Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
12 APRIL 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het statuut van de militairen
Titre
12 AVRIL 2010. - Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions relatives au statut des militaires
Dokumentinformationen
Info du document
Inhoud
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het ministerieel b...
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het ministerieel b...
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het ministerieel b...
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het ministerieel b...
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het ministerieel b...
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het ministerieel b...
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het ministerieel b...
HOOFDSTUK 8. - Slotbepaling
Inhoud
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté minist...
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté ministér...
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté ministér...
CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté ministér...
CHAPITRE 5. - Modification de l'arrêté ministér...
CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté ministér...
CHAPITRE 7. - Modification de l'arrêté ministér...
CHAPITRE 8. - Disposition finale
Tekst (17)
Texte (17)
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het ministerieel besluit van 31 maart 1971 betreffende de samenstelling en de werking van de bevorderingscomités
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté ministériel du 31 mars 1971 relatif à la composition et au fonctionnement des comités d'avancement
Artikel 1. In de Franse tekst van artikel 13, § 1, a, 4°, van het ministerieel besluit van 31 maart 1971 betreffende de samenstelling en de werking van de bevorderingscomités, vervangen bij het ministerieel besluit van 7 september 2007, wordt het woord "maritime" vervangen door het woord " marine ".
Article 1er. Dans l'article 13, § 1er, a, 4°, de l'arrêté ministériel du 31 mars 1971 relatif à la composition et au fonctionnement des comités d'avancement, remplacé par l'arrêté ministériel du 7 septembre 2007, le mot " maritime " est remplacé par le mot " marine ".
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het ministerieel besluit van 23 september 1977 betreffende de adviezen over de kandidatuur voor de bevordering van de officieren
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté ministériel du 23 septembre 1977 relatif aux avis sur la candidature à l'avancement des officiers
Art. 2. In artikel 2, § 2, van het ministerieel besluit van 23 september 1977 betreffende de adviezen over de kandidatuur voor de bevordering van de officieren, vervangen bij het ministerieel besluit van 23 september 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het tweede lid, worden de woorden " de vice-chef defensie, de inspecteur-generaal bemiddelaar, " vervangen door de woorden " de inspecteur-generaal, ";
2° in het derde lid, 1°, worden de woorden " , de hoogste militaire overheid van de cel Defensie of de vice-chef defensie " vervangen door de woorden " of de hoogste militaire overheid van de cel Defensie ".
1° in het tweede lid, worden de woorden " de vice-chef defensie, de inspecteur-generaal bemiddelaar, " vervangen door de woorden " de inspecteur-generaal, ";
2° in het derde lid, 1°, worden de woorden " , de hoogste militaire overheid van de cel Defensie of de vice-chef defensie " vervangen door de woorden " of de hoogste militaire overheid van de cel Defensie ".
Art. 2. A l'article 2, § 2, de l'arrêté ministériel du 23 septembre 1977 relatif aux avis sur la candidature à l'avancement des officiers, remplacé par l'arrêté ministériel du 23 septembre 2004, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 2, les mots " le vice-chef de la défense, l'inspecteur général médiateur, " sont remplacés par les mots " l'inspecteur général, ";
2° dans l'alinéa 3, 1°, les mots " , la plus haute autorité militaire de la cellule Défense ou le vice-chef de la défense " sont remplacés par les mots " ou la plus haute autorité militaire de la cellule Défense ".
1° dans l'alinéa 2, les mots " le vice-chef de la défense, l'inspecteur général médiateur, " sont remplacés par les mots " l'inspecteur général, ";
2° dans l'alinéa 3, 1°, les mots " , la plus haute autorité militaire de la cellule Défense ou le vice-chef de la défense " sont remplacés par les mots " ou la plus haute autorité militaire de la cellule Défense ".
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het ministerieel besluit van 13 december 1995 betreffende de adviezen over de kandidatuur voor de bevordering van de onderofficieren en betreffende de samenstelling en de werking van de bevorderingscomités
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté ministériel du 13 décembre 1995 relatif aux avis sur la candidature à l'avancement des sous-officiers et relatif à la composition et au fonctionnement des comités d'avancement
Art. 3. In artikel 3, § 3van het ministerieel besluit van 13 december 1995 betreffende de adviezen over de kandidatuur voor de bevordering van de onderofficieren en betreffende de samenstelling en de werking van de bevorderingscomités, vervangen bij het ministerieel besluit van 23 september 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het tweede lid, worden de woorden " de vice-chef defensie, de inspecteur-generaal bemiddelaar, " vervangen door de woorden " de inspecteur-generaal, ";
2° in het derde lid, 1°, worden de woorden " , de hoogste militaire overheid van de cel Defensie of de vice-chef defensie " vervangen door de woorden " of de hoogste militaire overheid van de cel Defensie ".
