Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
17 OKTOBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 april 1992 betreffende de verdeling van de betrekkingen, de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie, de wedertewerkstelling en de toekenning van een wachtgeld of wachtgeldtoelage.
Titre
17 OCTOBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril 1992 relatif à la répartition de fonctions, à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation, à la remise au travail et à l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une subvention-traitement d'attente (TRADUCTION).
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (44)
Texte (44)
Artikel 1. In het besluit van de Vlaamse Regering van 29 april 1992 betreffende de verdeling van de betrekkingen, de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie, de wedertewerkstelling en de toekenning van een wachtgeld of wachtgeldtoelage, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007, worden de woorden "wedde", "weddentoelage", "weddenschaal", "activiteitswedde" en "activiteitsweddentoelage" en hun meervoudsvorm vervangen door enerzijds respectievelijk de woorden "salaris", "salaristoelage", "salarisschaal", "activiteitssalaris" en "activiteitssalaristoelage" en anderzijds het overeenkomstig taalkundig correct lidwoord of aanwijzend voornaamwoord en worden de woorden "leeropdracht" en "leeropdrachten" vervangen door respectievelijk "opdracht" en "opdrachten".
Article 1. Dans la version néerlandaise de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril 1992 relatif à la répartition de fonctions, à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation, à la remise au travail et à l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une subvention-traitement d'attente, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007, les mots "wedde", "weddentoelage", "weddenschaal", "activiteitswedde" et "activiteitsweddentoelage" et leurs pluriels sont chaque fois remplacés, d'une part, respectivement par les mots "salaris", "salaristoelage", "salarisschaal", "activiteitssalaris" et "activiteitssalaristoelage" et, d'autre part, par l'article ou le pronom démonstratif linguistiquement correct correspondant et les mots "charge d'enseignement" et "charges d'enseignement" dans la version française par "charge" et "charges".
Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 december 1994, 31 augustus 1999, 4 februari 2000, 5 december 2003, 23 september 2005, 8 september 2006 en 21 september 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de inleidende zin van § 1 wordt het woord "wordt" vervangen door de woorden "geldt het volgende";
2° in § 1 wordt 1° vervangen door wat volgt :
" 1° de termen "ter beschikking stellen" en "terbeschikkingstelling" moeten respectievelijk worden gelezen als "ter beschikking stellen wegens gedeeltelijke of volledige ontstentenis van betrekking" en "terbeschikkingstelling wegens gedeeltelijke of volledige ontstentenis van betrekking" ";
3° in § 1 worden punt 2° en 3° vervangen wat volgt :
" 2° er wordt een onderscheid gemaakt tussen de volgende onderwijsniveaus :
1. het basisonderwijs;
2. het secundair onderwijs;
3. het deeltijds kunstonderwijs;
4. het volwassenenonderwijs;
5. de centra voor leerlingenbegeleiding, hierna centra genoemd;
3° het basisonderwijs bestaat uit de niveaus :
1. kleuteronderwijs;
2. lager onderwijs; "
4° in § 1 wordt punt 4°, opgeheven door het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999, opnieuw opgenomen in de volgende lezing :
" 4° het volwassenenonderwijs bestaat uit de niveaus :
1. het secundair volwassenenonderwijs;
2. het hoger beroepsonderwijs; ";
5° in § 1 wordt in punt 5° de woorden "voor het deeltijds kunstonderwijs een onderscheid gemaakt tussen :" vervangen door de woorden "het deeltijds kunstonderwijs bestaat uit de niveaus :";
6° in § 2, worden in punt 6° de woorden "de borstvoedingsverloven" vervangen door de woorden "de borstvoedingsverloven, de periode van verwijdering uit een risico in het kader van bedreiging van een beroepsziekte en/of moederschapsbescherming";
7° in § 2 wordt punt 8° vervangen door wat volgt :
" 8° gewoon secundair onderwijs : het voltijds secundair onderwijs en het deeltijds beroepssecundair onderwijs ";
8° aan § 2 wordt een punt 10° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 10° "basisenveloppe" : de puntenenveloppe voor het bestuurs- en ondersteunend personeel van een centrum voor volwassenenonderwijs, vermeld in artikel 4, § 2, 1° van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 tot regeling van een aantal aangelegenheden voor de Centra voor Volwassenenonderwijs in uitvoering van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs. ";
9° § 12 wordt vervangen door wat volgt :
" § 12. Voor de toepassing van dit besluit beslist de inrichtende macht in het volwassenenonderwijs bij een vermindering van het aantal punten voor het bestuurs- en ondersteunend personeel welke betrekking of betrekkingen in de ambten van het bestuurs- en ondersteunend personeel door die vermindering nog in stand kunnen worden gehouden, op basis van de criteria waarover in het lokaal comité wordt onderhandeld.
De inrichtende macht moet daarbij steeds rekening houden met het feit dat ten minste 55 % van de basisenveloppe moet worden aangewend om betrekkingen van 63 en 82 punten in het ambt van administratief medewerker in stand te houden. Als door de vermindering van de beschikbare punten een lid van het bestuurspersoneel ter beschikking dreigt te worden gesteld, mag de inrichtende macht afwijken van die verplichting, met dien verstande dat dan steeds ten minste 50 % van de basisenveloppe moet worden aangewend om betrekkingen van 63 en 82 punten in het ambt van administratief medewerker in stand te houden en dat voormelde vermindering tot 50 % niet tot gevolg mag hebben dat een vastbenoemd administratief medewerker ter beschikking wordt gesteld wegens ontstentenis van betrekking. "
1° in de inleidende zin van § 1 wordt het woord "wordt" vervangen door de woorden "geldt het volgende";
2° in § 1 wordt 1° vervangen door wat volgt :
" 1° de termen "ter beschikking stellen" en "terbeschikkingstelling" moeten respectievelijk worden gelezen als "ter beschikking stellen wegens gedeeltelijke of volledige ontstentenis van betrekking" en "terbeschikkingstelling wegens gedeeltelijke of volledige ontstentenis van betrekking" ";
3° in § 1 worden punt 2° en 3° vervangen wat volgt :
" 2° er wordt een onderscheid gemaakt tussen de volgende onderwijsniveaus :
1. het basisonderwijs;
2. het secundair onderwijs;
3. het deeltijds kunstonderwijs;
4. het volwassenenonderwijs;
5. de centra voor leerlingenbegeleiding, hierna centra genoemd;
3° het basisonderwijs bestaat uit de niveaus :
1. kleuteronderwijs;
2. lager onderwijs; "
4° in § 1 wordt punt 4°, opgeheven door het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999, opnieuw opgenomen in de volgende lezing :
" 4° het volwassenenonderwijs bestaat uit de niveaus :
1. het secundair volwassenenonderwijs;
2. het hoger beroepsonderwijs; ";
5° in § 1 wordt in punt 5° de woorden "voor het deeltijds kunstonderwijs een onderscheid gemaakt tussen :" vervangen door de woorden "het deeltijds kunstonderwijs bestaat uit de niveaus :";
6° in § 2, worden in punt 6° de woorden "de borstvoedingsverloven" vervangen door de woorden "de borstvoedingsverloven, de periode van verwijdering uit een risico in het kader van bedreiging van een beroepsziekte en/of moederschapsbescherming";
7° in § 2 wordt punt 8° vervangen door wat volgt :
" 8° gewoon secundair onderwijs : het voltijds secundair onderwijs en het deeltijds beroepssecundair onderwijs ";
8° aan § 2 wordt een punt 10° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 10° "basisenveloppe" : de puntenenveloppe voor het bestuurs- en ondersteunend personeel van een centrum voor volwassenenonderwijs, vermeld in artikel 4, § 2, 1° van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 tot regeling van een aantal aangelegenheden voor de Centra voor Volwassenenonderwijs in uitvoering van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs. ";
9° § 12 wordt vervangen door wat volgt :
" § 12. Voor de toepassing van dit besluit beslist de inrichtende macht in het volwassenenonderwijs bij een vermindering van het aantal punten voor het bestuurs- en ondersteunend personeel welke betrekking of betrekkingen in de ambten van het bestuurs- en ondersteunend personeel door die vermindering nog in stand kunnen worden gehouden, op basis van de criteria waarover in het lokaal comité wordt onderhandeld.
De inrichtende macht moet daarbij steeds rekening houden met het feit dat ten minste 55 % van de basisenveloppe moet worden aangewend om betrekkingen van 63 en 82 punten in het ambt van administratief medewerker in stand te houden. Als door de vermindering van de beschikbare punten een lid van het bestuurspersoneel ter beschikking dreigt te worden gesteld, mag de inrichtende macht afwijken van die verplichting, met dien verstande dat dan steeds ten minste 50 % van de basisenveloppe moet worden aangewend om betrekkingen van 63 en 82 punten in het ambt van administratief medewerker in stand te houden en dat voormelde vermindering tot 50 % niet tot gevolg mag hebben dat een vastbenoemd administratief medewerker ter beschikking wordt gesteld wegens ontstentenis van betrekking. "
Art. 2. A l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 décembre 1994, 31 août 1999, 4 février 2000, 5 décembre 2003, 23 septembre 2005, 8 septembre 2006 et 21 septembre 2007 sont apportées les modifications suivantes :
1° dans la phrase introductive du § 1er, les mots "il faut" sont remplacés par les mots "la disposition suivante est applicable";
2° au § 1er, le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° les termes "mettre en disponibilité" et "mise en disponibilité" doivent être lus respectivement comme "mettre en disponibilité par défaut total ou partiel d'emploi " et "mise en disponibilité par défaut total ou partiel d'emploi ";
3° dans le § 1er, les points 2° et 3° sont remplacés par ce qui suit :
" "2° il est fait distinction entre les niveaux d'enseignement suivants :
1. l'enseignement fondamental;
2. l'enseignement secondaire;
3. l'enseignement artistique à temps partiel;
4. l'éducation des adultes;
5. les centres d'encadrement des élèves, ci-après dénommés centres;
3° l'enseignement fondamental se compose des niveaux :
1. enseignement maternel;
2. enseignement primaire; "
4° au § 1er, le point 4°, abrogé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 août 1999, est rétabli dans la rédaction suivante :
" 4° l'éducation des adultes se compose des niveaux :
1. l'enseignement secondaire des adultes;
2. l'enseignement supérieur professionnel; ";
5° au § 1er, point 5° les mots "pour l'enseignement artistique à temps partiel, faire la distinction entre : sont remplacés par les mots "l'enseignement artistique à temps partiel se compose des niveaux : ";
6° au § 2, point 6° les mots "les congés de maladie et de maternité" sont remplacés par les mots "les congés de maladie et de maternité, les congés d'allaitement, les périodes d'écartement du risque de maladie professionnelle ou de protection de la maternité";
7° au § 2, le point 8° est remplacé par la disposition suivante :
" 8° enseignement secondaire ordinaire : l'enseignement secondaire à temps plein et l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel ";
8° au § 2 est ajouté un 10°, rédigé comme suit :
" 10° "enveloppe de base" : l'enveloppe de points pour le personnel directeur et d'appui d'un centre d'éducation des adultes, visée à l'article 4, § 2, 1° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 réglant certaines matières pour les centres d'éducation des adultes, en application du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes. ";
9° le § 12 est remplacé par la disposition suivante :
" § 12. Pour l'application du présent arrêté, le pouvoir organisateur décide, dans l'éducation des adultes, lors d'une diminution du nombre de points disponibles pour les membres du personnel directeur et d'appui, quel(s) emploi(s) dans les fonctions du personnel directeur et d'appui peut (peuvent) être maintenu(s) après cette diminution, sur la base des critères négociés au sein du comité local.
En prenant sa décision, le pouvoir organisateur doit toujours tenir compte du fait que l'enveloppe de base doit être affecté pour 55 % au moins au maintien des emplois de 63 et 82 points dans la fonction de collaborateur administratif. Lorsqu'un membre du personnel directeur risque, à cause de la diminution des points disponibles, d'être mis en disponibilité par défaut d'emploi, le pouvoir organisateur peut déroger à cette obligation, à condition que l'enveloppe de points doit toujours être affectée pour 50 % au moins au maintien des emplois de 63 et 82 points dans la fonction de collaborateur administratif et que la diminution précitée jusqu'à 50 % ne peut conduire à une mise en disponibilité par défaut d'emploi d'un collaborateur administratif à titre définitif. "
1° dans la phrase introductive du § 1er, les mots "il faut" sont remplacés par les mots "la disposition suivante est applicable";
2° au § 1er, le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° les termes "mettre en disponibilité" et "mise en disponibilité" doivent être lus respectivement comme "mettre en disponibilité par défaut total ou partiel d'emploi " et "mise en disponibilité par défaut total ou partiel d'emploi ";
3° dans le § 1er, les points 2° et 3° sont remplacés par ce qui suit :
" "2° il est fait distinction entre les niveaux d'enseignement suivants :
1. l'enseignement fondamental;
2. l'enseignement secondaire;
3. l'enseignement artistique à temps partiel;
4. l'éducation des adultes;
5. les centres d'encadrement des élèves, ci-après dénommés centres;
3° l'enseignement fondamental se compose des niveaux :
1. enseignement maternel;
2. enseignement primaire; "
4° au § 1er, le point 4°, abrogé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 août 1999, est rétabli dans la rédaction suivante :
" 4° l'éducation des adultes se compose des niveaux :
1. l'enseignement secondaire des adultes;
2. l'enseignement supérieur professionnel; ";
5° au § 1er, point 5° les mots "pour l'enseignement artistique à temps partiel, faire la distinction entre : sont remplacés par les mots "l'enseignement artistique à temps partiel se compose des niveaux : ";
6° au § 2, point 6° les mots "les congés de maladie et de maternité" sont remplacés par les mots "les congés de maladie et de maternité, les congés d'allaitement, les périodes d'écartement du risque de maladie professionnelle ou de protection de la maternité";
7° au § 2, le point 8° est remplacé par la disposition suivante :
" 8° enseignement secondaire ordinaire : l'enseignement secondaire à temps plein et l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel ";
8° au § 2 est ajouté un 10°, rédigé comme suit :
" 10° "enveloppe de base" : l'enveloppe de points pour le personnel directeur et d'appui d'un centre d'éducation des adultes, visée à l'article 4, § 2, 1° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 réglant certaines matières pour les centres d'éducation des adultes, en application du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes. ";
9° le § 12 est remplacé par la disposition suivante :
" § 12. Pour l'application du présent arrêté, le pouvoir organisateur décide, dans l'éducation des adultes, lors d'une diminution du nombre de points disponibles pour les membres du personnel directeur et d'appui, quel(s) emploi(s) dans les fonctions du personnel directeur et d'appui peut (peuvent) être maintenu(s) après cette diminution, sur la base des critères négociés au sein du comité local.
En prenant sa décision, le pouvoir organisateur doit toujours tenir compte du fait que l'enveloppe de base doit être affecté pour 55 % au moins au maintien des emplois de 63 et 82 points dans la fonction de collaborateur administratif. Lorsqu'un membre du personnel directeur risque, à cause de la diminution des points disponibles, d'être mis en disponibilité par défaut d'emploi, le pouvoir organisateur peut déroger à cette obligation, à condition que l'enveloppe de points doit toujours être affectée pour 50 % au moins au maintien des emplois de 63 et 82 points dans la fonction de collaborateur administratif et que la diminution précitée jusqu'à 50 % ne peut conduire à une mise en disponibilité par défaut d'emploi d'un collaborateur administratif à titre définitif. "
Art. 3. In artikel 3, § 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2003, wordt de laatste zin geschrapt.
Art. 3. Dans l'article 3, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003, la dernière phrase est supprimée.
Art. 4. In titel I, hoofdstuk III, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 december 1994, 31 augustus 1999, 4 februari 2000, 5 december 2003, 23 september 2005 en 8 september 2006, wordt het opschrift van afdeling 3 vervangen door wat volgt :
" Afdeling 3. - Gewoon secundair onderwijs "
" Afdeling 3. - Gewoon secundair onderwijs "
Art. 4. Dans le Titre Ier, chapitre III du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 décembre 1994, 31 août 1999, 4 février 2000, 5 décembre 2003, 23 septembre 2005 et 8 septembre 2006, l'intitulé de la section 3 est remplacé par ce qui suit :
" Section 3. - Enseignement secondaire ordinaire "
" Section 3. - Enseignement secondaire ordinaire "
Art. 5. In artikel 5, § 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999, 5 december 2003 en 23 september 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de inleidende zin worden de woorden "het gewoon voltijds secundair onderwijs, het deeltijds secundair zeevisserijonderwijs en het deeltijds beroepssecundair onderwijs" vervangen door de woorden "het gewoon secundair onderwijs";
2° punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
" 1° Het ambt zoals het opgenomen is in de reglementering tot rangschikking en indeling van de ambten van het bestuurs- en onderwijzend personeel en het ondersteunend personeel, het opvoedend hulp- en administratief personeel in het gewoon secundair onderwijs.
Voor het ambt van directeur moet een onderscheid gemaakt worden tussen het ambt van directeur van een instelling met een derde of een vierde graad en het ambt van directeur van een instelling zonder een derde of een vierde graad. Dit onderscheid geldt niet als het betrokken personeelslid over een vereist bekwaamheidsbewijs beschikt voor de beide ambten en op voorwaarde dat het personeelslid hierdoor niet in een lagere salarisschaal terechtkomt; "
3° punt 3° wordt vervangen door wat volgt :
" 3° Een ambt dat ten minste een gelijke salarisschaal en een voor die salarisschaal gelijke geldelijke anciënniteit oplevert, zelfs als het aantal prestaties die volledige dienstprestaties uitmaken, niet dezelfde zijn in beide ambten. Deze bepaling is niet van toepassing op het bevorderingsambt van directeur, uitgezonderd voor de bepaling in § 1, 1°, tweede lid; "
4° in punt 4° worden de woorden "het gewoon voltijds secundair onderwijs, het deeltijds beroepssecundair onderwijs en het deeltijds secundair zeevisserijonderwijs" vervangen door de woorden "het gewoon secundair onderwijs".
1° in de inleidende zin worden de woorden "het gewoon voltijds secundair onderwijs, het deeltijds secundair zeevisserijonderwijs en het deeltijds beroepssecundair onderwijs" vervangen door de woorden "het gewoon secundair onderwijs";
2° punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
" 1° Het ambt zoals het opgenomen is in de reglementering tot rangschikking en indeling van de ambten van het bestuurs- en onderwijzend personeel en het ondersteunend personeel, het opvoedend hulp- en administratief personeel in het gewoon secundair onderwijs.
