Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
24 SEPTEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende maatregelen met betrekking tot het ontslag om dringende redenen, verschillende maatregelen van orde en de tuchtregeling
Titre
24 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand contenant des mesures relatives au licenciement pour motif grave, diverses mesures d'ordre et le régime disciplinaire
Dokumentinformationen
Numac: 2010205686
Datum: 2010-09-24
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2010205686
Date: 2010-09-24
Moniteur: Voir
Tekst (39)
Texte (39)
HOOFDSTUK 1. - Besluit van de Vlaamse Regering omtrent de evaluatie, maatregelen van orde en de tucht in het gemeenschapsonderwijs
CHAPITRE 1er. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'évaluation, aux mesures d'ordre et au régime disciplinaire dans l'enseignement communautaire
Artikel 1. In artikel 15bis van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 mei 1991 omtrent de evaluatie, maatregelen van orde en tucht in het gemeenschapsonderwijs, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 september 2000 en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, worden tussen de woorden "artikel 24, 4e lid," en de woorden "artikel 53bis, § 5" de woorden "artikel 52bis, 4e lid," ingevoegd.
Article 1er. Dans l'article 15bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mai 1991 relatif à l'évaluation, aux mesures d'ordre et au régime disciplinaire dans l'enseignement communautaire, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 septembre 2000 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, les mots "l'article 52bis, 4e alinéa," sont insérés entre les mots "l'article 24, 4e alinéa," et les mots " l'article 53bis, § 5".
Art. 2. In artikel 16 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 september 2000 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
in paragraaf 4 wordt :
- het woord "vier" vervangen door het woord "drie";
- een derde lid ingevoegd dat luidt als volgt :
"Tijdens dit verhoor mag het personeelslid zich laten bijstaan door een raadsman.";
paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt :
"§ 5. De raad van bestuur legt de preventieve schorsing op bij een met redenen omklede beslissing. Voor de leden van de pedagogische begeleidingsdienst en de personeelsleden van het vormingscentrum legt de afgevaardigd bestuurder de preventieve schorsing op.
De preventieve schorsing wordt aan het personeelslid meegedeeld per aangetekende brief. Die brief vermeldt de beroepsmogelijkheden. Als de beroepsmogelijkheden niet worden vermeld, begint de beroepstermijn, vermeld in artikel 59ter, § 1 van het decreet, niet te lopen.
De preventieve schorsing gaat in de derde kalenderdag nadat de aangetekende brief met de post is verstuurd. Bij hoogdringende omstandigheden als vermeld in paragraaf 4, tweede lid, heeft de preventieve schorsing onmiddellijk uitwerking."
Art. 2. A l'article 16 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 septembre 2000 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, sont apportées les modifications suivantes :
dans le paragraphe 4 :
- le mot "quatre" est remplacé par le mot "trois";
- il est inséré un troisième alinéa, rédigé comme suit :
"Pendant l'audition, le membre du personnel peut se faire assister par son conseil.";
le paragraphe 5 est remplacé par la disposition suivante :
" § 5. Le conseil d'administration impose la suspension préventive moyennant une décision motivée. Pour les membres du personnel du service d'encadrement pédagogique et les membres du personnel du centre de formation, la suspension préventive est imposée par l'administrateur délégué.
La suspension préventive est notifiée par lettre recommandée au membre du personnel. Cette lettre mentionne les possibilités de recours. Si les possibilités de recours ne sont pas mentionnées, le délai de recours, visé à l'article 59ter, § 1er, du décret, ne prend pas cours.
La suspension préventive prend cours le troisième jour calendaire après l'envoi par la poste de la lettre recommandée. Dans des cas d'extrême urgence tels que visés au paragraphe 4, deuxième alinéa, la suspension préventive produit immédiatement ses effets."
Art. 3. In artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
in § 1 worden de woorden "evenwel tot één jaar" vervangen door de woorden "echter tot maximum één jaar";
in § 3 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
"In geval van beroep tegen de uitgesproken maatregel kan de preventieve schorsing worden verlengd totdat de secretaris de beslissing, vermeld in artikel 33decies, § 1 heeft meegedeeld."