1° in het tweede lid, worden de woorden " de vice-chef defensie, de inspecteur-generaal bemiddelaar, " vervangen door de woorden " de inspecteur-generaal, ";
2° in het derde lid, 1°, worden de woorden " , de hoogste militaire overheid van de cel Defensie of de vice-chef defensie " vervangen door de woorden " of de hoogste militaire overheid van de cel Defensie ".
Art. 3. A l'article 3, § 3, de l'arrêté ministériel du 13 décembre 1995 relatif aux avis sur la candidature à l'avancement des sous-officiers et relatif à la composition et au fonctionnement des comités d'avancement, remplacé par l'arrêté ministériel du 23 septembre 2004, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 2, les mots " le vice-chef de la défense, l'inspecteur général médiateur, " sont remplacés par les mots " l'inspecteur général, ";
2° dans l'alinéa 3, 1°, les mots " , la plus haute autorité militaire de la cellule Défense ou le vice-chef de la défense " sont remplacés par les mots " ou la plus haute autorité militaire de la cellule Défense ".
1° dans l'alinéa 2, les mots " le vice-chef de la défense, l'inspecteur général médiateur, " sont remplacés par les mots " l'inspecteur général, ";
2° dans l'alinéa 3, 1°, les mots " , la plus haute autorité militaire de la cellule Défense ou le vice-chef de la défense " sont remplacés par les mots " ou la plus haute autorité militaire de la cellule Défense ".
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het ministerieel besluit van 26 maart 2003 tot vaststelling van de toelagen voor sommige werken of prestaties van bijzonder gevaarlijke of ongezonde aard
CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 fixant les règles d'octroi des allocations pour certains travaux ou prestations qui revêtent un caractère spécialement dangereux ou insalubre
Art. 4. In de artikelen 2, § 3, 3, § 2, en 7, van het ministerieel besluit van 26 maart 2003 tot vaststelling van de toelagen voor sommige werken of prestaties van bijzonder gevaarlijke of ongezonde aard worden de woorden " het stafdepartement gezondheid, milieu, kwaliteit van het leven en welzijn " vervangen door de woorden " het stafdepartement well-being ".
Art. 4. Dans les articles 2, § 3, 3, § 2, et 7, de l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 fixant les règles d'octroi des allocations pour certains travaux ou prestations qui revêtent un caractère spécialement dangereux ou insalubre, les mots " département d'état-major santé, environnement, qualité de vie et bien-être " sont remplacés par les mots " département d'état-major well-being ".
Art. 5. In artikel 3, §§ 1 en 3, van hetzelfde besluit worden de woorden " onderstafchef welzijn " vervangen door de woorden " onderstafchef well-being ".
Art. 5. Dans l'article 3, §§ 1er et 3, du même arrêté, les mots " sous-chef d'état-major bien-être " sont remplacés par les mots " sous-chef d'état-major well-being ".
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het ministerieel besluit van 12 juli 2005 tot uitvoering van de artikelen 28 en 51 van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier
CHAPITRE 5. - Modification de l'arrêté ministériel du 12 juillet 2005 pris en exécution des articles 28 et 51 de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au dessous du rang d'officier
Art. 6. In de artikelen 2 en 4, eerste lid, van het ministerieel besluit van 12 juli 2005 tot uitvoering van de artikelen 28 en 51 van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt :
" 2° voor de diensten van de chef defensie : de directeur van de particuliere staf van de chef defensie; ";
b) de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt :
" 5° voor de algemene inspectie defensie : de inspecteur-generaal. "
a) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt :
" 2° voor de diensten van de chef defensie : de directeur van de particuliere staf van de chef defensie; ";
b) de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt :
" 5° voor de algemene inspectie defensie : de inspecteur-generaal. "
Art. 6. Dans les articles 2 et 4, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 12 juillet 2005 pris en exécution des articles 28 et 51 de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au dessous du rang d'officier, les modifications suivantes sont apportées :
a) le 2° est remplacé par ce qui suit :
" 2° pour les services du chef de la défense : le directeur de l'état-major particulier du chef de la défense; ";
b) le 5° est remplacé par ce qui suit :
" 5° pour l'inspection générale défense : l'inspecteur général. "
a) le 2° est remplacé par ce qui suit :
" 2° pour les services du chef de la défense : le directeur de l'état-major particulier du chef de la défense; ";
b) le 5° est remplacé par ce qui suit :
" 5° pour l'inspection générale défense : l'inspecteur général. "
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het ministerieel besluit van 25 april 2007 tot vaststelling van de samenstelling, de aanwijzingsregels en de duur van het mandaat van de leden, de bevoegdheden en de werkingsregels van de raad van bestuur en van het wetenschappelijk comité van het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie
CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté ministériel du 25 avril 2007 fixant la composition, le mode de désignation et la durée du mandat des membres, les compétences et le mode de fonctionnement du conseil d'administration et du comité scientifique de l'Institut royal supérieur de défense
Art. 7. In artikel 2, zevende lid, van het ministerieel besluit van 25 april 2007 tot vaststelling van de samenstelling, de aanwijzingsregels en de duur van het mandaat van de leden, de bevoegdheden en de werkingsregels van de raad van bestuur en van het wetenschappelijk comité van het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie, vervangen bij het ministerieel besluit van 2 augustus 2007, worden de woorden "directeur van het academisch onderwijs " vervangen door het woord " commandant ".