Voor het ambt van directeur moet een onderscheid gemaakt worden tussen het ambt van directeur van een instelling met een derde of een vierde graad en het ambt van directeur van een instelling zonder een derde of een vierde graad. Dit onderscheid geldt niet als het betrokken personeelslid over een vereist bekwaamheidsbewijs beschikt voor de beide ambten en op voorwaarde dat het personeelslid hierdoor niet in een lagere salarisschaal terechtkomt; "
3° punt 3° wordt vervangen door wat volgt :
" 3° Een ambt dat ten minste een gelijke salarisschaal en een voor die salarisschaal gelijke geldelijke anciënniteit oplevert, zelfs als het aantal prestaties die volledige dienstprestaties uitmaken, niet dezelfde zijn in beide ambten. Deze bepaling is niet van toepassing op het bevorderingsambt van directeur, uitgezonderd voor de bepaling in § 1, 1°, tweede lid; "
4° in punt 4° worden de woorden "het gewoon voltijds secundair onderwijs, het deeltijds beroepssecundair onderwijs en het deeltijds secundair zeevisserijonderwijs" vervangen door de woorden "het gewoon secundair onderwijs".
Art. 5. A l'article 5, § 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 31 août 1999, 5 décembre 2003 et 23 septembre 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans la phrase introductive, les mots "l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel et l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel" sont remplacés par les mots "l'enseignement secondaire ordinaire";
2° le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° La fonction telle que reprise dans la réglementation organisant le classement et la répartition des fonctions du personnel directeur et enseignant et du personnel d'appui, du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel administratif de l'enseignement secondaire ordinaire.
Pour la fonction de directeur, il faut faire une distinction entre la fonction de directeur d'un établissement organisant un troisième ou un quatrième degré et la fonction de directeur d'un établissement sans troisième ou quatrième degré. Cette distinction n'est pas faite si le membre du personnel intéressé est porteur du titre requis pour les deux fonctions et à condition que le membre du personnel ne soit classé dans une échelle inférieure par ce fait; "
3° le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
" 3° Une fonction qui rapporte au moins une échelle de traitement égale et une ancienneté pécuniaire égale pour cette échelle de traitement, même si le nombre de prestations formant des prestations de service complètes n'est pas égal dans les deux fonctions. Cette disposition n'est pas applicable à la fonction de promotion de directeur, excepté pour la disposition au § 1er, 1°, deuxième alinéa; "
4° dans le point 4°, les mots "l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel et l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel" sont remplacés par les mots "l'enseignement secondaire ordinaire".
1° dans la phrase introductive, les mots "l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel et l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel" sont remplacés par les mots "l'enseignement secondaire ordinaire";
2° le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
" 1° La fonction telle que reprise dans la réglementation organisant le classement et la répartition des fonctions du personnel directeur et enseignant et du personnel d'appui, du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel administratif de l'enseignement secondaire ordinaire.
Pour la fonction de directeur, il faut faire une distinction entre la fonction de directeur d'un établissement organisant un troisième ou un quatrième degré et la fonction de directeur d'un établissement sans troisième ou quatrième degré. Cette distinction n'est pas faite si le membre du personnel intéressé est porteur du titre requis pour les deux fonctions et à condition que le membre du personnel ne soit classé dans une échelle inférieure par ce fait; "
3° le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
" 3° Une fonction qui rapporte au moins une échelle de traitement égale et une ancienneté pécuniaire égale pour cette échelle de traitement, même si le nombre de prestations formant des prestations de service complètes n'est pas égal dans les deux fonctions. Cette disposition n'est pas applicable à la fonction de promotion de directeur, excepté pour la disposition au § 1er, 1°, deuxième alinéa; "
4° dans le point 4°, les mots "l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel et l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel" sont remplacés par les mots "l'enseignement secondaire ordinaire".
Art. 6. In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999, 5 december 2003, 23 september 2005 en 8 september 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 2 worden de woorden "vereiste titel" vervangen door de woorden "vereist bekwaamheidsbewijs";
2° punt 4 wordt vervangen door wat volgt :
" 4. Een ambt dat ten minste een gelijke salarisschaal en een voor die salarisschaal gelijke geldelijke anciënniteit oplevert, zelfs als het aantal prestaties die volledige dienstprestaties uitmaken, niet dezelfde zijn in beide ambten. Deze bepaling is niet van toepassing op het bevorderingsambt van directeur. "
1° in punt 2 worden de woorden "vereiste titel" vervangen door de woorden "vereist bekwaamheidsbewijs";
2° punt 4 wordt vervangen door wat volgt :
" 4. Een ambt dat ten minste een gelijke salarisschaal en een voor die salarisschaal gelijke geldelijke anciënniteit oplevert, zelfs als het aantal prestaties die volledige dienstprestaties uitmaken, niet dezelfde zijn in beide ambten. Deze bepaling is niet van toepassing op het bevorderingsambt van directeur. "
Art. 6. A l'article 7, § 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 31 août 1999, 5 décembre 2003, 23 septembre 2005 et 8 septembre 2006 sont apportées les modifications suivantes :
1° au point 2, les mots "vereiste titel" dans le texte néerlandais sont remplacés par les mots "vereist bekwaamheidsbewijs";
2° le point 4 est remplacé par la disposition suivante :
" 4. Une fonction qui rapporte au moins une échelle de traitement égale et une ancienneté pécuniaire égale pour cette échelle de traitement, même si le nombre de prestations formant des prestations de service complètes n'est pas égal dans les deux fonctions. Cette disposition n'est pas applicable à la fonction de promotion de directeur. "
1° au point 2, les mots "vereiste titel" dans le texte néerlandais sont remplacés par les mots "vereist bekwaamheidsbewijs";
2° le point 4 est remplacé par la disposition suivante :
" 4. Une fonction qui rapporte au moins une échelle de traitement égale et une ancienneté pécuniaire égale pour cette échelle de traitement, même si le nombre de prestations formant des prestations de service complètes n'est pas égal dans les deux fonctions. Cette disposition n'est pas applicable à la fonction de promotion de directeur. "
Art. 7. In titel I, hoofdstuk III, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 december 1994, 31 augustus 1999, 4 februari 2000, 5 december 2003, 23 september 2005 en 8 september 2006, wordt het opschrift van afdeling 6 vervangen door wat volgt :
" Afdeling 6. - Volwassenenonderwijs "
" Afdeling 6. - Volwassenenonderwijs "
Art. 7. Dans le Titre Ier, chapitre III du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 décembre 1994, 31 août 1999, 4 février 2000, 5 décembre 2003, 23 septembre 2005 et 8 septembre 2006, l'intitulé de la section 6 est remplacé par ce qui suit :
" Section 6. - Education des adultes "
" Section 6. - Education des adultes "
Art. 8. In artikel 9, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 5 december 2003 en 23 september 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de inleidende zin worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "volwassenenonderwijs";
2° in punt 1° worden de woorden "of een instelling van het hoger onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "en/of hoger beroepsonderwijs";
3° in punt 2° worden de woorden "secundair onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "secundair volwassenenonderwijs";
4° in punt 3° worden de woorden "hoger onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "hoger beroepsonderwijs";
5° punt 4° wordt vervangen door wat volgt :
" 4° een ambt dat ten minste een gelijke salarisschaal en een voor die salarisschaal gelijke geldelijke anciënniteit oplevert, zelfs als het aantal prestaties die volledige dienstprestaties uitmaken, niet dezelfde zijn in beide ambten. Deze bepaling is niet van toepassing op het bevorderingsambt van directeur; ";
6° een punt 5° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 5° voor het bestuurs- en ondersteunend personeel, met uitzondering van het ambt van directeur, moet het ambt een zelfde puntengewicht en een zelfde salarisschaal opleveren. "
1° in de inleidende zin worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "volwassenenonderwijs";
2° in punt 1° worden de woorden "of een instelling van het hoger onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "en/of hoger beroepsonderwijs";
3° in punt 2° worden de woorden "secundair onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "secundair volwassenenonderwijs";
4° in punt 3° worden de woorden "hoger onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "hoger beroepsonderwijs";
5° punt 4° wordt vervangen door wat volgt :
" 4° een ambt dat ten minste een gelijke salarisschaal en een voor die salarisschaal gelijke geldelijke anciënniteit oplevert, zelfs als het aantal prestaties die volledige dienstprestaties uitmaken, niet dezelfde zijn in beide ambten. Deze bepaling is niet van toepassing op het bevorderingsambt van directeur; ";
6° een punt 5° wordt toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 5° voor het bestuurs- en ondersteunend personeel, met uitzondering van het ambt van directeur, moet het ambt een zelfde puntengewicht en een zelfde salarisschaal opleveren. "
Art. 8. A l'article 9, § 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 5 décembre 2003 et 23 septembre 2005, sont apportées les modifications suivantes :
" 1° dans la phrase introductive, les mots "enseignement de promotion sociale" sont remplacés par les mots "éducation des adultes";
2° au point 1° les mots "ou d'un établissement d'enseignement supérieur de promotion sociale" sont remplacés par les mots "et/ou d'enseignement supérieur professionnel";
3° au point 2°, les mots "enseignement secondaire de promotion sociale" sont remplacés par les mots "enseignement secondaire des adultes";
4° au point 3°, les mots "enseignement supérieur de promotion sociale" sont remplacés par les mots "enseignement supérieur professionnel";
5° le point 4° est remplacé par la disposition suivante :
"4° une fonction qui rapporte au moins une échelle de traitement égale et une ancienneté pécuniaire égale pour cette échelle de traitement, même si le nombre de prestations formant des prestations de service complètes n'est pas égal dans les deux fonctions. Cette disposition n'est pas applicable à la fonction de promotion de directeur;";
6° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit :
"5° pour le personnel directeur et d'appui, à l'exception de la fonction de directeur, la fonction doit rapporter une même pondération et une même échelle de traitement."
" 1° dans la phrase introductive, les mots "enseignement de promotion sociale" sont remplacés par les mots "éducation des adultes";
2° au point 1° les mots "ou d'un établissement d'enseignement supérieur de promotion sociale" sont remplacés par les mots "et/ou d'enseignement supérieur professionnel";
3° au point 2°, les mots "enseignement secondaire de promotion sociale" sont remplacés par les mots "enseignement secondaire des adultes";
4° au point 3°, les mots "enseignement supérieur de promotion sociale" sont remplacés par les mots "enseignement supérieur professionnel";
5° le point 4° est remplacé par la disposition suivante :
"4° une fonction qui rapporte au moins une échelle de traitement égale et une ancienneté pécuniaire égale pour cette échelle de traitement, même si le nombre de prestations formant des prestations de service complètes n'est pas égal dans les deux fonctions. Cette disposition n'est pas applicable à la fonction de promotion de directeur;";
6° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit :
"5° pour le personnel directeur et d'appui, à l'exception de la fonction de directeur, la fonction doit rapporter une même pondération et une même échelle de traitement."
Art. 9. In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999, 5 december 2003 en 8 september 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° aan § 1 wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Voor de toepassing van deze paragraaf wordt voor "hetzelfde ambt" geen onderscheid gemaakt tussen het gewoon en het buitengewoon onderwijs en tussen de verschillende onderwijsniveaus voor de leden van het ondersteunend personeel, het opvoedend hulppersoneel, het administratief personeel, het paramedisch personeel, het medisch personeel, het orthopedagogisch personeel, het sociaal personeel en het psychologisch personeel. ";
2° in § 2 wordt in de eerste tabel in de rechterkolom het woord "onderdirecteur" geschrapt;
3° in § 2 worden in de tweede tabel in de linkerkolom de woorden "en daarenboven : beheerder, en daarenboven : directiesecretaris, en daarenboven : opvoeder-huismeester" en in de rechterkolom de woorden "opvoeder-huismeester en directiesecretaris" geschrapt;
4° in § 2 worden in de vierde tabel in de linkerkolom de woorden "in het secundair onderwijs" vervangen door de woorden "met uitzondering van deze in het basisonderwijs";
5° worden in de zesde tabel in de linkerkolom de woorden "de administratieve gezondheidsdienst" vervangen door het woord "Medex" en in de rechterkolom de woorden "de pensioencommissie van de administratieve gezondheidsdienst" door het woord "Medex,".
1° aan § 1 wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
" Voor de toepassing van deze paragraaf wordt voor "hetzelfde ambt" geen onderscheid gemaakt tussen het gewoon en het buitengewoon onderwijs en tussen de verschillende onderwijsniveaus voor de leden van het ondersteunend personeel, het opvoedend hulppersoneel, het administratief personeel, het paramedisch personeel, het medisch personeel, het orthopedagogisch personeel, het sociaal personeel en het psychologisch personeel. ";
2° in § 2 wordt in de eerste tabel in de rechterkolom het woord "onderdirecteur" geschrapt;
3° in § 2 worden in de tweede tabel in de linkerkolom de woorden "en daarenboven : beheerder, en daarenboven : directiesecretaris, en daarenboven : opvoeder-huismeester" en in de rechterkolom de woorden "opvoeder-huismeester en directiesecretaris" geschrapt;
4° in § 2 worden in de vierde tabel in de linkerkolom de woorden "in het secundair onderwijs" vervangen door de woorden "met uitzondering van deze in het basisonderwijs";
5° worden in de zesde tabel in de linkerkolom de woorden "de administratieve gezondheidsdienst" vervangen door het woord "Medex" en in de rechterkolom de woorden "de pensioencommissie van de administratieve gezondheidsdienst" door het woord "Medex,".
Art. 9. A l'article 11 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 31 août 1999, 5 décembre 2003 et 8 septembre 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Pour l'application de ce paragraphe, il n'est pas fait de distinction pour la notion "même fonction", entre l'enseignement ordinaire et l'enseignement spécial, ni entre les différents niveaux d'enseignement pour les membres du personnel d'appui, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel administratif, du personnel paramédical, du personnel médical, du personnel orthopédagogique, du personnel social et du personnel psychologique. ";
2° au § 2, dans la colonne droite du premier tableau le mot "sous-directeur" est supprimé;
3° au § 2, dans la colonne gauche du deuxième tableau, les mots "et en plus : l'administrateur, et en plus : le secrétaire de direction, et en plus : l'éducateur-économe" et dans la colonne droite les mots "l'éducateur-économe et le secrétaire de direction" sont supprimés;
4° au § 2, dans la colonne gauche du quatrième tableau, les mots "dans l'enseignement secondaire" sont remplacés par les mots "à l'exception de celle dans l'enseignement fondamental";
5° dans la colonne gauche du sixième tableau les mots "le service de santé administratif" sont remplacés par le mot "Medex" et dans la colonne droite les mots "de la commission des pensions du service administratif de santé" par le mot "Medex,".
1° au § 1er est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Pour l'application de ce paragraphe, il n'est pas fait de distinction pour la notion "même fonction", entre l'enseignement ordinaire et l'enseignement spécial, ni entre les différents niveaux d'enseignement pour les membres du personnel d'appui, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel administratif, du personnel paramédical, du personnel médical, du personnel orthopédagogique, du personnel social et du personnel psychologique. ";
2° au § 2, dans la colonne droite du premier tableau le mot "sous-directeur" est supprimé;
3° au § 2, dans la colonne gauche du deuxième tableau, les mots "et en plus : l'administrateur, et en plus : le secrétaire de direction, et en plus : l'éducateur-économe" et dans la colonne droite les mots "l'éducateur-économe et le secrétaire de direction" sont supprimés;
4° au § 2, dans la colonne gauche du quatrième tableau, les mots "dans l'enseignement secondaire" sont remplacés par les mots "à l'exception de celle dans l'enseignement fondamental";
5° dans la colonne gauche du sixième tableau les mots "le service de santé administratif" sont remplacés par le mot "Medex" et dans la colonne droite les mots "de la commission des pensions du service administratif de santé" par le mot "Medex,".
Art. 10. In artikel 12, § 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999 en gewijzigd bij het besluiten van de Vlaamse Regering van 5 december 2003, wordt punt 5° vervangen door wat volgt :
" 5° 24 jaar voor de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel in het secundair onderwijs en het volwassenenonderwijs; "
" 5° 24 jaar voor de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel in het secundair onderwijs en het volwassenenonderwijs; "
Art. 10. Dans l'article 12, § 3, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 août 1999 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003, le point 5° est remplacé par la disposition suivante :
" 5° 24 ans pour les membres du personnel directeur et enseignant dans l'enseignement secondaire et l'éducation des adultes; ".
" 5° 24 ans pour les membres du personnel directeur et enseignant dans l'enseignement secondaire et l'éducation des adultes; ".
Art. 11. In artikel 12bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 september 2005 en 5 december 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 worden de woorden "het gewoon voltijds secundair onderwijs, het deeltijds secundair zeevisserijonderwijs, het deeltijds beroepssecundair onderwijs en het buitengewoon secundair onderwijs" vervangen door de woorden "en het secundair onderwijs";
2° in § 5, punt 7° worden de woorden "de pensioencommissie van de administratieve gezondheidsdienst" vervangen door het woord "Medex".
1° in § 1 worden de woorden "het gewoon voltijds secundair onderwijs, het deeltijds secundair zeevisserijonderwijs, het deeltijds beroepssecundair onderwijs en het buitengewoon secundair onderwijs" vervangen door de woorden "en het secundair onderwijs";
2° in § 5, punt 7° worden de woorden "de pensioencommissie van de administratieve gezondheidsdienst" vervangen door het woord "Medex".
Art. 11. A l'article 12bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 août 1999 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 septembre 2005 et 5 décembre 2003, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, les mots "l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel et l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel" sont remplacés par les mots "et l'enseignement secondaire";
2° au § 5, point 7°, les mots "la commission des pensions du service administratif de santé" sont remplacés par le mot "Medex".
1° au § 1er, les mots "l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel et l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel" sont remplacés par les mots "et l'enseignement secondaire";
2° au § 5, point 7°, les mots "la commission des pensions du service administratif de santé" sont remplacés par le mot "Medex".
Art. 12. In artikel 12ter, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 5 december 2003 en 23 september 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 2° wordt punt a) vervangen door wat volgt :
" a) het gewoon secundair onderwijs; ";
2° in punt 3° worden de woorden "het onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "het volwassenenonderwijs";
3° in punt 6° worden de woorden "de pensioencommissie van de administratieve gezondheidsdienst" vervangen door het woord "Medex".
1° in punt 2° wordt punt a) vervangen door wat volgt :
" a) het gewoon secundair onderwijs; ";
2° in punt 3° worden de woorden "het onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "het volwassenenonderwijs";
3° in punt 6° worden de woorden "de pensioencommissie van de administratieve gezondheidsdienst" vervangen door het woord "Medex".
Art. 12. A l'article 12ter, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 août 1999 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 5 décembre 2003 et 23 septembre 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° au point 2°, le point a) est remplacé par la disposition suivante :
" a) l'enseignement secondaire ordinaire; ";
2° au point 3°, les mots "l'enseignement de promotion sociale" sont remplacés par les mots "l'éducation des adultes";
3° au point 6°, les mots "la commission des pensions du service administratif de santé" sont remplacés par le mot "Medex".
