Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
7 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3 van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen.
Titre
7 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal confiant à la Société fédérale de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3 de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement.
Dokumentinformationen
Numac: 2008003487
Datum: 2008-12-07
Info du document
Numac: 2008003487
Date: 2008-12-07
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. De Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij wordt ermee belast om in te schrijven op een achtergestelde lening ten belope van een maximaal bedrag van drie (3) miljard vijfhonderd (500) miljoen euro, uitgegeven door KBC Groep NV, naamloze vennootschap naar Belgisch recht, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 1080 Brussel, Havenlaan 2, en vertegenwoordigd door effecten zonder stemrecht die niet overdraagbaar zijn, behoudens met de toestemming van de uitgever en de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, en die pari passu worden gelijkgesteld met gewone aandelen van KBC Groep NV.
Article 1. La Société fédérale de Participations et d'Investissement est chargée de souscrire à un emprunt subordonné à concurrence d'un montant maximum de trois (3) milliards cinq cent (500) millions d'euros, émis par KBC Groupe SA, société anonyme de droit belge, dont le siège social est établi à 1080 Bruxelles, avenue du Port 2, et représenté par des titres sans droit de vote et non transférables, sauf avec l'accord de l'émetteur et de la Commission bancaire, financière et des Assurances, et qui seront traités pari passu avec les actions ordinaires de KBC Groupe SA.
Art.2. De Staat zal aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij de noodzakelijke fondsen voor de inschrijving bedoeld in artikel 1 ter beschikking te stellen voor een bedrag van ten hoogste drie (3) miljard vijfhonderd (500) miljoen euro.
Art.2. L'Etat mettra à la disposition de la Société fédérale de Participations et d'Investissement les fonds nécessaires à la souscription visée à l'article 1er, pour un montant maximum de trois (3) milliards cinq cent (500) millions d'euros.
Art.3. De opdracht die door dit besluit wordt toevertrouwd aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij, wordt door deze laatste in eigen naam maar voor rekening van de Staat uitgevoerd.
Art.3. La mission confiée à la Société fédérale de Participations et d'Investissement par le présent arrêté est exécutée par celle-ci en son nom propre mais pour compte de l'Etat.
Art.4. Dit besluit treedt in werking op 28 november 2008.
Art.4. Le présent arrêté entre en vigueur le 28 novembre 2008.
Art. 5. Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Institutionele Hervormingen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 7 december 2008.
ALBERT
Van Koningswege :
De Vice-Eerste Minister van Financiën en Minister van Financiën en van Institutionele Hervormingen,
D. REYNDERS.
Gegeven te Brussel, 7 december 2008.
ALBERT
Van Koningswege :
De Vice-Eerste Minister van Financiën en Minister van Financiën en van Institutionele Hervormingen,
D. REYNDERS.
Art. 5. Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes institutionnelles est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2008.
ALBERT
Par le Roi :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes institutionnelles,
D. REYNDERS.
Donné à Bruxelles, le 7 décembre 2008.
ALBERT
Par le Roi :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes institutionnelles,
D. REYNDERS.