Art. 3. A l'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, sont apportées les modifications suivantes :
dans le § 1er, les mots "également courir jusqu'à un an " sont remplacés par les mots "néanmoins courir jusqu'à un an au maximum";
dans le § 3, le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
"En cas d'un recours contre la mesure prononcée, la suspension préventive peut être prolongée jusqu'à ce que le secrétaire ait communiqué la décision mentionnée à l'article 33decies, § 1er."
Art. 4. Artikel 18 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, wordt vervangen door wat volgt :
"Art. 18. Dit hoofdstuk is van toepassing op de personeelsleden, vermeld in artikel 60bis van het decreet."
Art. 4. L'article 18 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, est remplacé par ce qui suit :
"Art. 18. Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel visés à l'article 60bis du décret."
Art. 5. In het opschrift van hoofdstuk IVbis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, worden tussen de woorden "artikel 24" en de woorden "en artikel 55undecies , § 2, 2°" de woorden ", artikel 52bis " ingevoegd.
Art. 5. Dans l'intitulé du chapitre IVbis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, les mots ", à l'article 52bis " sont insérés entre les mots "à l'article 24" et les mots "et à l'article 55undecies , § 2, 2°".
Art. 6. In artikel 20 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
in het eerste lid worden tussen de woorden "artikel 24" en de woorden "en artikel 55undecies , § 2, 2°" de woorden ", artikel 52bis " ingevoegd;
in het tweede lid worden de woorden "artikel 73, tweede lid," vervangen door de woorden "artikel 24, vierde lid en artikel 52bis, vierde lid,".
Art. 6. A l'article 20 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, sont apportées les modifications suivantes :
dans l'alinéa premier, les mots ", à l'article 52bis " sont insérés entre les mots "à l'article 24" et les mots " et à l'article 55undecies , § 2, 2°";
dans le deuxième alinéa, les mots "à l'article 73, deuxième alinéa," sont remplacés par les mots "à l'article 24, quatrième alinéa, et à l'article 52bis, quatrième alinéa,".
Art. 7. Artikel 33bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, wordt opgeheven.
Art. 7. L'article 33bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, est abrogé.
Art. 8. In artikel 33ter, § 4, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, worden de woorden "waarin ze een mandaat uitoefenen" vervangen door de woorden "van beroep".
Art. 8. Dans l'article 33ter, § 4, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, les mots "auprès de laquelle ils exercent un mandat" sont remplacés par les mots "de recours".
Art. 9. Artikel 33quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, wordt vervangen door wat volgt :
"Art. 33quater. Het mandaat van de effectieve en de plaatsvervangende voorzitters en van de leden is van onbepaalde duur.
Het mandaat eindigt :
in geval van ontslagneming;
op vraag van de organisatie die de betrokkene heeft aangewezen;
in geval van overlijden.".
Art. 9. L'article 33quater du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, est remplacé par ce qui suit :
"Art. 33quater. Le mandat des présidents effectifs et suppléants et des membres est de durée indéterminée.
Le mandat prend fin :
en cas de démission;
à la demande de l'organisation ayant désigné l'intéressé;
en cas de décès."
Art. 10. In artikel 33quinquies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
in het eerste lid worden tussen het woord "secretaris" en het woord "aan" de woorden "en twee plaatsvervangende secretarissen" ingevoegd;
er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
"Als de secretaris verhinderd is en zijn functie waargenomen wordt door een plaatsvervangende secretaris, wordt aan die laatste een vergoeding van 25 euro per zitting toegekend die geheel of gedeeltelijk plaatsvindt buiten de normale diensttijd."
Art. 10. A l'article 33quinquies du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, sont apportées les modifications suivantes :
dans l'alinéa premier, les mots "et deux secrétaires suppléants" sont insérés entre les mots "un secrétaire" et le mot "parmi";
il est ajouté un troisième alinéa, rédigé comme suit :
"Lorsque le secrétaire est empêché et que sa fonction est assumée par un secrétaire suppléant, il est accordé à ce dernier une indemnité de 25 euros par séance ayant lieu en tout ou en partie en dehors des heures de service normales."
Art. 11. Aan artikel 33sexies, § 2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
"In afwijking van het eerste lid beslist de kamer van beroep bij unanimiteit wanneer ze de preventieve schorsing wenst te vernietigen, als de preventieve schorsing waartegen beroep werd aangetekend, gepaard gaat met een tuchtonderzoek."