1° au point 2°, le point a) est remplacé par la disposition suivante :
" a) l'enseignement secondaire ordinaire; ";
2° au point 3°, les mots "l'enseignement de promotion sociale" sont remplacés par les mots "l'éducation des adultes";
3° au point 6°, les mots "la commission des pensions du service administratif de santé" sont remplacés par le mot "Medex".
Art. 13. In artikel 14, § 3, 3°, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2003, worden de woorden "voor het basisonderwijs" geschrapt.
Art. 13. Dans l'article 14, § 3, 3°, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 août 1999 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003, les mots "pour l'enseignement fondamental" sont supprimés.
Art. 14. In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999 en 5 december 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden "het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, Departement Onderwijs," vervangen door de woorden "het Ministerie van Onderwijs en Vorming";
2° in het derde lid worden de woorden "de afdeling Begroting en Gegevensbeheer" vervangen door de woorden "de Stafdiensten van het Departement Onderwijs en Vorming".
1° in het eerste lid worden de woorden "het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, Departement Onderwijs," vervangen door de woorden "het Ministerie van Onderwijs en Vorming";
2° in het derde lid worden de woorden "de afdeling Begroting en Gegevensbeheer" vervangen door de woorden "de Stafdiensten van het Departement Onderwijs en Vorming".
Art. 14. A l'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 31 août 1999 et 5 décembre 2003, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le premier alinéa, les mots "du Ministère de la Communauté flamande, Département de l'Enseignement," sont remplacés par les mots "du Ministère de l'Enseignement et de la Formation";
2° dans le troisième alinéa, les mots "de la Division du Budget et de la Gestion des Données" sont remplacés par les mots "des services du staff du Département de l'Enseignement et de la Formation".
1° dans le premier alinéa, les mots "du Ministère de la Communauté flamande, Département de l'Enseignement," sont remplacés par les mots "du Ministère de l'Enseignement et de la Formation";
2° dans le troisième alinéa, les mots "de la Division du Budget et de la Gestion des Données" sont remplacés par les mots "des services du staff du Département de l'Enseignement et de la Formation".
Art. 15. In artikel 17, § 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 5 december 2003 en 23 september 2005, worden in punt 4 de woorden "van scholengemeenschappen in het basisonderwijs" geschrapt.
Art. 15. Dans le point 4 de l'article 17, § 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 5 décembre 2003 et 23 septembre 2005, les mots "des centres d'enseignement dans l'enseignement fondamental" sont supprimés.
Art. 16. In artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999, 5 december 2003 en 23 september 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, punt 2 worden in de tweede zin de woorden "het ondersteunend personeel" vervangen door de woorden "het ondersteunend personeel in het secundair onderwijs";
2° aan § 1, punt 2, worden de volgende woorden toegevoegd :
" Als het om een personeelslid van het ondersteunend personeel in het volwassenenonderwijs gaat, moet de inrichtende macht rekening houden met artikel 2, § 12. Als door voormelde terbeschikkingstelling het aantal betrekkingen van 63 en 82 punten in het ambt van administratief medewerker onder de 55 % van de basisenveloppe dreigt te dalen, wordt de vastbenoemde titularis met de kleinste dienstanciënniteit in een ambt van het bestuurspersoneel ter beschikking gesteld, rekening houdend met de criteria die in het lokaal comité werden vastgelegd. ";
3° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
" § 3. Voor de toepassing van dit artikel wordt een pedagogische entiteit beschouwd als één instelling, behalve voor de personeelsleden van het ondersteunend personeel in het secundair onderwijs. "
1° in § 1, punt 2 worden in de tweede zin de woorden "het ondersteunend personeel" vervangen door de woorden "het ondersteunend personeel in het secundair onderwijs";
2° aan § 1, punt 2, worden de volgende woorden toegevoegd :
" Als het om een personeelslid van het ondersteunend personeel in het volwassenenonderwijs gaat, moet de inrichtende macht rekening houden met artikel 2, § 12. Als door voormelde terbeschikkingstelling het aantal betrekkingen van 63 en 82 punten in het ambt van administratief medewerker onder de 55 % van de basisenveloppe dreigt te dalen, wordt de vastbenoemde titularis met de kleinste dienstanciënniteit in een ambt van het bestuurspersoneel ter beschikking gesteld, rekening houdend met de criteria die in het lokaal comité werden vastgelegd. ";
3° § 3 wordt vervangen door wat volgt :
" § 3. Voor de toepassing van dit artikel wordt een pedagogische entiteit beschouwd als één instelling, behalve voor de personeelsleden van het ondersteunend personeel in het secundair onderwijs. "
Art. 16. A l'article 18 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 31 août 1999, 5 décembre 2003 et 23 septembre 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, point 2, deuxième phrase, les mots "du personnel d'appui" sont remplacés par les mots "du personnel d'appui dans l'enseignement secondaire";
2° au § 1er, point 2° sont ajoutés les mots suivants :
" S'il s'agit d'un membre du personnel d'appui dans l'éducation des adultes, le pouvoir organisateur doit tenir compte de l'article 2, § 12. Si, par la mise en disponibilité précitée, le nombre de fonctions de 63 et 82 points dans la fonction de collaborateur administratif risque de baisser au-dessous de 55 % de l'enveloppe de base, le titulaire nommé à titre définitif qui a le moins d'ancienneté de service est mis en disponibilité dans un emploi du personnel directeur, en tenant compte des critères qui sont définis par le comité local. ";
3° le § 3 est remplacé par les dispositions suivantes :
" § 3. Pour l'application du présent article, une entité pédagogique est considérée comme un seul établissement, sauf pour les membres du personnel d'appui dans l'enseignement secondaire. "
1° au § 1er, point 2, deuxième phrase, les mots "du personnel d'appui" sont remplacés par les mots "du personnel d'appui dans l'enseignement secondaire";
2° au § 1er, point 2° sont ajoutés les mots suivants :
" S'il s'agit d'un membre du personnel d'appui dans l'éducation des adultes, le pouvoir organisateur doit tenir compte de l'article 2, § 12. Si, par la mise en disponibilité précitée, le nombre de fonctions de 63 et 82 points dans la fonction de collaborateur administratif risque de baisser au-dessous de 55 % de l'enveloppe de base, le titulaire nommé à titre définitif qui a le moins d'ancienneté de service est mis en disponibilité dans un emploi du personnel directeur, en tenant compte des critères qui sont définis par le comité local. ";
3° le § 3 est remplacé par les dispositions suivantes :
" § 3. Pour l'application du présent article, une entité pédagogique est considérée comme un seul établissement, sauf pour les membres du personnel d'appui dans l'enseignement secondaire. "
Art. 17. In artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 5 december 2003 en 23 september 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2 worden de woorden "Is de ambtsanciënniteit gelijk, dan wordt aan het oudste personeelslid eerst de betrekking gegeven." geschrapt;
2° in § 4 worden de woorden "het departement Onderwijs" telkens vervangen door de woorden "de bevoegde administratie van het Ministerie van Onderwijs en Vorming".
1° in § 2 worden de woorden "Is de ambtsanciënniteit gelijk, dan wordt aan het oudste personeelslid eerst de betrekking gegeven." geschrapt;
2° in § 4 worden de woorden "het departement Onderwijs" telkens vervangen door de woorden "de bevoegde administratie van het Ministerie van Onderwijs en Vorming".
Art. 17. A l'article 19 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 5 décembre 2003 et 23 septembre 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 2, les mots "A ancienneté de fonction égale, le membre du personnel le plus âgé est le premier désigné à la fonction." sont supprimés;
2° au § 4, les mots "par le Département de l'Enseignement" sont chaque fois remplacés par "par l'administration compétente du Ministère de l'Enseignement et de la Formation".
1° au § 2, les mots "A ancienneté de fonction égale, le membre du personnel le plus âgé est le premier désigné à la fonction." sont supprimés;
2° au § 4, les mots "par le Département de l'Enseignement" sont chaque fois remplacés par "par l'administration compétente du Ministère de l'Enseignement et de la Formation".
Art. 18. In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999, 5 december 2003 en 23 september 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, tweede lid wordt het woord "Gemeenschapsonderwijs" vervangen door het woord "gemeenschapsonderwijs" en worden de woorden "en die behoren tot eenzelfde scholengemeenschap" vervangen door de woorden ", en die in voorkomend geval behoren tot eenzelfde scholengemeenschap";
2° in § 1, tweede lid wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
" 3° een einde gesteld heeft aan de diensten van de tijdelijke personeelsleden die "hetzelfde ambt" uitoefenen. In het secundair onderwijs moet hierbij rekening gehouden worden met artikel 2, § 10. Als door voormelde beëindiging van de tijdelijke aanstelling van een personeelslid het aantal opvoeders onder de 50 % van het aantal personeelsleden van het ondersteunend personeel van de instelling dreigt te dalen, wordt de vastbenoemde titularis met de kleinste dienstanciënniteit in het ambt van administratief medewerker ter beschikking gesteld. In het volwassenenonderwijs moet hierbij rekening worden gehouden met artikel 2, § 12. Als door voormelde beëindiging van de tijdelijke aanstelling van een personeelslid het aantal betrekkingen van 63 en 82 punten in het ambt van administratief medewerker onder de 50 % van de basisenveloppe van het centrum dreigt te dalen, wordt de vastbenoemde titularis met de kleinste dienstanciënniteit in een ambt van het bestuurspersoneel ter beschikking gesteld, rekening houdend met de criteria die in het lokaal comité werden vastgelegd. ";
3° in § 1 worden het derde en vierde lid vervangen door wat volgt :
" Voor de toepassing van deze bepaling wordt een pedagogische entiteit beschouwd als één instelling, behalve voor de personeelsleden van het ondersteunend personeel in het secundair onderwijs. ";
4° § 2, opgeheven door het besluit van 5 december 2003, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing :
" § 2. Als een inrichtende macht in het gesubsidieerd onderwijs in toepassing van § 1 beslist de maatregelen voorafgaand aan de terbeschikkingstelling toe te passen op alle instellingen die deze inrichtende macht tot stand gebracht heeft op het grondgebied van dezelfde gemeente en die in voorkomend geval behoren tot eenzelfde scholengemeenschap, behoort een nieuwe affectatie van een vastbenoemd personeelslid ook tot de voorafgaande maatregelen. ";
5° in § 6 wordt de laatste zin vervangen door wat volgt :
" Het gaat hier steeds om lestijden die in de school of instelling in kwestie werden aangewend op 30 juni van het voorgaande schooljaar. ";
6° in § 7 wordt de laatste zin vervangen door wat volgt :
" Het gaat hier steeds om lestijden die in de school of instelling in kwestie werden aangewend op 30 juni van het voorgaande schooljaar. "
1° in § 1, tweede lid wordt het woord "Gemeenschapsonderwijs" vervangen door het woord "gemeenschapsonderwijs" en worden de woorden "en die behoren tot eenzelfde scholengemeenschap" vervangen door de woorden ", en die in voorkomend geval behoren tot eenzelfde scholengemeenschap";
2° in § 1, tweede lid wordt punt 3° vervangen door wat volgt :
" 3° een einde gesteld heeft aan de diensten van de tijdelijke personeelsleden die "hetzelfde ambt" uitoefenen. In het secundair onderwijs moet hierbij rekening gehouden worden met artikel 2, § 10. Als door voormelde beëindiging van de tijdelijke aanstelling van een personeelslid het aantal opvoeders onder de 50 % van het aantal personeelsleden van het ondersteunend personeel van de instelling dreigt te dalen, wordt de vastbenoemde titularis met de kleinste dienstanciënniteit in het ambt van administratief medewerker ter beschikking gesteld. In het volwassenenonderwijs moet hierbij rekening worden gehouden met artikel 2, § 12. Als door voormelde beëindiging van de tijdelijke aanstelling van een personeelslid het aantal betrekkingen van 63 en 82 punten in het ambt van administratief medewerker onder de 50 % van de basisenveloppe van het centrum dreigt te dalen, wordt de vastbenoemde titularis met de kleinste dienstanciënniteit in een ambt van het bestuurspersoneel ter beschikking gesteld, rekening houdend met de criteria die in het lokaal comité werden vastgelegd. ";
3° in § 1 worden het derde en vierde lid vervangen door wat volgt :
" Voor de toepassing van deze bepaling wordt een pedagogische entiteit beschouwd als één instelling, behalve voor de personeelsleden van het ondersteunend personeel in het secundair onderwijs. ";
4° § 2, opgeheven door het besluit van 5 december 2003, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing :
" § 2. Als een inrichtende macht in het gesubsidieerd onderwijs in toepassing van § 1 beslist de maatregelen voorafgaand aan de terbeschikkingstelling toe te passen op alle instellingen die deze inrichtende macht tot stand gebracht heeft op het grondgebied van dezelfde gemeente en die in voorkomend geval behoren tot eenzelfde scholengemeenschap, behoort een nieuwe affectatie van een vastbenoemd personeelslid ook tot de voorafgaande maatregelen. ";
5° in § 6 wordt de laatste zin vervangen door wat volgt :
" Het gaat hier steeds om lestijden die in de school of instelling in kwestie werden aangewend op 30 juni van het voorgaande schooljaar. ";
6° in § 7 wordt de laatste zin vervangen door wat volgt :
" Het gaat hier steeds om lestijden die in de school of instelling in kwestie werden aangewend op 30 juni van het voorgaande schooljaar. "
Art. 18. A l'article 20 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 31 août 1999, 5 décembre 2003 et 23 septembre 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, deuxième alinéa, le mot "Enseignement communautaire" est remplacé par le mot "enseignement communautaire" et les mots "et appartenant, pour ce qui est de l'enseignement secondaire ordinaire, au même centre d'enseignement" sont remplacés par les mots "et, le cas échéant, appartenant, pour ce qui est de l'enseignement secondaire ordinaire, au même centre d'enseignement".
2° au § 1er, deuxième alinéa, le point 3° est remplacé par le texte suivant :
" 3° mis fin aux services des membres du personnel temporaires qui effectuent "la même fonction". De plus, dans l'enseignement secondaire, il faut tenir compte de l'article 2, § 10. Si, par la cessation précitée de la désignation temporaire d'un membre du personnel, le nombre d'éducateurs risque de baisser au-dessous de 50 % du nombre de membres du personnel d'appui de l'établissement, le titulaire nommé à titre définitif qui a le moins d'ancienneté de service est mis en disponibilité dans l'emploi de collaborateur administatif. Dans l'éducation des adultes, il faut tenir compte de l'article 2, § 12. Si, par la cessation précitée de la désignation temporaire d'un membre du personnel, le nombre de fonctions de 63 et 82 points dans la fonction de collaborateur administratif risque de baisser au-dessous de 50 % de l'enveloppe de base du centre, le titulaire nommé à titre définitif qui a le moins d'ancienneté de service est mis en disponibilité dans un emploi du personnel directeur, en tenant compte des critères qui sont définis par le comité local. ";
3° dans le § 1er, les troisième et quatrième alinéas sont remplacés par les dispositions suivantes :
" Pour l'application de la présente disposition, une entité pédagogique est considérée comme un seul établissement, sauf pour les membres du personnel d'appui dans l'enseignement secondaire. ";
4° le § 2, supprimé par l'arrêté du 5 décembre 2003, est rétabli dans la rédaction suivante :
" § 2. Si, en application du § 1er, un pouvoir organisateur dans l'enseignement subventionné décide d'appliquer les mesures préalables à la mise en disponibilité à tous les établissements créés par le pouvoir organisateur sur le territoire de la même commune et appartenant, le cas échéant, au même centre d'enseignement, une nouvelle affectation d'un membre du personnel nommé à titre définitif appartient également aux mesures préalables. ";
5° au § 6, la dernière phrase est remplacée par ce qui suit :
" Il s'agit ici toujours de périodes affectées au 30 juin de l'année scolaire précédente dans l'école ou l'établissement en question. ";
6° au § 7, la dernière phrase est remplacée par ce qui suit :
" Il s'agit ici toujours de périodes affectées au 30 juin de l'année scolaire précédente dans l'école ou l'établissement en question. ";
1° au § 1er, deuxième alinéa, le mot "Enseignement communautaire" est remplacé par le mot "enseignement communautaire" et les mots "et appartenant, pour ce qui est de l'enseignement secondaire ordinaire, au même centre d'enseignement" sont remplacés par les mots "et, le cas échéant, appartenant, pour ce qui est de l'enseignement secondaire ordinaire, au même centre d'enseignement".
