Artikel 1. In artikel 7, § 1, van het koninklijk besluit nr. 7 van 29 december 1992 met betrekking tot de invoer van goederen voor de toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde, wordt het tweede lid vervangen als volgt :
" De voldoening van de belasting wordt vastgesteld door op het bij artikel 9 voorgeschreven document een vermelding aan te brengen met het elektronisch systeem PLDA dat de Administratie der douane en accijnzen gebruikt om aangiften voor het verbruik te aanvaarden. "
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
3 JULI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 7 en 24 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde.
Titre
3 JUILLET 2008. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 7 et 24 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée.
Dokumentinformationen
Numac: 2008003305
Datum: 2008-07-03
Info du document
Numac: 2008003305
Date: 2008-07-03
Tekst (6)
Texte (6)
Article 1. Dans l'article 7, § 1er, de l'arrêté royal n° 7, du 29 décembre 1992, relatif aux importations de biens pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" Le paiement de la taxe est constaté sur le document visé à l'article 9 par apposition d'une mention du système électronique PLDA que l'Administration des douanes et accises utilise pour accepter les déclarations de mise en consommation. "
" Le paiement de la taxe est constaté sur le document visé à l'article 9 par apposition d'une mention du système électronique PLDA que l'Administration des douanes et accises utilise pour accepter les déclarations de mise en consommation. "
Art.2. In het koninklijk besluit nr. 24 van 29 december 1992 met betrekking tot de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde, wordt het opschrift van afdeling 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, vervangen als volgt :
" Afdeling 2. - Betaling vastgesteld door middel van het elektronisch systeem PLDA van de Administratie der douane en accijnzen".
" Afdeling 2. - Betaling vastgesteld door middel van het elektronisch systeem PLDA van de Administratie der douane en accijnzen".
Art.2. Dans l'arrêté royal n° 24, du 29 décembre 1992, relatif au paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, l'intitulé de la section 2, modifié par l'arrêté royal du 13 juillet 2001, est remplacé par ce qui suit :
" Section 2. - Paiement constaté au moyen du système électronique PLDA de l'Administration des douanes et accises".
" Section 2. - Paiement constaté au moyen du système électronique PLDA de l'Administration des douanes et accises".
Art.3. Artikel 15 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 27 maart 2003, wordt vervangen als volgt :
" Art. 15. § 1. De betaling van de ter zake van invoer verschuldigde belasting aan de Administratie der douane en accijnzen wordt vastgesteld aan de hand van één van de navolgende vermeldingen die op de aangifte voor het verbruik wordt aangebracht door middel van het elektronisch systeem PLDA dat die administratie gebruikt om invoeraangiften te aanvaarden :
- de vermelding "contant betaald" gevolgd door het totaalbedrag van de betaalde belastingen, wanneer de belasting contant wordt betaald;
- de vermelding "uitstel van betaling" gevolgd door het totaalbedrag van de betaalde belastingen, wanneer de betaling van de belasting wordt uitgesteld met toepassing van artikel 5, § 2, van het koninklijk besluit nr. 7 met betrekking tot de invoer van goederen voor de toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde.
§ 2. Door of vanwege de Minister van Financiën mag echter, in de bijzondere gevallen en onder de voorwaarden door hen te bepalen, worden toegestaan dat de voldoening van de ter zake van invoer verschuldigde BTW op een andere wijze wordt vastgesteld. "
" Art. 15. § 1. De betaling van de ter zake van invoer verschuldigde belasting aan de Administratie der douane en accijnzen wordt vastgesteld aan de hand van één van de navolgende vermeldingen die op de aangifte voor het verbruik wordt aangebracht door middel van het elektronisch systeem PLDA dat die administratie gebruikt om invoeraangiften te aanvaarden :
- de vermelding "contant betaald" gevolgd door het totaalbedrag van de betaalde belastingen, wanneer de belasting contant wordt betaald;
- de vermelding "uitstel van betaling" gevolgd door het totaalbedrag van de betaalde belastingen, wanneer de betaling van de belasting wordt uitgesteld met toepassing van artikel 5, § 2, van het koninklijk besluit nr. 7 met betrekking tot de invoer van goederen voor de toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde.
§ 2. Door of vanwege de Minister van Financiën mag echter, in de bijzondere gevallen en onder de voorwaarden door hen te bepalen, worden toegestaan dat de voldoening van de ter zake van invoer verschuldigde BTW op een andere wijze wordt vastgesteld. "
Art.3. L'article 15, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 27 mars 2003, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 15. § 1er. Le paiement à l'Administration des douanes et accises de la taxe due à l'importation est constaté au moyen d'une des mentions suivantes qui est appliquée sur la déclaration de mise en consommation par le système électronique PLDA utilisé par cette administration pour accepter les déclarations d'importation :
- la mention "paiement comptant" suivie du montant total des taxes payées lorsque la taxe est payée comptant;
- la mention "paiement différé" suivie du montant total des taxes payées lorsque le paiement de la taxe est différé en application de l'article 5, § 2, de l'arrêté royal n° 7 relatif aux importations de biens pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée.
