Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
26 APRIL 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 december 2008 betreffende de waarborg van bepaalde risico's aangegaan door financiële instellingen
Titre
26 AVRIL 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 décembre 2008 relatif à la garantie de certains risques assumés par des institutions financières
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 december 2008 betreffende de waarborg van bepaalde risico's aangegaan door financiële instellingen worden de woorden "of die ertoe strekken om de aankoop te beloven, door de gewaarborgde entiteit, in bepaalde omstandigheden, van deze activa," ingevoegd vóór de woorden "en (ii)".
Article 1er. Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 10 décembre 2008 relatif à la garantie de certains risques assumés par des institutions financières, les mots "ou qui visent à promettre l'achat par l'entité garantie, dans certaines circonstances, de ces actifs," sont insérés avant les mots "et (ii)".
Art.2. Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art.2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 3. De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.
  Gegeven te Brussel, 26 april 2009.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en van Institutionele Hervormingen,
  D. REYNDERS
Art. 3. Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Donné à Bruxelles, le 26 avril 2009.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes institutionnelles,
  D. REYNDERS