2° au § 1er, deuxième alinéa, le point 3° est remplacé par le texte suivant :
" 3° mis fin aux services des membres du personnel temporaires qui effectuent "la même fonction". De plus, dans l'enseignement secondaire, il faut tenir compte de l'article 2, § 10. Si, par la cessation précitée de la désignation temporaire d'un membre du personnel, le nombre d'éducateurs risque de baisser au-dessous de 50 % du nombre de membres du personnel d'appui de l'établissement, le titulaire nommé à titre définitif qui a le moins d'ancienneté de service est mis en disponibilité dans l'emploi de collaborateur administatif. Dans l'éducation des adultes, il faut tenir compte de l'article 2, § 12. Si, par la cessation précitée de la désignation temporaire d'un membre du personnel, le nombre de fonctions de 63 et 82 points dans la fonction de collaborateur administratif risque de baisser au-dessous de 50 % de l'enveloppe de base du centre, le titulaire nommé à titre définitif qui a le moins d'ancienneté de service est mis en disponibilité dans un emploi du personnel directeur, en tenant compte des critères qui sont définis par le comité local. ";
3° dans le § 1er, les troisième et quatrième alinéas sont remplacés par les dispositions suivantes :
" Pour l'application de la présente disposition, une entité pédagogique est considérée comme un seul établissement, sauf pour les membres du personnel d'appui dans l'enseignement secondaire. ";
4° le § 2, supprimé par l'arrêté du 5 décembre 2003, est rétabli dans la rédaction suivante :
" § 2. Si, en application du § 1er, un pouvoir organisateur dans l'enseignement subventionné décide d'appliquer les mesures préalables à la mise en disponibilité à tous les établissements créés par le pouvoir organisateur sur le territoire de la même commune et appartenant, le cas échéant, au même centre d'enseignement, une nouvelle affectation d'un membre du personnel nommé à titre définitif appartient également aux mesures préalables. ";
5° au § 6, la dernière phrase est remplacée par ce qui suit :
" Il s'agit ici toujours de périodes affectées au 30 juin de l'année scolaire précédente dans l'école ou l'établissement en question. ";
6° au § 7, la dernière phrase est remplacée par ce qui suit :
" Il s'agit ici toujours de périodes affectées au 30 juin de l'année scolaire précédente dans l'école ou l'établissement en question. ";
Art. 19. In artikel 22, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 september 2005 en 8 september 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 2° wordt de inleidende zin vervangen door wat volgt :
" In het secundair onderwijs wordt : ";
2° in punt 2°, a) wordt de tweede alinea vervangen door wat volgt :
" Voor de toepassing van dit artikel wordt een pedagogische entiteit beschouwd als één instelling, behalve voor de personeelsleden van het ondersteunend personeel. "
3° in punt 4° worden in de inleidende zin de woorden "onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "volwassenenonderwijs";
4° aan punt 4° wordt een alinea toegevoegd, die luidt als volgt :
" Bij de terbeschikkingstelling in een ambt van het ondersteunend personeel moet de inrichtende macht steeds rekening houden met artikel 2, § 12. Als door voormelde terbeschikkingstelling het aantal betrekkingen van 63 en 82 punten in het ambt van administratief medewerker onder de 55 % van de basisenveloppe dreigt te dalen, wordt de vastbenoemde titularis met de kleinste dienstanciënniteit in een ambt van het bestuurspersoneel ter beschikking gesteld, rekening houdend met de criteria die in het lokaal comité werden vastgelegd. "
1° in punt 2° wordt de inleidende zin vervangen door wat volgt :
" In het secundair onderwijs wordt : ";
2° in punt 2°, a) wordt de tweede alinea vervangen door wat volgt :
" Voor de toepassing van dit artikel wordt een pedagogische entiteit beschouwd als één instelling, behalve voor de personeelsleden van het ondersteunend personeel. "
3° in punt 4° worden in de inleidende zin de woorden "onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "volwassenenonderwijs";
4° aan punt 4° wordt een alinea toegevoegd, die luidt als volgt :
" Bij de terbeschikkingstelling in een ambt van het ondersteunend personeel moet de inrichtende macht steeds rekening houden met artikel 2, § 12. Als door voormelde terbeschikkingstelling het aantal betrekkingen van 63 en 82 punten in het ambt van administratief medewerker onder de 55 % van de basisenveloppe dreigt te dalen, wordt de vastbenoemde titularis met de kleinste dienstanciënniteit in een ambt van het bestuurspersoneel ter beschikking gesteld, rekening houdend met de criteria die in het lokaal comité werden vastgelegd. "
Art. 19. A l'article 22, § 2, du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 septembre 2005 et 8 septembre 2006, sont apportées les modifications suivantes :
1° la phrase introductive au point 2° est remplacée par la disposition suivante :
" Dans l'enseignement secondaire : ";
2° dans le point 2, a), le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
" Pour l'application du présent article, une entité pédagogique est considérée comme un seul établissement, sauf pour les membres du personnel d'appui. "
3° dans la phrase introductive au point 4°, les mots "enseignement de promotion sociale" sont remplacés par les mots "éducation des adultes";
4° au point 4°, il est ajouté un alinéa ainsi rédigé :
" Lors de la mise en disponibilité dans une fonction du personnel d'appui, le pouvoir organisateur doit toujours tenir compte de l'article 2, § 12. Si, par la mise en disponibilité précitée, le nombre de fonctions de 63 et 82 points dans la fonction de collaborateur administratif risque de baisser au-dessous de 55 % de l'enveloppe de base, le titulaire nommé à titre définitif qui a le moins d'ancienneté de service est mis en disponibilité dans un emploi du personnel directeur, en tenant compte des critères qui étaient définis par le comité local. "
1° la phrase introductive au point 2° est remplacée par la disposition suivante :
" Dans l'enseignement secondaire : ";
2° dans le point 2, a), le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
" Pour l'application du présent article, une entité pédagogique est considérée comme un seul établissement, sauf pour les membres du personnel d'appui. "
3° dans la phrase introductive au point 4°, les mots "enseignement de promotion sociale" sont remplacés par les mots "éducation des adultes";
4° au point 4°, il est ajouté un alinéa ainsi rédigé :
" Lors de la mise en disponibilité dans une fonction du personnel d'appui, le pouvoir organisateur doit toujours tenir compte de l'article 2, § 12. Si, par la mise en disponibilité précitée, le nombre de fonctions de 63 et 82 points dans la fonction de collaborateur administratif risque de baisser au-dessous de 55 % de l'enveloppe de base, le titulaire nommé à titre définitif qui a le moins d'ancienneté de service est mis en disponibilité dans un emploi du personnel directeur, en tenant compte des critères qui étaient définis par le comité local. "
Art. 20. In artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 25 maart 1997, 22 september 1998, 31 augustus 1999, 5 december 2003 en 23 september 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 worden de woorden "het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, Departement Onderwijs," vervangen door de woorden "het Ministerie van Onderwijs en Vorming";
2° in § 2 worden in punt 6 de woorden "onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "volwassenenonderwijs".
1° in § 1 worden de woorden "het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, Departement Onderwijs," vervangen door de woorden "het Ministerie van Onderwijs en Vorming";
2° in § 2 worden in punt 6 de woorden "onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "volwassenenonderwijs".
Art. 20. A l'article 25 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 25 mars 1997, 22 septembre 1998, 31 août 1999, 5 décembre 2003 et 23 septembre 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, les mots "du Ministère de la Communauté flamande, Département de l'Enseignement," sont remplacés par les mots "du Ministère de l'Enseignement et de la Formation";
2° au point 6 du § 2, les mots "enseignement de promotion sociale" sont remplacés par les mots "éducation des adultes".
1° au § 1er, les mots "du Ministère de la Communauté flamande, Département de l'Enseignement," sont remplacés par les mots "du Ministère de l'Enseignement et de la Formation";
2° au point 6 du § 2, les mots "enseignement de promotion sociale" sont remplacés par les mots "éducation des adultes".
Art. 21. In artikel 25bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 5 december 2003 en 23 september 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1 worden in de eerste zin de woorden ", het gewoon secundair onderwijs, het deeltijds secundair zeevisserijonderwijs, het deeltijds beroepssecundair onderwijs en het buitengewoon secundair onderwijs" vervangen door de woorden "en het secundair onderwijs";
2° in § 1, punt 2°, worden de woorden "gewoon voltijds secundair onderwijs, het deeltijds secundair zeevisserijonderwijs, het deeltijds beroepssecundair onderwijs en het buitengewoon secundair onderwijs" vervangen door de woorden "secundair onderwijs";
3° in § 2, tweede lid, worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "volwassenenonderwijs";
4° in § 4, punt b) worden de woorden "gewoon secundair onderwijs, het deeltijds secundair zeevisserijonderwijs, het deeltijds beroepssecundair onderwijs en het buitengewoon secundair onderwijs" vervangen door de woorden "secundair onderwijs".
1° in § 1 worden in de eerste zin de woorden ", het gewoon secundair onderwijs, het deeltijds secundair zeevisserijonderwijs, het deeltijds beroepssecundair onderwijs en het buitengewoon secundair onderwijs" vervangen door de woorden "en het secundair onderwijs";
2° in § 1, punt 2°, worden de woorden "gewoon voltijds secundair onderwijs, het deeltijds secundair zeevisserijonderwijs, het deeltijds beroepssecundair onderwijs en het buitengewoon secundair onderwijs" vervangen door de woorden "secundair onderwijs";
3° in § 2, tweede lid, worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "volwassenenonderwijs";
4° in § 4, punt b) worden de woorden "gewoon secundair onderwijs, het deeltijds secundair zeevisserijonderwijs, het deeltijds beroepssecundair onderwijs en het buitengewoon secundair onderwijs" vervangen door de woorden "secundair onderwijs".
Art. 21. A l'article 25bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 août 1999 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 5 décembre 2003 et 23 septembre 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, première phrase, les mots ", l'enseignement secondaire ordinaire, l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel, l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel et l'enseignement secondaire spécial" sont remplacés par les mots "et l'enseignement secondaire";
2° au § 1er, point 2°, les mots ", l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel, l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel et l'enseignement secondaire spécial" sont remplacés par les mots "l'enseignement secondaire";
3° au § 2, deuxième alinéa, les mots "enseignement de promotion sociale" sont remplacés par les mots "éducation des adultes";
4° au § 4, point b), les mots "l'enseignement secondaire ordinaire, l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel, l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel et l'enseignement secondaire spécial" sont remplacés par les mots "l'enseignement secondaire".
1° au § 1er, première phrase, les mots ", l'enseignement secondaire ordinaire, l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel, l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel et l'enseignement secondaire spécial" sont remplacés par les mots "et l'enseignement secondaire";
2° au § 1er, point 2°, les mots ", l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel, l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel et l'enseignement secondaire spécial" sont remplacés par les mots "l'enseignement secondaire";
3° au § 2, deuxième alinéa, les mots "enseignement de promotion sociale" sont remplacés par les mots "éducation des adultes";
4° au § 4, point b), les mots "l'enseignement secondaire ordinaire, l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel, l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel et l'enseignement secondaire spécial" sont remplacés par les mots "l'enseignement secondaire".
Art. 22. In artikel 25ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 5 december 2003 en 23 september 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2, tweede lid, worden de woorden "in het deeltijds secundair zeevisserijonderwijs" geschrapt en worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "volwassenenonderwijs";
2° in § 4, punt b), worden de woorden "het gewoon secundair onderwijs, het deeltijds secundair zeevisserijonderwijs, het deeltijds beroepssecundair onderwijs en het buitengewoon secundair onderwijs" vervangen door de woorden "secundair onderwijs";
3° in § 4, punt c), worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "volwassenenonderwijs".
1° in § 2, tweede lid, worden de woorden "in het deeltijds secundair zeevisserijonderwijs" geschrapt en worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "volwassenenonderwijs";
2° in § 4, punt b), worden de woorden "het gewoon secundair onderwijs, het deeltijds secundair zeevisserijonderwijs, het deeltijds beroepssecundair onderwijs en het buitengewoon secundair onderwijs" vervangen door de woorden "secundair onderwijs";
3° in § 4, punt c), worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "volwassenenonderwijs".
Art. 22. A l'article 25ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 août 1999 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 5 décembre 2003 et 23 septembre 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 2, deuxième alinéa, les mots "dans l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel" sont supprimés et les mots "enseignement de promotion sociale" sont remplacés par les mots "éducation des adultes";
2° au § 4, point b), les mots "l'enseignement secondaire ordinaire, l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel, l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel et l'enseignement secondaire spécial" sont remplacés par les mots "l'enseignement secondaire".
3° au § 4, point c), les mots "enseignement de promotion sociale" sont remplacés par les mots "éducation des adultes".
1° au § 2, deuxième alinéa, les mots "dans l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel" sont supprimés et les mots "enseignement de promotion sociale" sont remplacés par les mots "éducation des adultes";
2° au § 4, point b), les mots "l'enseignement secondaire ordinaire, l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel, l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel et l'enseignement secondaire spécial" sont remplacés par les mots "l'enseignement secondaire".
3° au § 4, point c), les mots "enseignement de promotion sociale" sont remplacés par les mots "éducation des adultes".
Art. 23. In artikel 27bis, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in punt 2° wordt het woord "gewoon" geschrapt;
2° punt 3° wordt opgeheven;
3° in punt 4 ° worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "volwassenenonderwijs".
1° in punt 2° wordt het woord "gewoon" geschrapt;
2° punt 3° wordt opgeheven;
3° in punt 4 ° worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "volwassenenonderwijs".
Art. 23. A l'article 27bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 août 1999 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003, sont apportées les modifications suivantes :
1° au point 2°, le mot "ordinaire" est supprimé;
2° le point 3° est abrogé;
3° au point 4, les mots "enseignement de promotion sociale" sont remplacés par les mots "éducation des adultes".
1° au point 2°, le mot "ordinaire" est supprimé;
2° le point 3° est abrogé;
3° au point 4, les mots "enseignement de promotion sociale" sont remplacés par les mots "éducation des adultes".
Art. 24. In artikel 29 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999 en 5 december 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 5 worden de woorden "de administratieve gezondheidsdienst" vervangen door het woord "Medex";
2° § 11 wordt vervangen door wat volgt :
" § 11. Voor de directeur in het gewoon of buitengewoon basisonderwijs die sinds 1 september 2002 volledig is ter beschikking gesteld wegens ontstentenis van betrekking en niet werd gereaffecteerd of wedertewerkgesteld, geldt als laatste activiteitssalaris het salaris of de salaristoelage zoals bepaald in de salarisschaal 479 of in de salarisschaal 498 als het gaat om een directeur van een oefenschool. "
1° in § 5 worden de woorden "de administratieve gezondheidsdienst" vervangen door het woord "Medex";
2° § 11 wordt vervangen door wat volgt :
" § 11. Voor de directeur in het gewoon of buitengewoon basisonderwijs die sinds 1 september 2002 volledig is ter beschikking gesteld wegens ontstentenis van betrekking en niet werd gereaffecteerd of wedertewerkgesteld, geldt als laatste activiteitssalaris het salaris of de salaristoelage zoals bepaald in de salarisschaal 479 of in de salarisschaal 498 als het gaat om een directeur van een oefenschool. "
Art. 24. A l'article 29 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 31 août 1999 et 5 décembre 2003, les modifications suivantes sont apportées :
1° au § 5, les mots "le Service de Santé administratif" sont remplacés par le mot "Medex
";
2° le § 11 est remplacé par ce qui suit :
" § 11. Pour le directeur dans l'enseignement fondamental ordinaire ou spécial qui, depuis le 1er septembre 2002, est mis en disponibilité totale par défaut d'emploi et qui n'est pas réaffecté ou remis au travail, le dernier traitement d'activité est le traitement ou la subvention-traitement tel que fixé dans l'échelle de traitement 479 ou dans l'échelle de traitement 498 s'il s'agit d'un directeur d'une école d'application. "
1° au § 5, les mots "le Service de Santé administratif" sont remplacés par le mot "Medex
";
2° le § 11 est remplacé par ce qui suit :
" § 11. Pour le directeur dans l'enseignement fondamental ordinaire ou spécial qui, depuis le 1er septembre 2002, est mis en disponibilité totale par défaut d'emploi et qui n'est pas réaffecté ou remis au travail, le dernier traitement d'activité est le traitement ou la subvention-traitement tel que fixé dans l'échelle de traitement 479 ou dans l'échelle de traitement 498 s'il s'agit d'un directeur d'une école d'application. "
Art. 25. In artikel 31, § 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999, worden de woorden "departement onderwijs" vervangen door de woorden "Ministerie van Onderwijs en Vorming".
Art. 25. A l'article 31, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 août 1999, les mots "Département de l'Enseignement" sont remplacés par les mots "Ministère de l'Enseignement et de la Formation".
Art. 26. Aan artikel 33 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt :
" § 2. In afwijking van § 1 is de inrichtende macht niet verplicht een personeelslid dat ter beschikking gesteld is wegens ontstentenis van betrekking bij wijze van reaffectatie of wedertewerkstelling aan te stellen in een vacature, als dat personeelslid in de instelling of de pedagogische entiteit waar die vacature te begeven is, ontslagen werd als gevolg van een evaluatie met eindconclusie "onvoldoende" volgens hoofdstuk VIIIter van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs of hoofdstuk Vter van het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs. "
" § 2. In afwijking van § 1 is de inrichtende macht niet verplicht een personeelslid dat ter beschikking gesteld is wegens ontstentenis van betrekking bij wijze van reaffectatie of wedertewerkstelling aan te stellen in een vacature, als dat personeelslid in de instelling of de pedagogische entiteit waar die vacature te begeven is, ontslagen werd als gevolg van een evaluatie met eindconclusie "onvoldoende" volgens hoofdstuk VIIIter van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs of hoofdstuk Vter van het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs. "
Art. 26. A l'article 33 du même arrêté, dont le texte actuel formera le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit :
" § 2. Par dérogation au § 1er, le pouvoir organisateur n'est pas obligé de pourvoir à un emploi vacant par la réaffectation ou la remise au travail d'un membre du personnel mis en disponibilité par défaut d'emploi, si ce membre du personnel a été démis de ses fonctions dans l'établissement ou l'entité pédagogique où cette vacance d'emploi est à combler, suite à une évaluation avec conclusion finale "insuffisant" au sens du chapitre VIIIter du décret sur le statut des personnels de l'enseignement communautaire ou au sens du chapitre Vter du décret sur le statut des personnels de l'enseignement subventionné. "
" § 2. Par dérogation au § 1er, le pouvoir organisateur n'est pas obligé de pourvoir à un emploi vacant par la réaffectation ou la remise au travail d'un membre du personnel mis en disponibilité par défaut d'emploi, si ce membre du personnel a été démis de ses fonctions dans l'établissement ou l'entité pédagogique où cette vacance d'emploi est à combler, suite à une évaluation avec conclusion finale "insuffisant" au sens du chapitre VIIIter du décret sur le statut des personnels de l'enseignement communautaire ou au sens du chapitre Vter du décret sur le statut des personnels de l'enseignement subventionné. "
Art. 27. In artikel 34 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van 23 september 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, A, 1° worden in punt a) de woorden "bij gelijke ambtsanciënniteit heeft het oudste personeelslid voorrang;" geschrapt;
2° in § 1, A, 2° worden in punt d) de woorden "Is de ambtsanciënniteit gelijk dan wordt aan het oudste personeelslid eerst een betrekking toegewezen" geschrapt;
3° in § 1, B, 1° worden in punt a) de woorden "bij gelijke ambtsanciënniteit heeft het oudste personeelslid voorrang;" geschrapt;
4° in § 1, B, 2° worden in punt d) de woorden "; bij gelijke ambtsanciënniteit heeft het oudste personeelslid voorrang" geschrapt;
5° in § 1, C, 1° worden in punt a) de woorden "bij gelijke ambtsanciënniteit heeft het oudste personeelslid voorrang;" geschrapt;
6° in § 1, C, 2° worden in punt d) de woorden "Is de ambtsanciënniteit gelijk dan wordt aan het oudste personeelslid eerst een betrekking toegewezen" geschrapt.
1° in § 1, A, 1° worden in punt a) de woorden "bij gelijke ambtsanciënniteit heeft het oudste personeelslid voorrang;" geschrapt;
2° in § 1, A, 2° worden in punt d) de woorden "Is de ambtsanciënniteit gelijk dan wordt aan het oudste personeelslid eerst een betrekking toegewezen" geschrapt;
3° in § 1, B, 1° worden in punt a) de woorden "bij gelijke ambtsanciënniteit heeft het oudste personeelslid voorrang;" geschrapt;
4° in § 1, B, 2° worden in punt d) de woorden "; bij gelijke ambtsanciënniteit heeft het oudste personeelslid voorrang" geschrapt;
5° in § 1, C, 1° worden in punt a) de woorden "bij gelijke ambtsanciënniteit heeft het oudste personeelslid voorrang;" geschrapt;
6° in § 1, C, 2° worden in punt d) de woorden "Is de ambtsanciënniteit gelijk dan wordt aan het oudste personeelslid eerst een betrekking toegewezen" geschrapt.