§ 2. Toutefois, le Ministre des Finances ou son délégué peuvent, dans des cas particuliers et sous les conditions qu'ils déterminent, autoriser que le paiement de la T.V.A. due à l'importation soit constaté d'une autre manière. "
" Art. 15. § 1er. Le paiement à l'Administration des douanes et accises de la taxe due à l'importation est constaté au moyen d'une des mentions suivantes qui est appliquée sur la déclaration de mise en consommation par le système électronique PLDA utilisé par cette administration pour accepter les déclarations d'importation :
- la mention "paiement comptant" suivie du montant total des taxes payées lorsque la taxe est payée comptant;
- la mention "paiement différé" suivie du montant total des taxes payées lorsque le paiement de la taxe est différé en application de l'article 5, § 2, de l'arrêté royal n° 7 relatif aux importations de biens pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée.
§ 2. Toutefois, le Ministre des Finances ou son délégué peuvent, dans des cas particuliers et sous les conditions qu'ils déterminent, autoriser que le paiement de la T.V.A. due à l'importation soit constaté d'une autre manière. "
Art.4. In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, vervangen als volgt :
" De betalingen andere dan die welke moeten worden gedaan op de postrekening van "BTW-ontvangsten" Brussel of op de postrekening van "BTW-ontvangsten" Mechelen of "BTW-ontvangsten" Namen of andere dan die welke overeenkomstig artikel 7, § 1, eerste lid, van het voornoemd koninklijk besluit nr. 7 moeten worden gedaan aan de Administratie der douane en accijnzen, worden, onder voorbehoud van de toepassing van artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 13 met betrekking tot de regeling voor tabaksfabricaten op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde, gedaan op één der wijzen zoals bedoeld in artikel 17 van dit besluit, op de postrekening van het kantoor van de door of vanwege de Minister van Financiën met de invordering belaste ambtenaar. "
" De betalingen andere dan die welke moeten worden gedaan op de postrekening van "BTW-ontvangsten" Brussel of op de postrekening van "BTW-ontvangsten" Mechelen of "BTW-ontvangsten" Namen of andere dan die welke overeenkomstig artikel 7, § 1, eerste lid, van het voornoemd koninklijk besluit nr. 7 moeten worden gedaan aan de Administratie der douane en accijnzen, worden, onder voorbehoud van de toepassing van artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 13 met betrekking tot de regeling voor tabaksfabricaten op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde, gedaan op één der wijzen zoals bedoeld in artikel 17 van dit besluit, op de postrekening van het kantoor van de door of vanwege de Minister van Financiën met de invordering belaste ambtenaar. "
Art.4. Dans l'article 16, du même arrêté, l'alinéa 1er, modifié par l'arrêté royal du 13 juillet 2001, est remplacé par ce qui suit :
" Les paiements autres que ceux qui doivent être effectués au compte courant postal de "T.V.A.-Recettes" Bruxelles ou au compte courant postal de "T.V.A.-Recettes" Malines ou de "T.V.A.-Recettes" Namur ou autres que ceux qui doivent être effectués à l'Administration des douanes et accises conformément à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 7 précité, sont, sous réserve de l'application de l'article 1er de l'arrêté royal n° 13 relatif au régime des tabacs manufacturés en matière de taxe sur la valeur ajoutée, effectués de l'une des manières visées à l'article 17 du présent arrêté, au compte courant postal du bureau du fonctionnaire chargé du recouvrement par le Ministre des Finances ou son délégué. "
" Les paiements autres que ceux qui doivent être effectués au compte courant postal de "T.V.A.-Recettes" Bruxelles ou au compte courant postal de "T.V.A.-Recettes" Malines ou de "T.V.A.-Recettes" Namur ou autres que ceux qui doivent être effectués à l'Administration des douanes et accises conformément à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 7 précité, sont, sous réserve de l'application de l'article 1er de l'arrêté royal n° 13 relatif au régime des tabacs manufacturés en matière de taxe sur la valeur ajoutée, effectués de l'une des manières visées à l'article 17 du présent arrêté, au compte courant postal du bureau du fonctionnaire chargé du recouvrement par le Ministre des Finances ou son délégué. "
Art.5. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 4 februari 2008.
Art.5. Le présent arrêté produit ses effets le 4 février 2008.
Art. 6. De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 3 juli 2008.
ALBERT
Van Koningswege :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS.
Gegeven te Brussel, 3 juli 2008.
ALBERT
Van Koningswege :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS.
Art. 6. Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2008.
ALBERT
Par le Roi :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D. REYNDERS.
Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2008.
ALBERT
Par le Roi :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D. REYNDERS.