Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2003, wordt vervangen door wat volgt :
" Art. 6. Elke directie bezorgt voor het betrokken schooljaar aan het Agentschap voor Onderwijsdiensten uiterlijk de dertiende schooldag een lijst met de identificatiegegevens van de leerlingen die uiterlijk de derde schooldag werden ingeschreven.
Onder identificatiegegevens van de leerling worden verstaan : voornamen, achternaam, geboortedatum, adres, geslacht, identificatienummer (indien mogelijk). "
Art. 3. L'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2003, est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 6. Chaque direction transmet à l' "Agentschap voor Onderwijsdiensten" pour l'année scolaire en question, au plus tard le treizième jour scolaire, une liste reprenant les données d'identification des élèves inscrits au plus tard le troisième jour scolaire.
Par données d'identification de l'élève on entend : prénoms, nom, date de naissance, adresse, sexe, numéro d'identification (si possible). "
Art. 4. In hetzelfde besluit wordt een artikel 14octies1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Art. 14octies1. Bij schoolverandering moet de uitschrijvende school binnen een week de gegevens inzake de problematische afwezigheden van de leerling aan de inschrijvende school bezorgen. "
Art. 4. Dans le même arrêté, il est inséré un article 14octies1, rédigé comme suit :
" Art. 14octies1. En cas de changement d'école, l'école qui a procédé à la désinscription de l'élève, doit transmettre dans une semaine les données sur les absences problématiques de l'élève à l'école d'inscription. "
Art. 5. In artikel 14decies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
in het eerste lid worden de woorden " waarvan model in bijlage aan dit besluit is gevoegd ", geschrapt;
in het tweede lid wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 5° bij stopzetting van het huisonderwijs tijdens het schooljaar een bewijs van inschrijving van de betrokken leerplichtige in een school die erkend, gefinancierd of gesubsidieerd is door de Vlaamse Gemeenschap, te bezorgen aan het Agentschap voor Onderwijsdiensten. "
Art. 5. A l'article 14decies du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2003, sont apportées les modifications suivantes :
dans l'alinéa 1er, les mots "dont le modèle figure en annexe au présent arrêté" sont supprimés.
à l'alinéa deux, il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit :
" 5° en cas de cessation de l'enseignement fondamental au cours de l'année scolaire, remettre à l' "Agentschap voor Onderwijsdiensten" une attestation d'inscription de l'enfant scolarisable intéressé à une école agréée, financée ou subventionnée par la Communauté flamande. "
Art. 6. In hetzelfde besluit wordt de bijlage opgeheven.
Art. 6. L'annexe du même arrêté est abrogée.
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs.
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental.
Art. 7. In het besluit van de Vlaamse Regering betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs, worden de woorden " departement Onderwijs " telkens vervangen door de woorden " Agentschap voor Onderwijsdiensten ".
Art. 7. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental, les mots "le Département de l'Enseignement" et les mots "au Département de l'Enseignement" sont remplacés respectivement par les mots "l'Agentschap voor Onderwijsdiensten" et à "l'Agentschap voor Onderwijsdiensten".
Art. 8. Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2003, wordt vervangen door wat volgt :
" Art. 6. Elke directie bezorgt voor het betrokken schooljaar aan het Agentschap voor Onderwijsdiensten uiterlijk de dertiende schooldag een lijst met de identificatiegegevens van de leerlingen die uiterlijk de derde schooldag werden ingeschreven.
Onder identificatiegegevens van de leerling worden verstaan : voornamen, achternaam, geboortedatum, adres, geslacht, identificatienummer (indien mogelijk). "
Art. 8. L'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2003, est remplacé par les dispositions suivantes :
" Art. 6. Chaque direction transmet à l' "Agentschap voor Onderwijsdiensten" pour l'année scolaire en question, au plus tard le treizième jour scolaire, une liste reprenant les données d'identification des élèves inscrits au plus tard le troisième jour scolaire.
Par données d'identification de l'élève on entend : prénoms, nom, date de naissance, adresse, sexe, numéro d'identification (si possible). "
Art. 9. In artikel 10ter, 1°, a) en b) van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2003, wordt het woord " schooldagen " vervangen door het woord " kalenderdagen ".
Art. 9. Dans l'article 10ter, 1°, a) et b), du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2003, les mots "jours de classe" sont remplacés par les mots "jours civils".
Art. 10. Aan artikel 10ter, 3°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2003, wordt een punt d) toegevoegd dat luidt als volgt :
" d) deelname aan time-outprojecten. "
Art. 10. A l'article 10ter, 3°, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2003, il est ajouté un point d), rédigé comme suit :
" d) en cas de participation à des projets "time-out". "
Art. 11. In hetzelfde besluit wordt een artikel 10sexies1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Art. 10sexies1. Bij schoolverandering moet de uitschrijvende school binnen een week de gegevens inzake de problematische afwezigheden van de leerling aan de inschrijvende school bezorgen. "
Art. 11. Dans le même arrêté, il est inséré un article 10sexies1, rédigé comme suit :
" Art. 10sexies1. En cas de changement d'école, l'école qui a procédé à la désinscription de l'élève, doit transmettre dans une semaine les données sur les absences problématiques de l'élève à l'école d'inscription. "
Art. 12. In artikel 10novies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 9 mei 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
in het eerste lid worden de woorden " waarvan model in bijlage aan dit besluit is gevoegd ", geschrapt;
in het tweede lid wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 5° bij stopzetting van het huisonderwijs tijdens het schooljaar een bewijs van inschrijving van het betrokken leerplichtige kind in een school die erkend, gefinancierd of gesubsidieerd is door de Vlaamse Gemeenschap, te bezorgen aan het Agentschap voor Onderwijsdiensten. "
Art. 12. A l'article 10novies du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2003, sont apportées les modifications suivantes :
dans l'alinéa 1er, les mots "dont le modèle figure en annexe au présent arrêté" sont supprimés.
à l'alinéa deux, il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit :
" 5° en cas de cessation de l'enseignement fondamental au cours de l'année scolaire, remettre à l' "Agentschap voor Onderwijsdiensten" une attestation d'inscription de l'enfant scolarisable intéressé à une école agréée, financée ou subventionnée par la Communauté flamande. "
Art. 13. In hetzelfde besluit wordt de bijlage opgeheven.
Art. 13. L'annexe du même arrêté est abrogée.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen.
CHAPITRE III. - Dispositions finales.
Art. 14. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007.
Art. 14. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007.
Art. 15. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 6 juli 2007.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE.
Art. 15. Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 6 juillet 2007.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
F. VANDENBROUCKE.