Art. 27. A l'article 34 du même décret, remplacé par le décret du 23 septembre 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, A, 1°, point a), les mots "à ancienneté de fonction égale, il accorde la priorité au membre du personnel le plus âgé;" sont supprimés;
2° au § 1er, A, 2°, point d), les mots "A ancienneté de fonction égale, le membre du personnel le plus âgé est le premier désigné à une fonction" sont supprimés;
3° au § 1er, B, 1°, point a), les mots "à ancienneté de fonction égale, il accorde la priorité au membre du personnel le plus âgé;" sont supprimés;
4° au § 1er, B, 2°, point d), les mots "; à ancienneté de fonction égale, il accorde la priorité au membre du personnel le plus âgé;" sont supprimés;
5° au § 1er, C, 1°, point a), les mots "à ancienneté de fonction égale, il accorde la priorité au membre du personnel le plus âgé;" sont supprimés;
6° au § 1er, C, 2°, point d), les mots "A ancienneté de fonction égale, le membre du personnel le plus âgé est le premier désigné à une fonction." sont supprimés.
1° au § 1er, A, 1°, point a), les mots "à ancienneté de fonction égale, il accorde la priorité au membre du personnel le plus âgé;" sont supprimés;
2° au § 1er, A, 2°, point d), les mots "A ancienneté de fonction égale, le membre du personnel le plus âgé est le premier désigné à une fonction" sont supprimés;
3° au § 1er, B, 1°, point a), les mots "à ancienneté de fonction égale, il accorde la priorité au membre du personnel le plus âgé;" sont supprimés;
4° au § 1er, B, 2°, point d), les mots "; à ancienneté de fonction égale, il accorde la priorité au membre du personnel le plus âgé;" sont supprimés;
5° au § 1er, C, 1°, point a), les mots "à ancienneté de fonction égale, il accorde la priorité au membre du personnel le plus âgé;" sont supprimés;
6° au § 1er, C, 2°, point d), les mots "A ancienneté de fonction égale, le membre du personnel le plus âgé est le premier désigné à une fonction." sont supprimés.
Art. 28. In titel IV van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 december 1994, 22 september 1998, 31 augustus 1999, 5 december 2003 en 23 september 2005, wordt het opschrift van hoofdstuk III vervangen door wat volgt :
" HOOFDSTUK III. - Het secundair onderwijs "
" HOOFDSTUK III. - Het secundair onderwijs "
Art. 28. Dans le titre IV du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 décembre 1994, 22 septembre 1998, 31 août 1999, 5 décembre 2003 et 23 septembre 2005, l'intitulé du chapitre III est remplacé par ce qui suit :
" CHAPITRE III. - L'enseignement secondaire "
" CHAPITRE III. - L'enseignement secondaire "
Art. 29. In artikel 36 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2, A, 1° worden in punt b) de woorden "Is de ambtsanciënniteit gelijk dan wordt aan het oudste personeelslid eerst een betrekking toegewezen" geschrapt;
2° in § 2, B, 1° worden in punt b) de woorden "Is de ambtsanciënniteit gelijk dan wordt aan het oudste personeelslid eerst een betrekking toegewezen" geschrapt;
3° in § 2, C, 1° worden in punt b) de woorden "Is de ambtsanciënniteit gelijk dan wordt aan het oudste personeelslid eerst een betrekking toegewezen" geschrapt.
4° § 8 wordt vervangen door wat volgt :
" § 8. Voor de toepassing van dit artikel worden de instellingen die behoren tot eenzelfde pedagogische entiteit, beschouwd als één instelling. "
1° in § 2, A, 1° worden in punt b) de woorden "Is de ambtsanciënniteit gelijk dan wordt aan het oudste personeelslid eerst een betrekking toegewezen" geschrapt;
2° in § 2, B, 1° worden in punt b) de woorden "Is de ambtsanciënniteit gelijk dan wordt aan het oudste personeelslid eerst een betrekking toegewezen" geschrapt;
3° in § 2, C, 1° worden in punt b) de woorden "Is de ambtsanciënniteit gelijk dan wordt aan het oudste personeelslid eerst een betrekking toegewezen" geschrapt.
4° § 8 wordt vervangen door wat volgt :
" § 8. Voor de toepassing van dit artikel worden de instellingen die behoren tot eenzelfde pedagogische entiteit, beschouwd als één instelling. "
Art. 29. A l'article 36 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 2, A, 1°, point b), les mots "A ancienneté de fonction égale, le membre du personnel le plus âgé est le premier désigné à une fonction." sont supprimés;
2° au § 2, B, 1°, point b), les mots "A ancienneté de fonction égale, le membre du personnel le plus âgé est le premier désigné à une fonction." sont supprimés;
3° au § 2, C, 1°, point b), les mots "A ancienneté de fonction égale, le membre du personnel le plus âgé est le premier désigné à une fonction." sont supprimés.
4° Le § 8 est remplacé par ce qui suit :
" § 8. Pour l'application du présent article, les établissements appartenant à une seule entité pédagogique sont considérés comme un seul établissement. "
1° au § 2, A, 1°, point b), les mots "A ancienneté de fonction égale, le membre du personnel le plus âgé est le premier désigné à une fonction." sont supprimés;
2° au § 2, B, 1°, point b), les mots "A ancienneté de fonction égale, le membre du personnel le plus âgé est le premier désigné à une fonction." sont supprimés;
3° au § 2, C, 1°, point b), les mots "A ancienneté de fonction égale, le membre du personnel le plus âgé est le premier désigné à une fonction." sont supprimés.
4° Le § 8 est remplacé par ce qui suit :
" § 8. Pour l'application du présent article, les établissements appartenant à une seule entité pédagogique sont considérés comme un seul établissement. "
Art. 30. In artikel 36bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 2, A, worden in punt 1° en punt 2° telkens de woorden "Is de ambtsanciënniteit gelijk dan wordt aan het oudste personeelslid eerst een vacature toegewezen" geschrapt;
2° in § 2, B, worden in punt 1° en punt 2° telkens de woorden "Is de ambtsanciënniteit gelijk dan wordt aan het oudste personeelslid eerst een vacature toegewezen" geschrapt;
3° in § 2, C, worden in punt 1° en punt 2° telkens de woorden "Is de ambtsanciënniteit gelijk dan wordt aan het oudste personeelslid eerst een vacature toegewezen" geschrapt;
4° § 7 wordt vervangen door wat volgt :
" § 7. Voor de toepassing van dit artikel worden de instellingen die behoren tot eenzelfde pedagogische entiteit, beschouwd als één instelling. "
1° in § 2, A, worden in punt 1° en punt 2° telkens de woorden "Is de ambtsanciënniteit gelijk dan wordt aan het oudste personeelslid eerst een vacature toegewezen" geschrapt;
2° in § 2, B, worden in punt 1° en punt 2° telkens de woorden "Is de ambtsanciënniteit gelijk dan wordt aan het oudste personeelslid eerst een vacature toegewezen" geschrapt;
3° in § 2, C, worden in punt 1° en punt 2° telkens de woorden "Is de ambtsanciënniteit gelijk dan wordt aan het oudste personeelslid eerst een vacature toegewezen" geschrapt;
4° § 7 wordt vervangen door wat volgt :
" § 7. Voor de toepassing van dit artikel worden de instellingen die behoren tot eenzelfde pedagogische entiteit, beschouwd als één instelling. "
Art. 30. A l'article 36bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 août 1999 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 2, A, points 1° et 2° les mots "A ancienneté de fonction égale, le membre du personnel le plus âgé est le premier désigné à un emploi vacant." sont chaque fois supprimés;
2° au § 2, B, points 1° et 2°, les mots "A ancienneté de fonction égale, le membre du personnel le plus âgé est le premier désigné à un emploi vacant." sont chaque fois supprimés;
3° au § 2, C, points 1° et 2°, les mots "A ancienneté de fonction égale, le membre du personnel le plus âgé est le premier désigné à un emploi vacant." sont chaque fois supprimés;
4° Le § 7 est remplacé par ce qui suit :
" § 7. Pour l'application du présent article, les établissements appartenant à une seule entité pédagogique sont considérés comme un seul établissement. "
1° au § 2, A, points 1° et 2° les mots "A ancienneté de fonction égale, le membre du personnel le plus âgé est le premier désigné à un emploi vacant." sont chaque fois supprimés;
2° au § 2, B, points 1° et 2°, les mots "A ancienneté de fonction égale, le membre du personnel le plus âgé est le premier désigné à un emploi vacant." sont chaque fois supprimés;
3° au § 2, C, points 1° et 2°, les mots "A ancienneté de fonction égale, le membre du personnel le plus âgé est le premier désigné à un emploi vacant." sont chaque fois supprimés;
4° Le § 7 est remplacé par ce qui suit :
" § 7. Pour l'application du présent article, les établissements appartenant à une seule entité pédagogique sont considérés comme un seul établissement. "
Art. 31. In artikel 38 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 december 1994, 31 augustus 1999, 5 december 2003 en 23 september 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 1, A, 1° worden in punt a), punt b), punt c) en punt d) telkens de woorden "bij gelijke ambtsanciënniteit heeft het oudste personeelslid voorrang;" geschrapt;
2° in § 1, B, 1° ° worden in punt a), punt b), punt c) en punt d) telkens de woorden "bij gelijke ambtsanciënniteit heeft het oudste personeelslid voorrang;" geschrapt.
1° in § 1, A, 1° worden in punt a), punt b), punt c) en punt d) telkens de woorden "bij gelijke ambtsanciënniteit heeft het oudste personeelslid voorrang;" geschrapt;
2° in § 1, B, 1° ° worden in punt a), punt b), punt c) en punt d) telkens de woorden "bij gelijke ambtsanciënniteit heeft het oudste personeelslid voorrang;" geschrapt.
Art. 31. A l'article 38 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 décembre 1994, 31 août 1999, 5 décembre 2003 et 23 septembre 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 1er, A, 1°, points a), b), c) et d), les mots "à ancienneté de fonction égale, il accorde la priorité au membre du personnel le plus âgé;" sont chaque fois supprimés;
2° au § 1er, B, 1°, points a), b), c) et d), les mots "à ancienneté de fonction égale, il accorde la priorité au membre du personnel le plus âgé;" sont chaque fois supprimés.
1° au § 1er, A, 1°, points a), b), c) et d), les mots "à ancienneté de fonction égale, il accorde la priorité au membre du personnel le plus âgé;" sont chaque fois supprimés;
2° au § 1er, B, 1°, points a), b), c) et d), les mots "à ancienneté de fonction égale, il accorde la priorité au membre du personnel le plus âgé;" sont chaque fois supprimés.
Art. 32. In titel IV van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 december 1994, 22 september 1998, 31 augustus 1999, 5 december 2003 en 23 september 2005, wordt het opschrift van hoofdstuk IV vervangen door wat volgt :
" HOOFDSTUK IV. - Het volwassenenonderwijs "
" HOOFDSTUK IV. - Het volwassenenonderwijs "
Art. 32. Dans le titre IV du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 décembre 1994, 22 septembre 1998, 31 août 1999, 5 décembre 2003 et 23 septembre 2005, l'intitulé du chapitre IV est remplacé par ce qui suit :
" CHAPITRE IV. - L'éducation des adultes "
" CHAPITRE IV. - L'éducation des adultes "
Art. 33. Artikel 39 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 5 december 2003 en 23 september 2005, wordt vervangen door wat volgt :
" Art. 39. § 1. Elke inrichtende macht is, in de volgende volgorde :
A. In het gemeenschapsonderwijs :
1° a) verplicht om de personeelsleden die bij haar ter beschikking gesteld zijn in "hetzelfde ambt" in een centrum voor volwassenenonderwijs van de inrichtende macht bij wijze van reaffectatie en beperkt tot de prestaties waarvoor de terbeschikkingstelling werd uitgesproken, in dienst te nemen in dit centrum voor volwassenenonderwijs. In het modulair georganiseerde onderwijs geldt deze verplichting t.a.v. elke nieuwe vacature die in de loop van het schooljaar wordt ingericht.
Deze verplichting geldt eveneens voor betrekkingen die zijn ingenomen door tijdelijke personeelsleden die aangesteld zijn voor doorlopende duur en door personeelsleden die waarnemend of tijdelijk zijn aangesteld in een selectie- of bevorderingsambt;
b) verplicht om de personeelsleden die ter beschikking gesteld zijn in "hetzelfde ambt" in een van haar centra voor volwassenenonderwijs, bij wijze van reaffectatie en beperkt tot de prestaties waarvoor de terbeschikkingstelling werd uitgesproken, in dienst te nemen in een van haar centra voor volwassenenonderwijs. In het modulair georganiseerde onderwijs geldt deze verplichting t.a.v. elke nieuwe vacature die in de loop van het schooljaar wordt ingericht.
Deze verplichting geldt eveneens voor betrekkingen die zijn ingenomen door tijdelijke personeelsleden die aangesteld zijn voor doorlopende duur en door personeelsleden die waarnemend of tijdelijk zijn aangesteld in een selectie- of bevorderingsambt.
Als de inrichtende macht en het personeelslid akkoord gaan, kan van deze volgorde worden afgeweken als het gaat om een wervingsambt.
Als het gaat om een wervingsambt, wordt het personeelslid met de grootste dienstanciënniteit eerst in dienst geroepen. Bij gelijke dienstanciënniteit heeft het personeelslid met de grootste ambtsanciënniteit voorrang;
2° vrij om een van de ter beschikking gestelde personeelsleden van de centra voor volwassenenonderwijs van de inrichtende macht in dienst te nemen bij wijze van wedertewerkstelling binnen dezelfde categorie. Deze wedertewerkstelling gebeurt steeds met instemming van het ter beschikking gestelde personeelslid. In het modulair georganiseerd onderwijs geldt die vrijwillige wedertewerkstelling t.a.v. elke nieuwe vacature die in de loop van het schooljaar wordt ingericht.
Deze vrijwillige wedertewerkstelling kan ook plaatsvinden in een betrekking die wordt ingenomen door een personeelslid dat tijdelijk aangesteld is voor doorlopende duur;
3° verplicht om de ter beschikking gestelde personeelsleden die door de reaffectatiecommissie van de scholengroep worden toegewezen bij wijze van reaffectatie of wedertewerkstelling, in dienst te nemen.
Deze verplichting geldt eveneens voor betrekkingen die zijn ingenomen door tijdelijke personeelsleden die aangesteld zijn voor doorlopende duur en door personeelsleden die waarnemend of tijdelijk aangesteld zijn in een selectie- of bevorderingsambt;
4° onverminderd de bepalingen van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, in de volgende volgorde :
a) vrij een mutatie of nieuwe affectatie door te voeren;
b) verplicht een personeelslid in dienst te houden of aan te stellen dat het recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur heeft verworven;
c) vrij een ter beschikking gesteld personeelslid in dienst te nemen;
d) vrij een personeelslid aan te stellen dat de voorwaarden vervult van artikel 2, § 2, 5°;
5° verplicht om personeelsleden die ter beschikking gesteld zijn en die door de interprovinciale reaffectatiecommissie worden toegewezen bij wijze van reaffectatie of wedertewerkstelling, in dienst te nemen;
6° verplicht om de personeelsleden die door de Vlaamse reaffectatiecommissie worden toegewezen bij wijze van reaffectatie of wedertewerkstelling, in dienst te nemen.
B. In het gesubsidieerd onderwijs :
1° a) verplicht om de personeelsleden die ter beschikking gesteld zijn in "hetzelfde ambt" in een centrum voor volwassenenonderwijs van de inrichtende macht, bij wijze van reaffectatie en beperkt tot de prestaties waarvoor de terbeschikkingstelling werd uitgesproken, in dienst te nemen in dit centrum voor volwassenenonderwijs. In het modulair georganiseerde onderwijs geldt die verplichting t.a.v. elke nieuwe vacature die in de loop van het schooljaar wordt ingericht.
Deze verplichting geldt eveneens voor betrekkingen die zijn ingenomen door tijdelijke personeelsleden die aangesteld zijn voor doorlopende duur en door personeelsleden die waarnemend of tijdelijk aangesteld zijn in een selectie- of bevorderingsambt;
b) verplicht om de personeelsleden die ter beschikking gesteld zijn in "hetzelfde ambt" in een van haar centra voor volwassenenonderwijs, bij wijze van reaffectatie en beperkt tot de prestaties waarvoor de terbeschikkingstelling werd uitgesproken, in dienst te nemen in één van haar centra voor volwassenenonderwijs. In het modulair georganiseerde onderwijs geldt die verplichting t.a.v. elke nieuwe vacature die in de loop van het schooljaar wordt ingericht.
Deze verplichting geldt eveneens voor betrekkingen die zijn ingenomen door tijdelijke personeelsleden die aangesteld zijn voor doorlopende duur en door personeelsleden die waarnemend of tijdelijk aangesteld zijn in een selectie- of bevorderingsambt.
Als de inrichtende macht en het personeelslid akkoord gaan, kan van deze volgorde worden afgeweken in geval van een wervingsambt.
Als het gaat om een wervingsambt wordt het personeelslid met de grootste dienstanciënniteit eerst in dienst geroepen. Bij gelijke dienstanciënniteit heeft het personeelslid met de grootste ambtsanciënniteit voorrang;
2° vrij om een van de ter beschikking gestelde personeelsleden van de centra voor volwassenenonderwijs van de inrichtende macht in dienst te nemen bij wijze van wedertewerkstelling binnen dezelfde categorie. Die wedertewerkstelling gebeurt steeds met instemming van het ter beschikking gestelde personeelslid. In het modulair georganiseerd onderwijs geldt die vrijwillige wedertewerkstelling t.a.v. elke nieuwe vacature die tijdens het schooljaar wordt ingericht.
Deze vrijwillige wedertewerkstelling kan ook plaatsvinden in een betrekking die wordt ingenomen door een personeelslid dat tijdelijk aangesteld is voor doorlopende duur;
3° verplicht om de ter beschikking gestelde personeelsleden in dienst te nemen die bij wijze van reaffectatie of wedertewerkstelling worden toegewezen door :
a) de interprovinciale reaffectatiecommissie voor wat het gesubsidieerd onderwijs, met uitzondering van het gesubsidieerd vrij niet-confessioneel onderwijs, betreft;
b) de Vlaamse reaffectatiecommissie voor wat het gesubsidieerd vrij niet-confessioneel onderwijs betreft.