Art. 7. Dans l'article 2, alinéa 7, de l'arrêté ministériel du 25 avril 2007 fixant la composition, le mode de désignation et la durée du mandat des membres, les compétences et le mode de fonctionnement du conseil d'administration et du comité scientifique de l'Institut royal supérieur de Défense, remplacé par l'arrêté ministériel du 2 août 2007, les mots " directeur de l'enseignement académique " sont remplacés par le mot " commandant ".
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het ministerieel besluit van 28 april 2007 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende de terugbetaling van bepaalde buitengewone kosten opgelopen door de militair
CHAPITRE 7. - Modification de l'arrêté ministériel du 28 avril 2007 pris en exécution de l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif au remboursement de certains frais exceptionnels encourus par le militaire
Art. 8. In artikel 5, § 2, van het ministerieel besluit van 28 april 2007 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende de terugbetaling van bepaalde buitengewone kosten opgelopen door de militair, wordt het eerste lid vervangen als volgt :
" Driemaandelijks maakt de korpscommandant een gedetailleerd overzicht van de kosten bedoeld in artikel 3 over aan de onderstafchef of directeur-generaal waarvan hij hiërarchisch afhangt, of, voor de diensten van de chef defensie alsook voor de diensten die niet direct afhangen van een onderstafchef of directeur-generaal, aan de directeur van de particuliere staf van de chef defensie. Deze overheden zien na of laten nazien of deze kosten opportuun en gemotiveerd zijn. "
" Driemaandelijks maakt de korpscommandant een gedetailleerd overzicht van de kosten bedoeld in artikel 3 over aan de onderstafchef of directeur-generaal waarvan hij hiërarchisch afhangt, of, voor de diensten van de chef defensie alsook voor de diensten die niet direct afhangen van een onderstafchef of directeur-generaal, aan de directeur van de particuliere staf van de chef defensie. Deze overheden zien na of laten nazien of deze kosten opportuun en gemotiveerd zijn. "
Art. 8. Dans l'article 5, § 2, de l'arrêté ministériel du 28 avril 2007 pris en exécution de l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif au remboursement de certains frais exceptionnels encourus par le militaire, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" Trimestriellement, le chef de corps transmet un relevé détaillé des frais visés à l'article 3 au sous-chef d'état-major ou au directeur général dont il dépend hiérarchiquement, ou, pour les services du chef de la défense ainsi que pour les services qui ne dépendent pas directement d'un sous-chef d'état-major ou d'un directeur général, au directeur de l'état-major particulier du chef de la défense. Ces autorités vérifient ou font vérifier si ces frais sont opportuns et motivés. "
" Trimestriellement, le chef de corps transmet un relevé détaillé des frais visés à l'article 3 au sous-chef d'état-major ou au directeur général dont il dépend hiérarchiquement, ou, pour les services du chef de la défense ainsi que pour les services qui ne dépendent pas directement d'un sous-chef d'état-major ou d'un directeur général, au directeur de l'état-major particulier du chef de la défense. Ces autorités vérifient ou font vérifier si ces frais sont opportuns et motivés. "
HOOFDSTUK 8. - Slotbepaling
CHAPITRE 8. - Disposition finale
Art. 9. Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 6 april 2010 tot wijziging van meerdere bepalingen betreffende de structuur van het Ministerie van Landsverdediging, het statuut van de militairen, het uniform en de biotheek van Defensie.
Brussel, 12 april 2010.
P. DE CREM
Brussel, 12 april 2010.
P. DE CREM
Art. 9. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la mise en vigueur de l'arrêté royal du 6 avril 2010 modifiant plusieurs dispositions relatives à la structure du Ministère de la Défense, au statut des militaires, à l'uniforme et à la biothèque de la Défense.
Bruxelles, le 12 avril 2010.
P. DE CREM
Bruxelles, le 12 avril 2010.
P. DE CREM