Deze verplichting geldt eveneens voor betrekkingen die zijn ingenomen door tijdelijke personeelsleden die aangesteld zijn voor doorlopende duur en door personeelsleden die waarnemend of tijdelijk aangesteld zijn in een selectie- of bevorderingsambt, met uitzondering van de betrekkingen van directeur of adjunct-directeur die door de inrichtende macht zijn toegewezen aan een van haar personeelsleden;
4° onverminderd de bepalingen van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, in de volgende volgorde :
a) vrij een mutatie of nieuwe affectatie door te voeren;
b) verplicht een personeelslid aan te stellen of in dienst te houden dat het recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur heeft verworven;
c) vrij een ter beschikking gesteld personeelslid in dienst te nemen;
d) vrij een personeelslid aan te stellen dat de voorwaarden vervult van artikel 2, § 2, 5°;
5° verplicht om aan de personeelsleden die ter beschikking gesteld zijn en die door de Vlaamse reaffectatiecommissie worden toegewezen bij wijze van reaffectatie of wedertewerkstelling, in dienst te nemen.
§ 2. Als aan de bepalingen in § 1 wordt voldaan, kan een inrichtende macht een salaris of een salaristoelage bekomen voor een tijdelijk personeelslid dat een betrekking bekleedt die vatbaar is voor reaffectatie of wedertewerkstelling, op voorwaarde dat de betrekking aangegeven is bij de bevoegde reaffectatiecommissie volgens de voorgeschreven procedure.
Dit salaris of deze salaristoelage wordt verstrekt tot de ingangsdatum van de reaffectatie of de wedertewerkstelling door de reaffectatiecommissie.
Als een ter beschikking gesteld personeelslid wordt toegewezen, moet de inrichtende macht dit personeelslid in dienst nemen.
§ 3. Als een inrichtende macht over meerdere vacatures in hetzelfde ambt beschikt, moet elke reaffectatie en wedertewerkstelling eerst gebeuren in vacante betrekkingen, en vervolgens in niet-vacante betrekkingen, waarbij niet-vacante betrekkingen voor de duur van een schooljaar of voor de duur van een opleiding of module voorrang hebben op niet-vacante betrekkingen van kortere duur.
Zowel bij vacante als bij niet-vacante betrekkingen gebeurt de toewijzing eerst in een betrekking die niet is ingenomen door een tijdelijk personeelslid dat aangesteld is voor doorlopende duur.
§ 4. De personeelsleden die ter beschikking gesteld zijn wegens ontstentenis van betrekking, moeten, zelfs al zijn ze niet onmiddellijk beschikbaar, gereaffecteerd of wedertewerkgesteld worden.
§ 5. Een ter beschikking gesteld personeelslid dat al in drie instellingen fungeert en dat ten minste vier vijfde van een volledige opdracht vervult, moet niet gereaffecteerd of wedertewerkgesteld worden naar een andere instelling buiten deze drie instellingen. "
" Art. 39. § 1. Elke inrichtende macht is, in de volgende volgorde :
A. In het gemeenschapsonderwijs :
1° a) verplicht om de personeelsleden die bij haar ter beschikking gesteld zijn in "hetzelfde ambt" in een centrum voor volwassenenonderwijs van de inrichtende macht bij wijze van reaffectatie en beperkt tot de prestaties waarvoor de terbeschikkingstelling werd uitgesproken, in dienst te nemen in dit centrum voor volwassenenonderwijs. In het modulair georganiseerde onderwijs geldt deze verplichting t.a.v. elke nieuwe vacature die in de loop van het schooljaar wordt ingericht.
Deze verplichting geldt eveneens voor betrekkingen die zijn ingenomen door tijdelijke personeelsleden die aangesteld zijn voor doorlopende duur en door personeelsleden die waarnemend of tijdelijk zijn aangesteld in een selectie- of bevorderingsambt;
b) verplicht om de personeelsleden die ter beschikking gesteld zijn in "hetzelfde ambt" in een van haar centra voor volwassenenonderwijs, bij wijze van reaffectatie en beperkt tot de prestaties waarvoor de terbeschikkingstelling werd uitgesproken, in dienst te nemen in een van haar centra voor volwassenenonderwijs. In het modulair georganiseerde onderwijs geldt deze verplichting t.a.v. elke nieuwe vacature die in de loop van het schooljaar wordt ingericht.
Deze verplichting geldt eveneens voor betrekkingen die zijn ingenomen door tijdelijke personeelsleden die aangesteld zijn voor doorlopende duur en door personeelsleden die waarnemend of tijdelijk zijn aangesteld in een selectie- of bevorderingsambt.
Als de inrichtende macht en het personeelslid akkoord gaan, kan van deze volgorde worden afgeweken als het gaat om een wervingsambt.
Als het gaat om een wervingsambt, wordt het personeelslid met de grootste dienstanciënniteit eerst in dienst geroepen. Bij gelijke dienstanciënniteit heeft het personeelslid met de grootste ambtsanciënniteit voorrang;
2° vrij om een van de ter beschikking gestelde personeelsleden van de centra voor volwassenenonderwijs van de inrichtende macht in dienst te nemen bij wijze van wedertewerkstelling binnen dezelfde categorie. Deze wedertewerkstelling gebeurt steeds met instemming van het ter beschikking gestelde personeelslid. In het modulair georganiseerd onderwijs geldt die vrijwillige wedertewerkstelling t.a.v. elke nieuwe vacature die in de loop van het schooljaar wordt ingericht.
Deze vrijwillige wedertewerkstelling kan ook plaatsvinden in een betrekking die wordt ingenomen door een personeelslid dat tijdelijk aangesteld is voor doorlopende duur;
3° verplicht om de ter beschikking gestelde personeelsleden die door de reaffectatiecommissie van de scholengroep worden toegewezen bij wijze van reaffectatie of wedertewerkstelling, in dienst te nemen.
Deze verplichting geldt eveneens voor betrekkingen die zijn ingenomen door tijdelijke personeelsleden die aangesteld zijn voor doorlopende duur en door personeelsleden die waarnemend of tijdelijk aangesteld zijn in een selectie- of bevorderingsambt;
4° onverminderd de bepalingen van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, in de volgende volgorde :
a) vrij een mutatie of nieuwe affectatie door te voeren;
b) verplicht een personeelslid in dienst te houden of aan te stellen dat het recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur heeft verworven;
c) vrij een ter beschikking gesteld personeelslid in dienst te nemen;
d) vrij een personeelslid aan te stellen dat de voorwaarden vervult van artikel 2, § 2, 5°;
5° verplicht om personeelsleden die ter beschikking gesteld zijn en die door de interprovinciale reaffectatiecommissie worden toegewezen bij wijze van reaffectatie of wedertewerkstelling, in dienst te nemen;
6° verplicht om de personeelsleden die door de Vlaamse reaffectatiecommissie worden toegewezen bij wijze van reaffectatie of wedertewerkstelling, in dienst te nemen.
B. In het gesubsidieerd onderwijs :
1° a) verplicht om de personeelsleden die ter beschikking gesteld zijn in "hetzelfde ambt" in een centrum voor volwassenenonderwijs van de inrichtende macht, bij wijze van reaffectatie en beperkt tot de prestaties waarvoor de terbeschikkingstelling werd uitgesproken, in dienst te nemen in dit centrum voor volwassenenonderwijs. In het modulair georganiseerde onderwijs geldt die verplichting t.a.v. elke nieuwe vacature die in de loop van het schooljaar wordt ingericht.
Deze verplichting geldt eveneens voor betrekkingen die zijn ingenomen door tijdelijke personeelsleden die aangesteld zijn voor doorlopende duur en door personeelsleden die waarnemend of tijdelijk aangesteld zijn in een selectie- of bevorderingsambt;
b) verplicht om de personeelsleden die ter beschikking gesteld zijn in "hetzelfde ambt" in een van haar centra voor volwassenenonderwijs, bij wijze van reaffectatie en beperkt tot de prestaties waarvoor de terbeschikkingstelling werd uitgesproken, in dienst te nemen in één van haar centra voor volwassenenonderwijs. In het modulair georganiseerde onderwijs geldt die verplichting t.a.v. elke nieuwe vacature die in de loop van het schooljaar wordt ingericht.
Deze verplichting geldt eveneens voor betrekkingen die zijn ingenomen door tijdelijke personeelsleden die aangesteld zijn voor doorlopende duur en door personeelsleden die waarnemend of tijdelijk aangesteld zijn in een selectie- of bevorderingsambt.
Als de inrichtende macht en het personeelslid akkoord gaan, kan van deze volgorde worden afgeweken in geval van een wervingsambt.
Als het gaat om een wervingsambt wordt het personeelslid met de grootste dienstanciënniteit eerst in dienst geroepen. Bij gelijke dienstanciënniteit heeft het personeelslid met de grootste ambtsanciënniteit voorrang;
2° vrij om een van de ter beschikking gestelde personeelsleden van de centra voor volwassenenonderwijs van de inrichtende macht in dienst te nemen bij wijze van wedertewerkstelling binnen dezelfde categorie. Die wedertewerkstelling gebeurt steeds met instemming van het ter beschikking gestelde personeelslid. In het modulair georganiseerd onderwijs geldt die vrijwillige wedertewerkstelling t.a.v. elke nieuwe vacature die tijdens het schooljaar wordt ingericht.
Deze vrijwillige wedertewerkstelling kan ook plaatsvinden in een betrekking die wordt ingenomen door een personeelslid dat tijdelijk aangesteld is voor doorlopende duur;
3° verplicht om de ter beschikking gestelde personeelsleden in dienst te nemen die bij wijze van reaffectatie of wedertewerkstelling worden toegewezen door :
a) de interprovinciale reaffectatiecommissie voor wat het gesubsidieerd onderwijs, met uitzondering van het gesubsidieerd vrij niet-confessioneel onderwijs, betreft;
b) de Vlaamse reaffectatiecommissie voor wat het gesubsidieerd vrij niet-confessioneel onderwijs betreft.
Deze verplichting geldt eveneens voor betrekkingen die zijn ingenomen door tijdelijke personeelsleden die aangesteld zijn voor doorlopende duur en door personeelsleden die waarnemend of tijdelijk aangesteld zijn in een selectie- of bevorderingsambt, met uitzondering van de betrekkingen van directeur of adjunct-directeur die door de inrichtende macht zijn toegewezen aan een van haar personeelsleden;
4° onverminderd de bepalingen van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, in de volgende volgorde :
a) vrij een mutatie of nieuwe affectatie door te voeren;
b) verplicht een personeelslid aan te stellen of in dienst te houden dat het recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur heeft verworven;
c) vrij een ter beschikking gesteld personeelslid in dienst te nemen;
d) vrij een personeelslid aan te stellen dat de voorwaarden vervult van artikel 2, § 2, 5°;
5° verplicht om aan de personeelsleden die ter beschikking gesteld zijn en die door de Vlaamse reaffectatiecommissie worden toegewezen bij wijze van reaffectatie of wedertewerkstelling, in dienst te nemen.
§ 2. Als aan de bepalingen in § 1 wordt voldaan, kan een inrichtende macht een salaris of een salaristoelage bekomen voor een tijdelijk personeelslid dat een betrekking bekleedt die vatbaar is voor reaffectatie of wedertewerkstelling, op voorwaarde dat de betrekking aangegeven is bij de bevoegde reaffectatiecommissie volgens de voorgeschreven procedure.
Dit salaris of deze salaristoelage wordt verstrekt tot de ingangsdatum van de reaffectatie of de wedertewerkstelling door de reaffectatiecommissie.
Als een ter beschikking gesteld personeelslid wordt toegewezen, moet de inrichtende macht dit personeelslid in dienst nemen.
§ 3. Als een inrichtende macht over meerdere vacatures in hetzelfde ambt beschikt, moet elke reaffectatie en wedertewerkstelling eerst gebeuren in vacante betrekkingen, en vervolgens in niet-vacante betrekkingen, waarbij niet-vacante betrekkingen voor de duur van een schooljaar of voor de duur van een opleiding of module voorrang hebben op niet-vacante betrekkingen van kortere duur.
Zowel bij vacante als bij niet-vacante betrekkingen gebeurt de toewijzing eerst in een betrekking die niet is ingenomen door een tijdelijk personeelslid dat aangesteld is voor doorlopende duur.
§ 4. De personeelsleden die ter beschikking gesteld zijn wegens ontstentenis van betrekking, moeten, zelfs al zijn ze niet onmiddellijk beschikbaar, gereaffecteerd of wedertewerkgesteld worden.
§ 5. Een ter beschikking gesteld personeelslid dat al in drie instellingen fungeert en dat ten minste vier vijfde van een volledige opdracht vervult, moet niet gereaffecteerd of wedertewerkgesteld worden naar een andere instelling buiten deze drie instellingen. "
Art. 33. L'article 39 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 5 décembre 2003 et 23 septembre 2005, est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 39. § 1er. Tout pouvoir organisateur est, dans l'ordre suivant :
A. Dans l'enseignement communautaire :
1° a) tenu d'engager les membres du personnel mis en disponibilité chez lui dans "la même fonction" dans un centre d'éducation des adultes du pouvoir organisateur, à titre de réaffectation et dans les limites des prestations pour lesquelles la mise en disponibilité a été prononcée, dans ce centre d'éducation des adultes. Dans l'enseignement du régime modulaire, cette obligation s'applique à toute nouvelle vacance d'emploi qui est créée au cours de l'année scolaire.
Cette obligation concerne également les emplois occupés par des membres du personnel temporaires désignés pour une durée ininterrompue et par des membres du personnel désignés à titre intérimaire ou temporaire dans une fonction de sélection ou de promotion;
b) tenu d'engager les membres du personnel mis en disponibilité dans "la même fonction" dans un de ses centres d'éducation des adultes, à titre de réaffectation et dans les limites des prestations pour lesquelles la mise en disponibilité a été prononcée, dans un de ses centres d'éducation des adultes. Dans l'enseignement du régime modulaire, cette obligation s'applique à toute nouvelle vacance d'emploi qui est créée au cours de l'année scolaire.
Cette obligation concerne également les emplois occupés par des membres du personnel temporaires désignés pour une durée ininterrompue et par des membres du personnel désignés à titre intérimaire ou temporaire dans une fonction de sélection ou de promotion.
Lorsque le pouvoir organisateur et le membre du personnel sont d'accord, il peut être dérogé à cet ordre, s'il s'agit d'une fonction de recrutement.
Lorsqu'il s'agit d'une fonction de recrutement, le membre du personnel ayant la plus grande ancienneté de service est par priorité appelé en service. En cas d'égalité d'ancienneté de service, la priorité revient au membre du personnel ayant la plus grande ancienneté de fonction.
2° libre d'engager un des membres du personnel mis en disponibilité des centres d'éducation des adultes du pouvoir organisateur, par voie de remise au travail dans la même catégorie. Cette remise au travail s'effectue toujours moyennant le consentement du membre du personnel mis en disponibilité. Dans l'enseignement du régime modulaire, cette remise au travail volontaire s'applique à toute nouvelle vacance d'emploi qui est créée au cours de l'année scolaire.
Cette remise au travail volontaire peut également avoir lieu dans un emploi occupé par un membre du personnel désigné à titre temporaire pour une durée ininterrompue;
3° tenu d'engager les membres du personnel mis en disponibilité qui sont affectés par la commission de réaffectation du groupe d'écoles, à titre de réaffectation ou de remise au travail.
Cette obligation concerne également les emplois occupés par des membres du personnel temporaires désignés pour une durée ininterrompue et par des membres du personnel désignés à titre intérimaire ou temporaire dans une fonction de sélection ou de promotion;
4° sans préjudice des dispositions du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, dans l'ordre suivant :
a) libre de procéder à une mutation ou une nouvelle affectation;
b) tenu de désigner ou de maintenir en service un membre du personnel ayant acquis le droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue;
c) libre d'engager un membre du personnel mis en disponibilité;
d) libre de désigner un membre du personnel répondant aux conditions de l'article 2, § 2, 5°;
5° tenu d'engager des membres du personnel mis en disponibilité et affectés par la commission interprovinciale de réaffectation, par voie de réaffectation ou de remise au travail;
6° tenu d'engager les membres du personnel affectés par la commission flamande de réaffectation, par voie de réaffectation ou de remise au travail.
B. Dans l'enseignement subventionné :
1° a) tenu d'engager les membres du personnel mis en disponibilité dans "la même fonction" dans un centre d'éducation des adultes du pouvoir organisateur, à titre de réaffectation et dans les limites des prestations pour lesquelles la mise en disponibilité a été prononcée, dans ce centre d'éducation des adultes. Dans l'enseignement du régime modulaire, cette obligation s'applique à toute nouvelle vacance d'emploi qui est créée au cours de l'année scolaire.
Cette obligation concerne également les emplois occupés par des membres du personnel temporaires désignés pour une durée ininterrompue et par des membres du personnel désignés à titre intérimaire ou temporaire dans une fonction de sélection ou de promotion;
b) tenu d'engager les membres du personnel mis en disponibilité dans "la même fonction" dans un de ses centres d'éducation des adultes, à titre de réaffectation et dans les limites des prestations pour lesquelles la mise en disponibilité a été prononcée, dans un de ses centres d'éducation des adultes. Dans l'enseignement du régime modulaire, cette obligation s'applique à toute nouvelle vacance d'emploi qui est créée au cours de l'année scolaire.
Cette obligation concerne également les emplois occupés par des membres du personnel temporaires désignés pour une durée ininterrompue et par des membres du personnel désignés à titre intérimaire ou temporaire dans une fonction de sélection ou de promotion.
Lorsque le pouvoir organisateur et le membre du personnel sont d'accord, il peut être dérogé à cet ordre, s'il s'agit d'une fonction de recrutement.
Lorsqu'il s'agit d'une fonction de recrutement, le membre du personnel ayant la plus grande ancienneté de service est le premier appelé à la fonction. A ancienneté de service égale, la priorité revient au membre du personnel ayant la plus grande ancienneté de fonction.
2° libre d'engager un des membres du personnel en disponibilité des centres d'éducation des adultes du pouvoir organisateur, par voie de remise au travail dans la même catégorie. Cette remise au travail s'effectue toujours moyennant le consentement du membre du personnel mis en disponibilité. Dans l'enseignement du régime modulaire, cette remise au travail volontaire s'applique à toute nouvelle vacance d'emploi qui est créée au cours de l'année scolaire.
Cette remise au travail volontaire peut également avoir lieu dans un emploi occupé par un membre du personnel désigné à titre temporaire pour une durée ininterrompue;
3° tenu d'engager les membres du personnel mis en disponibilité, qui sont attribués, par voie de réaffectation ou de remise au travail, par :
a) la commission interprovinciale de réaffectation pour ce qui est de l'enseignement subventionné, à l'exception de l'enseignement libre non confessionnel subventionné;
b) la commission flamande de réaffectation pour ce qui est de l'enseignement libre non confessionnel subventionné.
Cette obligation concerne également les emplois occupés par des membres du personnel temporaires désignés pour une durée ininterrompue et les membres du personnel désignés à titre intérimaire ou temporaire dans une fonction de sélection ou de promotion, à l'exception des emplois de directeur ou de directeur adjoint que le pouvoir organisateur a attribués à un de ses membres du personnel;
4° sans préjudice des dispositions du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élèves, dans l'ordre suivant :
a) libre de procéder à une mutation ou une nouvelle affectation;
b) tenu de désigner ou de maintenir en service un membre du personnel ayant acquis le droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue;
c) libre d'engager un membre du personnel mis en disponibilité;
d) libre de désigner un membre du personnel répondant aux conditions de l'article 2, § 2, 5°;
5° tenu d'engager les membres du personnel mis en disponibilité et affectés par la commission flamande de réaffectation, par voie de réaffectation ou de remise au travail.
§ 2. S'il est satisfait aux dispositions du § 1er, un pouvoir organisateur peut obtenir un traitement ou une subvention-traitement pour un membre du personnel temporaire occupant un emploi susceptible de réaffectation ou de remise au travail, pourvu que l'emploi soit déclaré à la commission de réaffectation compétente, conformément à la procédure prescrite.
Ce traitement ou cette subvention-traitement est accordé jusqu'à la date initiale de la réaffectation ou de la remise au travail par la commission de réaffectation.
Si un membre du personnel en disponibilité est attribué, le pouvoir organisateur est tenu de l'engager.
§ 3. Si un pouvoir organisateur dispose de plusieurs vacances d'emploi dans la même fonction, chaque réaffectation et remise au travail doit d'abord avoir lieu dans les emplois vacants et ensuite dans les emplois non vacants, les emplois non vacants pour la durée d'une année scolaire ou pour la durée d'un module ayant la priorité sur les emplois non vacants de courte durée.
L'attribution, pour des emplois vacants comme pour des emplois non vacants, a d'abord lieu dans un emploi non occupé par un membre du personnel temporaire désigné pour une durée ininterrompue.
§ 4. Les membres du personnel en disponibilité par défaut d'emploi doivent être réaffectés ou remis au travail, même s'ils ne sont pas immédiatement disponibles.
§ 5. Un membre du personnel en disponibilité qui est déjà en fonction dans trois établissements et accomplit au moins les quatre cinquièmes d'une charge complète, ne doit pas être réaffecté ou remis au travail dans un établissement autre que les trois précités. "
" Art. 39. § 1er. Tout pouvoir organisateur est, dans l'ordre suivant :
A. Dans l'enseignement communautaire :
1° a) tenu d'engager les membres du personnel mis en disponibilité chez lui dans "la même fonction" dans un centre d'éducation des adultes du pouvoir organisateur, à titre de réaffectation et dans les limites des prestations pour lesquelles la mise en disponibilité a été prononcée, dans ce centre d'éducation des adultes. Dans l'enseignement du régime modulaire, cette obligation s'applique à toute nouvelle vacance d'emploi qui est créée au cours de l'année scolaire.
Cette obligation concerne également les emplois occupés par des membres du personnel temporaires désignés pour une durée ininterrompue et par des membres du personnel désignés à titre intérimaire ou temporaire dans une fonction de sélection ou de promotion;
b) tenu d'engager les membres du personnel mis en disponibilité dans "la même fonction" dans un de ses centres d'éducation des adultes, à titre de réaffectation et dans les limites des prestations pour lesquelles la mise en disponibilité a été prononcée, dans un de ses centres d'éducation des adultes. Dans l'enseignement du régime modulaire, cette obligation s'applique à toute nouvelle vacance d'emploi qui est créée au cours de l'année scolaire.
Cette obligation concerne également les emplois occupés par des membres du personnel temporaires désignés pour une durée ininterrompue et par des membres du personnel désignés à titre intérimaire ou temporaire dans une fonction de sélection ou de promotion.
Lorsque le pouvoir organisateur et le membre du personnel sont d'accord, il peut être dérogé à cet ordre, s'il s'agit d'une fonction de recrutement.
Lorsqu'il s'agit d'une fonction de recrutement, le membre du personnel ayant la plus grande ancienneté de service est par priorité appelé en service. En cas d'égalité d'ancienneté de service, la priorité revient au membre du personnel ayant la plus grande ancienneté de fonction.
2° libre d'engager un des membres du personnel mis en disponibilité des centres d'éducation des adultes du pouvoir organisateur, par voie de remise au travail dans la même catégorie. Cette remise au travail s'effectue toujours moyennant le consentement du membre du personnel mis en disponibilité. Dans l'enseignement du régime modulaire, cette remise au travail volontaire s'applique à toute nouvelle vacance d'emploi qui est créée au cours de l'année scolaire.
Cette remise au travail volontaire peut également avoir lieu dans un emploi occupé par un membre du personnel désigné à titre temporaire pour une durée ininterrompue;
3° tenu d'engager les membres du personnel mis en disponibilité qui sont affectés par la commission de réaffectation du groupe d'écoles, à titre de réaffectation ou de remise au travail.
Cette obligation concerne également les emplois occupés par des membres du personnel temporaires désignés pour une durée ininterrompue et par des membres du personnel désignés à titre intérimaire ou temporaire dans une fonction de sélection ou de promotion;
4° sans préjudice des dispositions du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, dans l'ordre suivant :
a) libre de procéder à une mutation ou une nouvelle affectation;
b) tenu de désigner ou de maintenir en service un membre du personnel ayant acquis le droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue;
c) libre d'engager un membre du personnel mis en disponibilité;
d) libre de désigner un membre du personnel répondant aux conditions de l'article 2, § 2, 5°;
5° tenu d'engager des membres du personnel mis en disponibilité et affectés par la commission interprovinciale de réaffectation, par voie de réaffectation ou de remise au travail;
6° tenu d'engager les membres du personnel affectés par la commission flamande de réaffectation, par voie de réaffectation ou de remise au travail.
B. Dans l'enseignement subventionné :
1° a) tenu d'engager les membres du personnel mis en disponibilité dans "la même fonction" dans un centre d'éducation des adultes du pouvoir organisateur, à titre de réaffectation et dans les limites des prestations pour lesquelles la mise en disponibilité a été prononcée, dans ce centre d'éducation des adultes. Dans l'enseignement du régime modulaire, cette obligation s'applique à toute nouvelle vacance d'emploi qui est créée au cours de l'année scolaire.
Cette obligation concerne également les emplois occupés par des membres du personnel temporaires désignés pour une durée ininterrompue et par des membres du personnel désignés à titre intérimaire ou temporaire dans une fonction de sélection ou de promotion;
b) tenu d'engager les membres du personnel mis en disponibilité dans "la même fonction" dans un de ses centres d'éducation des adultes, à titre de réaffectation et dans les limites des prestations pour lesquelles la mise en disponibilité a été prononcée, dans un de ses centres d'éducation des adultes. Dans l'enseignement du régime modulaire, cette obligation s'applique à toute nouvelle vacance d'emploi qui est créée au cours de l'année scolaire.
Cette obligation concerne également les emplois occupés par des membres du personnel temporaires désignés pour une durée ininterrompue et par des membres du personnel désignés à titre intérimaire ou temporaire dans une fonction de sélection ou de promotion.
Lorsque le pouvoir organisateur et le membre du personnel sont d'accord, il peut être dérogé à cet ordre, s'il s'agit d'une fonction de recrutement.
Lorsqu'il s'agit d'une fonction de recrutement, le membre du personnel ayant la plus grande ancienneté de service est le premier appelé à la fonction. A ancienneté de service égale, la priorité revient au membre du personnel ayant la plus grande ancienneté de fonction.
2° libre d'engager un des membres du personnel en disponibilité des centres d'éducation des adultes du pouvoir organisateur, par voie de remise au travail dans la même catégorie. Cette remise au travail s'effectue toujours moyennant le consentement du membre du personnel mis en disponibilité. Dans l'enseignement du régime modulaire, cette remise au travail volontaire s'applique à toute nouvelle vacance d'emploi qui est créée au cours de l'année scolaire.
Cette remise au travail volontaire peut également avoir lieu dans un emploi occupé par un membre du personnel désigné à titre temporaire pour une durée ininterrompue;
3° tenu d'engager les membres du personnel mis en disponibilité, qui sont attribués, par voie de réaffectation ou de remise au travail, par :
a) la commission interprovinciale de réaffectation pour ce qui est de l'enseignement subventionné, à l'exception de l'enseignement libre non confessionnel subventionné;
b) la commission flamande de réaffectation pour ce qui est de l'enseignement libre non confessionnel subventionné.
Cette obligation concerne également les emplois occupés par des membres du personnel temporaires désignés pour une durée ininterrompue et les membres du personnel désignés à titre intérimaire ou temporaire dans une fonction de sélection ou de promotion, à l'exception des emplois de directeur ou de directeur adjoint que le pouvoir organisateur a attribués à un de ses membres du personnel;
4° sans préjudice des dispositions du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élèves, dans l'ordre suivant :
a) libre de procéder à une mutation ou une nouvelle affectation;
b) tenu de désigner ou de maintenir en service un membre du personnel ayant acquis le droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue;
c) libre d'engager un membre du personnel mis en disponibilité;
d) libre de désigner un membre du personnel répondant aux conditions de l'article 2, § 2, 5°;
5° tenu d'engager les membres du personnel mis en disponibilité et affectés par la commission flamande de réaffectation, par voie de réaffectation ou de remise au travail.
§ 2. S'il est satisfait aux dispositions du § 1er, un pouvoir organisateur peut obtenir un traitement ou une subvention-traitement pour un membre du personnel temporaire occupant un emploi susceptible de réaffectation ou de remise au travail, pourvu que l'emploi soit déclaré à la commission de réaffectation compétente, conformément à la procédure prescrite.
Ce traitement ou cette subvention-traitement est accordé jusqu'à la date initiale de la réaffectation ou de la remise au travail par la commission de réaffectation.
Si un membre du personnel en disponibilité est attribué, le pouvoir organisateur est tenu de l'engager.
§ 3. Si un pouvoir organisateur dispose de plusieurs vacances d'emploi dans la même fonction, chaque réaffectation et remise au travail doit d'abord avoir lieu dans les emplois vacants et ensuite dans les emplois non vacants, les emplois non vacants pour la durée d'une année scolaire ou pour la durée d'un module ayant la priorité sur les emplois non vacants de courte durée.
L'attribution, pour des emplois vacants comme pour des emplois non vacants, a d'abord lieu dans un emploi non occupé par un membre du personnel temporaire désigné pour une durée ininterrompue.
§ 4. Les membres du personnel en disponibilité par défaut d'emploi doivent être réaffectés ou remis au travail, même s'ils ne sont pas immédiatement disponibles.
§ 5. Un membre du personnel en disponibilité qui est déjà en fonction dans trois établissements et accomplit au moins les quatre cinquièmes d'une charge complète, ne doit pas être réaffecté ou remis au travail dans un établissement autre que les trois précités. "
Art. 34. In artikel 40, § 1, punt 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2003, worden in punt b), en punt c) telkens de woorden "en bij gelijke ambtsanciënniteit heeft het oudste personeelslid voorrang" geschrapt.
Art. 34. Dans l'article 40, § 1er, point 1, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003, les mots "et, à ancienneté de fonction égale, le membre du personnel le plus âgé" aux point b) et point c) sont chaque fois supprimés.
Art. 35. In artikel 41, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999 en 5 december 2003, worden twee liggen streepjes toegevoegd, die luiden als volgt :
" - als het personeelslid ontslagen wordt als gevolg van een evaluatie met eindconclusie "onvoldoende" volgens hoofdstuk VIIIter van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs of hoofdstuk Vter van het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs;
- als het personeelslid ontslagen wordt ingevolge een tuchtmaatregel volgens hoofdstuk VIII van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs of hoofdstuk IX van het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs. "
" - als het personeelslid ontslagen wordt als gevolg van een evaluatie met eindconclusie "onvoldoende" volgens hoofdstuk VIIIter van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs of hoofdstuk Vter van het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs;
- als het personeelslid ontslagen wordt ingevolge een tuchtmaatregel volgens hoofdstuk VIII van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs of hoofdstuk IX van het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs. "
Art. 35. A l'article 41, § 2, du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 31 août 1999 et 5 décembre 2003, sont ajoutés deux tirets, ainsi rédigés :
" - si le membre du personnel est licencié suite à une évaluation ayant comme conclusion finale "insuffisant", conformément au chapitre VIIIter du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire ou au chapitre Vter du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné;
- si le membre du personnel est licencié suite à une mesure disciplinaire, conformément au chapitre VIII du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire ou au chapitre IX du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné. "
" - si le membre du personnel est licencié suite à une évaluation ayant comme conclusion finale "insuffisant", conformément au chapitre VIIIter du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire ou au chapitre Vter du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné;
- si le membre du personnel est licencié suite à une mesure disciplinaire, conformément au chapitre VIII du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire ou au chapitre IX du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné. "
Art. 36. In artikel 42, § 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999, worden de woorden "het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, departement Onderwijs," vervangen door de woorden "het Ministerie van Onderwijs en Vorming".
Art. 36. Dans l'article 42, § 3, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 août 1999, les mots "du Ministère de la Communauté flamande, Département de l'Enseignement," sont remplacés par les mots "du Ministère de l'Enseignement et de la Formation".
Art. 37. In artikel 43 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999, 5 december 2003 en 23 september 2005, worden de woorden "het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap - Departement Onderwijs," telkens vervangen door de woorden "het Ministerie van Onderwijs en Vorming".
Art. 37. Dans l'article 43 du même arrêté, modifié par l'arrêté des Gouvernement flamand du 31 août 1999, 5 décembre 2003 et 23 septembre 2005, les mots "Ministère de la Communauté flamande, Département de l'Enseignement," sont chaque fois remplacés par les mots "Ministère de l'Enseignement et de la Formation".
Art. 38. In artikel 44, § 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999, worden de woorden "het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, departement Onderwijs," vervangen door de woorden "het Ministerie van Onderwijs en Vorming".
Art. 38. Dans l'article 44, § 3, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 août 1999, les mots "Ministère de la Communauté flamande, Département de l'Enseignement," sont remplacés par les mots "Ministère de l'Enseignement et de la Formation".
Art. 39. In artikel 45 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 december 1994, 22 september 1998, 31 augustus 1999, 5 december 2003 en 23 september 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° punt 4 wordt vervangen door wat volgt :
" 4. Als een betrekking wordt aangeboden in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, in het buitengewoon secundair onderwijs, in het secundair onderwijs georganiseerd volgens het modulair stelsel, in het volwassenenonderwijs, in het deeltijds kunstonderwijs, in de internaten, in de semi-internaten of in de opvangcentra, in betrekkingen en ambten als vermeld in artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 augustus 2000 inzake het tehuis van het gemeenschapsonderwijs dat instaat voor de opname van jongeren in het kader van hulp- en bijstandsregeling.
Deze bepaling geldt niet voor het personeelslid dat in de onderwijssector in kwestie fungeerde op de vooravond van de terbeschikkingstelling; ";
2° in punt 4bis worden in de laatste zin de woorden "de betreffende onderwijssector" vervangen door de woorden "het buitengewoon basisonderwijs".
1° punt 4 wordt vervangen door wat volgt :
" 4. Als een betrekking wordt aangeboden in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, in het buitengewoon secundair onderwijs, in het secundair onderwijs georganiseerd volgens het modulair stelsel, in het volwassenenonderwijs, in het deeltijds kunstonderwijs, in de internaten, in de semi-internaten of in de opvangcentra, in betrekkingen en ambten als vermeld in artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 augustus 2000 inzake het tehuis van het gemeenschapsonderwijs dat instaat voor de opname van jongeren in het kader van hulp- en bijstandsregeling.
Deze bepaling geldt niet voor het personeelslid dat in de onderwijssector in kwestie fungeerde op de vooravond van de terbeschikkingstelling; ";
2° in punt 4bis worden in de laatste zin de woorden "de betreffende onderwijssector" vervangen door de woorden "het buitengewoon basisonderwijs".
Art. 39. A l'article 45 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 décembre 1994, 22 septembre 1998, 31 août 1999, 5 décembre 2003 et 23 septembre 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 4 est remplacé par la disposition suivante :
" 4. Lorsqu'un emploi est offert dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, dans l'enseignement secondaire spécial, dans l'enseignement secondaire, organisé suivant le régime modulaire, dans l'éducation des adultes, dans l'enseignement artistique à temps partiel, dans les internats, les semi-internats ou les centres d'accueil, dans des emplois et fonctions tels que visés à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 août 2000 relatif au foyer d'accueil de l'enseignement communautaire assurant l'accueil résidentiel de jeunes dans le cadre du régime d'aide et d'assistance.
Cette disposition ne s'applique pas au membre du personnel qui était employé, la veille de sa mise en disponibilité, dans le secteur d'enseignement en question; ";
2° au point 4bis, dernière phrase, les mots "le secteur d'enseignement en question " sont remplacés par les mots "l'enseignement fondamental spécial".
1° le point 4 est remplacé par la disposition suivante :
" 4. Lorsqu'un emploi est offert dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, dans l'enseignement secondaire spécial, dans l'enseignement secondaire, organisé suivant le régime modulaire, dans l'éducation des adultes, dans l'enseignement artistique à temps partiel, dans les internats, les semi-internats ou les centres d'accueil, dans des emplois et fonctions tels que visés à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 août 2000 relatif au foyer d'accueil de l'enseignement communautaire assurant l'accueil résidentiel de jeunes dans le cadre du régime d'aide et d'assistance.
Cette disposition ne s'applique pas au membre du personnel qui était employé, la veille de sa mise en disponibilité, dans le secteur d'enseignement en question; ";
2° au point 4bis, dernière phrase, les mots "le secteur d'enseignement en question " sont remplacés par les mots "l'enseignement fondamental spécial".
Art. 40. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van titel VIbis, ingevoegd bij het besluit van 5 december 2003, vervangen door wat volgt :
" Titel VIbis. - Toewijzing van een personeelslid als administratieve ondersteuning aan een instelling of een scholengemeenschap ".
" Titel VIbis. - Toewijzing van een personeelslid als administratieve ondersteuning aan een instelling of een scholengemeenschap ".
Art. 40. Dans le même arrêté, l'intitulé du titre VIbis, inséré par l'arrêté du 5 décembre 2003, est remplacé par ce qui suit :
" Titre VIbis. - Affectation d'un membre du personnel comme appui administratif à un établissement ou un centre d'enseignement ".
" Titre VIbis. - Affectation d'un membre du personnel comme appui administratif à un établissement ou un centre d'enseignement ".
Art. 41. Artikel 47bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2003, wordt vervangen door wat volgt :
" Art. 47bis. § 1. Na toepassing van de procedure in dit besluit kunnen vastbenoemde personeelsleden die geheel of gedeeltelijk ter beschikking gesteld zijn wegens ontstentenis van betrekking en voor wie geen reaffectatie of wedertewerkstelling mogelijk is, beschikbaar worden gesteld als administratieve ondersteuning van een scholengemeenschap of van een instelling die niet behoort tot een scholengemeenschap.
Deze tewerkstelling wordt toegekend door de interprovinciale of de Vlaamse reaffectatiecommissies op basis van de volgende criteria :
1° de personeelsleden kunnen alleen tewerkgesteld worden onder de voorwaarden, vermeld in artikel 45, 1;
2° de ter beschikking gestelde personeelsleden worden toegewezen in het onderwijsniveau waar ze ter beschikking gesteld zijn wegens ontstentenis van betrekking, tenzij alle betrokken partijen akkoord gaan met een toewijzing in een ander onderwijsniveau;
3° een personeelslid kan maar in één instelling worden tewerkgesteld. In onderling akkoord kan hiervan worden afgeweken.
§ 2. De personeelsleden die al als administratieve hulp in het basisonderwijs werden tewerkgesteld voor 1 september 2003 of als administratieve ondersteuning werden toegewezen aan een scholengemeenschap in het basisonderwijs voor 1 september 2008, blijven tewerkgesteld in deze functie in afwachting van een eventuele nieuwe toewijzing door de interprovinciale of Vlaamse reaffectatiecommissie.
§ 3. De tewerkstelling als administratieve ondersteuning is een wedertewerkstelling als vermeld in artikel 11, § 2, met de daarbij behorende prestatie- en vakantieregeling.
In deze betrekkingen is geen vaste benoeming mogelijk.
§ 4. De tewerkstelling als administratieve ondersteuning wordt opgeschort voor een reaffectatie of een wedertewerkstelling.
§ 5. Wanneer er binnen de Vlaamse reaffectatiecommissie geen consensus bestaat over een mogelijke beslissing, legt de voorzitter een voorstel ter stemming neer. Bij staking van stemmen beslist de voorzitter.
§ 6. De bepalingen van dit artikel gelden ook voor een personeelslid dat in toepassing van artikel 5, § 1bis van het decreet van 9 april 1992 betreffende het onderwijs - III ter beschikking wordt gesteld en door de beslissing van Medex nog geschikt wordt geacht om administratieve taken uit te oefenen. "
" Art. 47bis. § 1. Na toepassing van de procedure in dit besluit kunnen vastbenoemde personeelsleden die geheel of gedeeltelijk ter beschikking gesteld zijn wegens ontstentenis van betrekking en voor wie geen reaffectatie of wedertewerkstelling mogelijk is, beschikbaar worden gesteld als administratieve ondersteuning van een scholengemeenschap of van een instelling die niet behoort tot een scholengemeenschap.
Deze tewerkstelling wordt toegekend door de interprovinciale of de Vlaamse reaffectatiecommissies op basis van de volgende criteria :
1° de personeelsleden kunnen alleen tewerkgesteld worden onder de voorwaarden, vermeld in artikel 45, 1;
2° de ter beschikking gestelde personeelsleden worden toegewezen in het onderwijsniveau waar ze ter beschikking gesteld zijn wegens ontstentenis van betrekking, tenzij alle betrokken partijen akkoord gaan met een toewijzing in een ander onderwijsniveau;
3° een personeelslid kan maar in één instelling worden tewerkgesteld. In onderling akkoord kan hiervan worden afgeweken.
§ 2. De personeelsleden die al als administratieve hulp in het basisonderwijs werden tewerkgesteld voor 1 september 2003 of als administratieve ondersteuning werden toegewezen aan een scholengemeenschap in het basisonderwijs voor 1 september 2008, blijven tewerkgesteld in deze functie in afwachting van een eventuele nieuwe toewijzing door de interprovinciale of Vlaamse reaffectatiecommissie.
§ 3. De tewerkstelling als administratieve ondersteuning is een wedertewerkstelling als vermeld in artikel 11, § 2, met de daarbij behorende prestatie- en vakantieregeling.
In deze betrekkingen is geen vaste benoeming mogelijk.
§ 4. De tewerkstelling als administratieve ondersteuning wordt opgeschort voor een reaffectatie of een wedertewerkstelling.
§ 5. Wanneer er binnen de Vlaamse reaffectatiecommissie geen consensus bestaat over een mogelijke beslissing, legt de voorzitter een voorstel ter stemming neer. Bij staking van stemmen beslist de voorzitter.
§ 6. De bepalingen van dit artikel gelden ook voor een personeelslid dat in toepassing van artikel 5, § 1bis van het decreet van 9 april 1992 betreffende het onderwijs - III ter beschikking wordt gesteld en door de beslissing van Medex nog geschikt wordt geacht om administratieve taken uit te oefenen. "
Art. 41. L'article 47bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003, est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 47bis. § 1er. Après application de la procédure fixée dans le présent arrêté, les membres du personnel nommés à titre définitif étant, entièrement ou partiellement, mis en disponibilité par défaut d'emploi et pour lesquels aucune réaffectation ou remise au travail n'est possible, peuvent être mis à la disposition comme aide administratif d'un centre d'enseignement ou d'un établissement n'appartenant pas à un centre d'enseignement.
Un tel emploi est accordé par les commissions interprovinciales ou la commission flamande de réaffectation, au vu des critères suivants :
1° les membres du personnel ne peuvent être occupés qu'aux conditions visées à l'article 45, 1;
2° les membres du personnel mis en disponibilité sont affectés au niveau d'enseignement où ils sont mis en disponibilité par défaut d'emploi, à moins que les parties intéressées ne soient d'accord avec une affectation dans un autre niveau d'enseignement;
3° un membre du personnel ne peut être engagé que dans un seul établissement. Il peut y être dérogé de commun accord.
§ 2. Les membres du personnel qui étaient déjà occupés comme aide administratif dans l'enseignement fondamental avant le 1er septembre 2003 ou étaient affectés comme appui administratif à un centre d'enseignement dans l'enseignement fondamental avant le 1er septembre 2008, maintiennent cette fonction en attendant une nouvelle affectation par la commission interprovinciale ou flamande de reaffectation.
§ 3. L'occupation comme aide administratif est une remise au travail au sens de l'article 11, § 2, avec le régime de prestations et le régime de vacances y afférents.
Une nomination définitive n'est pas possible dans ces emplois.
§ 4. L'occupation comme aide administratif dans l'enseignement fondamental est suspendue pour une réaffectation ou une remise au travail.
§ 5. Faute de consensus dans la commission flamande de réaffectation sur une solution éventuelle, le président soumet une proposition au vote. En cas de partage des voix, la voix du président est prépondérante.
§ 6. Les dispositions du présent article s'appliquent également à un membre du personnel qui, par application de l'article 5, § 1erbis du décret du 9 avril 1992 relatif à l'enseignement - III, est mis en disponibilité et par la décision de Medex est déclaré apte à accomplir des tâches administratives. "
" Art. 47bis. § 1er. Après application de la procédure fixée dans le présent arrêté, les membres du personnel nommés à titre définitif étant, entièrement ou partiellement, mis en disponibilité par défaut d'emploi et pour lesquels aucune réaffectation ou remise au travail n'est possible, peuvent être mis à la disposition comme aide administratif d'un centre d'enseignement ou d'un établissement n'appartenant pas à un centre d'enseignement.
Un tel emploi est accordé par les commissions interprovinciales ou la commission flamande de réaffectation, au vu des critères suivants :
1° les membres du personnel ne peuvent être occupés qu'aux conditions visées à l'article 45, 1;
2° les membres du personnel mis en disponibilité sont affectés au niveau d'enseignement où ils sont mis en disponibilité par défaut d'emploi, à moins que les parties intéressées ne soient d'accord avec une affectation dans un autre niveau d'enseignement;
3° un membre du personnel ne peut être engagé que dans un seul établissement. Il peut y être dérogé de commun accord.
§ 2. Les membres du personnel qui étaient déjà occupés comme aide administratif dans l'enseignement fondamental avant le 1er septembre 2003 ou étaient affectés comme appui administratif à un centre d'enseignement dans l'enseignement fondamental avant le 1er septembre 2008, maintiennent cette fonction en attendant une nouvelle affectation par la commission interprovinciale ou flamande de reaffectation.
§ 3. L'occupation comme aide administratif est une remise au travail au sens de l'article 11, § 2, avec le régime de prestations et le régime de vacances y afférents.
Une nomination définitive n'est pas possible dans ces emplois.
§ 4. L'occupation comme aide administratif dans l'enseignement fondamental est suspendue pour une réaffectation ou une remise au travail.
§ 5. Faute de consensus dans la commission flamande de réaffectation sur une solution éventuelle, le président soumet une proposition au vote. En cas de partage des voix, la voix du président est prépondérante.
§ 6. Les dispositions du présent article s'appliquent également à un membre du personnel qui, par application de l'article 5, § 1erbis du décret du 9 avril 1992 relatif à l'enseignement - III, est mis en disponibilité et par la décision de Medex est déclaré apte à accomplir des tâches administratives. "
Art. 42. In artikel 52 van hetzelfde besluit, hersteld bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in § 3 wordt punt 5 vervangen door wat volgt :
" 5. Na toepassing van de procedure in dit besluit kan de Vlaamse reaffectatiecommissie vastbenoemde personeelsleden die geheel of gedeeltelijk ter beschikking gesteld zijn wegens ontstentenis van betrekking en voor wie geen reaffectatie of wedertewerkstelling mogelijk is, beschikbaar stellen als administratieve ondersteuning onder volgende voorwaarden.
a) de personeelsleden kunnen alleen tewerkgesteld worden onder de voorwaarden, bepaald in artikel 45, 1, van dit besluit;
b) de ter beschikking gestelde personeelsleden worden toegewezen in het onderwijsniveau waar ze ter beschikking gesteld zijn wegens ontstentenis van betrekking, tenzij alle betrokken partijen akkoord gaan met een toewijzing in een ander onderwijsniveau;
c) een personeelslid kan maar in één instelling worden tewerkgesteld. In onderling akkoord kan hiervan worden afgeweken.
De personeelsleden die al als administratieve hulp in het basisonderwijs of als administratieve ondersteuning in een scholengemeenschap tewerkgesteld waren voor 1 september 2008, blijven tewerkgesteld in deze functie tenzij artikel 41, § 2 van toepassing is.
De tewerkstelling met toepassing van dit besluit is een wedertewerkstelling zoals bepaald in artikel 11, § 2, met de daarbijhorende prestatie- en vakantieregeling.
In deze betrekkingen is geen vaste benoeming mogelijk.
De tewerkstelling als administratieve ondersteuning wordt opgeschort door een reaffectatie of een wedertewerkstelling.
Wanneer er binnen de Vlaamse reaffectatiecommissie geen consensus bestaat over een mogelijke beslissing, legt de voorzitter een voorstel ter stemming neer. Bij staking van stemmen beslist de voorzitter.
De bepalingen van dit punt gelden ook voor een personeelslid dat in toepassing van artikel 5, § 1bis van het decreet van 9 april 1992 betreffende het onderwijs - III ter beschikking wordt gesteld en door de beslissing van Medex nog geschikt wordt geacht om administratieve taken uit te oefenen. "
2° in § 11 worden de woorden "het gewoon voltijds secundair onderwijs, het deeltijds secundair zeevisserijonderwijs, het deeltijds beroepssecundair onderwijs en het buitengewoon secundair onderwijs" vervangen door de woorden "en het secundair onderwijs" en worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "volwassenenonderwijs".
1° in § 3 wordt punt 5 vervangen door wat volgt :
" 5. Na toepassing van de procedure in dit besluit kan de Vlaamse reaffectatiecommissie vastbenoemde personeelsleden die geheel of gedeeltelijk ter beschikking gesteld zijn wegens ontstentenis van betrekking en voor wie geen reaffectatie of wedertewerkstelling mogelijk is, beschikbaar stellen als administratieve ondersteuning onder volgende voorwaarden.
a) de personeelsleden kunnen alleen tewerkgesteld worden onder de voorwaarden, bepaald in artikel 45, 1, van dit besluit;
b) de ter beschikking gestelde personeelsleden worden toegewezen in het onderwijsniveau waar ze ter beschikking gesteld zijn wegens ontstentenis van betrekking, tenzij alle betrokken partijen akkoord gaan met een toewijzing in een ander onderwijsniveau;
c) een personeelslid kan maar in één instelling worden tewerkgesteld. In onderling akkoord kan hiervan worden afgeweken.
De personeelsleden die al als administratieve hulp in het basisonderwijs of als administratieve ondersteuning in een scholengemeenschap tewerkgesteld waren voor 1 september 2008, blijven tewerkgesteld in deze functie tenzij artikel 41, § 2 van toepassing is.
De tewerkstelling met toepassing van dit besluit is een wedertewerkstelling zoals bepaald in artikel 11, § 2, met de daarbijhorende prestatie- en vakantieregeling.
In deze betrekkingen is geen vaste benoeming mogelijk.
De tewerkstelling als administratieve ondersteuning wordt opgeschort door een reaffectatie of een wedertewerkstelling.
Wanneer er binnen de Vlaamse reaffectatiecommissie geen consensus bestaat over een mogelijke beslissing, legt de voorzitter een voorstel ter stemming neer. Bij staking van stemmen beslist de voorzitter.
De bepalingen van dit punt gelden ook voor een personeelslid dat in toepassing van artikel 5, § 1bis van het decreet van 9 april 1992 betreffende het onderwijs - III ter beschikking wordt gesteld en door de beslissing van Medex nog geschikt wordt geacht om administratieve taken uit te oefenen. "
2° in § 11 worden de woorden "het gewoon voltijds secundair onderwijs, het deeltijds secundair zeevisserijonderwijs, het deeltijds beroepssecundair onderwijs en het buitengewoon secundair onderwijs" vervangen door de woorden "en het secundair onderwijs" en worden de woorden "onderwijs voor sociale promotie" vervangen door de woorden "volwassenenonderwijs".
Art. 42. A l'article 52 du même arrêté, rétabli par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° au § 3, le point 5 est remplacé par la disposition suivante :
" 5. Apres application de la procédure fixée dans le présent arrêté, les membres du personnel nommés à titre définitif étant, entièrement ou partiellement, mis en disponibilité par défaut d'emploi et pour lesquels aucune réaffectation ou remise au travail n'est possible, peuvent être mis à disposition, par la commission flamande de réaffectation, comme aide administratif aux conditions suivantes :
a) les membres du personnel ne peuvent être occupés qu'aux conditions visées à l'article 45, 1, du présent arrêté;
b) les membres du personnel mis en disponibilité sont affectés au niveau d'enseignement où ils sont mis en disponibilité par défaut d'emploi, à moins que les parties intéressées ne soient d'accord avec une affectation dans un autre niveau d'enseignement;
c) un membre du personnel ne peut être engagé que dans un seul établissement. Il peut y être dérogé de commun accord.
Les membres du personnel qui étaient déjà occupés comme aide administratif dans l'enseignement fondamental ou comme appui administratif dans un centre d'enseignement avant le 1er septembre 2008, maintiennent cette fonction, à moins que l'article 41, § 2, ne s'applique.
L'occupation par application du présent arrête est une remise au travail telle que visée à l'article 11, § 2, avec le régime de prestations et le régime de vacances y afférents.
Une nomination définitive n'est pas possible dans ces emplois.
L'occupation comme aide administratif est suspendue par une réaffectation ou une remise au travail.
Faute de consensus dans la commission flamande de réaffectation sur une solution éventuelle, le président soumet une proposition au vote. En cas de partage des voix, la voix du président est prépondérante.
Les dispositions du présent point s'appliquent également à un membre du personnel qui, par application de l'article 5, § 1erbis du décret du 9 avril 1992 relatif à l'enseignement - III, est mis en disponibilité et par la décision de Medex est déclaré apte a accomplir des tâches administratives. "
2° au § 11, les mots "l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel, l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel et l'enseignement secondaire spécial" sont remplacés par les mots "et l'enseignement secondaire" et les mots "l'enseignement de promotion sociale" sont remplacés par les mots "l'éducation des adultes". "
1° au § 3, le point 5 est remplacé par la disposition suivante :
" 5. Apres application de la procédure fixée dans le présent arrêté, les membres du personnel nommés à titre définitif étant, entièrement ou partiellement, mis en disponibilité par défaut d'emploi et pour lesquels aucune réaffectation ou remise au travail n'est possible, peuvent être mis à disposition, par la commission flamande de réaffectation, comme aide administratif aux conditions suivantes :
a) les membres du personnel ne peuvent être occupés qu'aux conditions visées à l'article 45, 1, du présent arrêté;
b) les membres du personnel mis en disponibilité sont affectés au niveau d'enseignement où ils sont mis en disponibilité par défaut d'emploi, à moins que les parties intéressées ne soient d'accord avec une affectation dans un autre niveau d'enseignement;
c) un membre du personnel ne peut être engagé que dans un seul établissement. Il peut y être dérogé de commun accord.
Les membres du personnel qui étaient déjà occupés comme aide administratif dans l'enseignement fondamental ou comme appui administratif dans un centre d'enseignement avant le 1er septembre 2008, maintiennent cette fonction, à moins que l'article 41, § 2, ne s'applique.
L'occupation par application du présent arrête est une remise au travail telle que visée à l'article 11, § 2, avec le régime de prestations et le régime de vacances y afférents.
Une nomination définitive n'est pas possible dans ces emplois.
L'occupation comme aide administratif est suspendue par une réaffectation ou une remise au travail.
Faute de consensus dans la commission flamande de réaffectation sur une solution éventuelle, le président soumet une proposition au vote. En cas de partage des voix, la voix du président est prépondérante.
Les dispositions du présent point s'appliquent également à un membre du personnel qui, par application de l'article 5, § 1erbis du décret du 9 avril 1992 relatif à l'enseignement - III, est mis en disponibilité et par la décision de Medex est déclaré apte a accomplir des tâches administratives. "
2° au § 11, les mots "l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel, l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel et l'enseignement secondaire spécial" sont remplacés par les mots "et l'enseignement secondaire" et les mots "l'enseignement de promotion sociale" sont remplacés par les mots "l'éducation des adultes". "
Art. 43. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2007, met uitzondering van artikel 13, artikel 15, artikel 27, artikel 29, 1° tot en met 3°, artikel 30, 1° tot en met 3°, artikel 31, artikel 33, artikel 34, artikel 40, artikel 41 en artikel 42, 1°, die in werking treden op 1 september 2008.
Art. 43. Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2007, à l'exception de l'article 13, l'article 15, l'article 27, l'article 29, 1° à 3° inclus, l'article 30, 1° à 3° inclus, l'article 31, l'article 33, l'article 34, l'article 40, l'article 41 et l'article 42, 1°, qui entrent en vigueur le 1er septembre 2008.
Art. 44. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 17 oktober 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE.
Brussel, 17 oktober 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE.
Art. 44. Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 17 octobre 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
F. VANDENBROUCKE.
Bruxelles, le 17 octobre 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
F. VANDENBROUCKE.