Art. 11. L'article 33sexies, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, est complété par un troisième alinéa, rédigé comme suit :
"Par dérogation à l'alinéa premier, la chambre de recours statue à l'unanimité lorsqu'elle souhaite annuler la suspension préventive, si la suspension préventive contre laquelle un recours est introduit, implique une instruction disciplinaire."
Art. 12. In artikel 33septies, § 1, vierde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, worden de woorden "stuurt hij een kopie" vervangen door de woorden "stuurt het met een aangetekende brief of tegen ontvangsbewijs een kopie".
Art. 12. Dans l'article 33septies, § 1er, quatrième alinéa, du même arrêté, inséré par le Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, les mots "il envoie une copie de celui-ci " sont remplacés par les mots "il envoie une copie de celui-ci, par lettre recommandée ou contre récépissé,".
Art. 13. In artikel 33novies, § 1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, wordt het cijfer "24" telkens vervangen door het cijfer "20".
Art. 13. Dans l'article 33novies, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, le chiffre "24" est chaque fois remplacé par le chiffre "20".
Art. 14. In artikel 33undecies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
in paragraaf 1, eerste lid worden de woorden "artikel 73, 2e lid," vervangen door de woorden "artikel 24, vierde lid of artikel 52bis, vierde lid,";
in paragraaf 1, derde lid worden de woorden "stuurt hij een kopie" vervangen door de woorden "stuurt het met een aangetekende brief of tegen ontvangstbewijs een kopie";
in paragraaf 2 worden de woorden "de termijn, vermeld in artikel 73, tweede lid, van het decreet" vervangen door de woorden "de beroepstermijn";
in paragraaf 3 worden tussen de woorden "artikel 24, derde lid," en de woorden "van het decreet" de woorden "of artikel 52bis, derde lid," ingevoegd.
Art. 14. A l'article 33undecies du même arrête, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, les modifications suivantes sont apportées :
dans le § 1er, alinéa premier, les mots "à l'article 73, deuxième alinéa," sont remplacés par les mots "à l'article 24, quatrième alinéa, ou à l'article 52bis, quatrième alinéa,";
dans le § 1er, troisième alinéa, les mots "il envoie une copie" sont remplacés par les mots "il envoie une copie de celui-ci, par lettre recommandée ou contre récépissé,".
dans le paragraphe 2, les mots "délai, visé à l'article 73, deuxième alinéa, du décret" sont remplacés par les mots "délai de recours";
dans le paragraphe 3, les mots "ou l'article 52bis, troisième alinéa," sont insérés entre les mots "l'article 24, troisième alinéa," et les mots "du décret".
Art. 15. Artikel 33terdecies , § 1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, wordt vervangen door wat volgt :
" § 1. De partijen worden met een aangetekende brief opgeroepen voor de zitting van de kamer van beroep die plaatsvindt binnen twintig werkdagen na de ontvangst van het beroepschrift. Als het einde van die termijn tussen 15 juli en 15 augustus valt, dan wordt de termijn verlengd tot 31 augustus. Bij ontvangst van het beroepschrift tijdens een periode van ten minste zeven opeenvolgende vakantiedagen, wordt voornoemde periode van twintig werkdagen verlengd met de duur van de vakantieperiode.
De partijen kunnen zich laten bijstaan of vertegenwoordigen door een raadsman.
Naar gelang het geval kan de directeur, de raad van bestuur of de afgevaardigd bestuurder of hun raadsman een verweerschrift indienen tot uiterlijk 5 werkdagen na de ontvangst van een kopie van het beroepschrift.
Het verweerschrift wordt aangetekend of tegen ontvangstbewijs verstuurd naar de kamer van beroep en naar de tegenpartij.
Verweerschriften die na de gestelde termijn zijn bezorgd, worden uit de debatten geweerd."
Art. 15. L'article 33terdecies , § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, est remplacé par la disposition suivante :
"§ 1er. Les parties sont convoquées, par lettre recommandée, à la séance de la chambre de recours, qui a lieu dans les vingt jours ouvrables de la réception du recours. Si la fin de ce délai tombe entre le 15 juillet et le 15 août, celui-ci est prorogé jusqu'au 31 août. Lorsque le recours est notifié au cours d'une période d'au moins sept jours de vacances consécutives, la période précitée de vingt jours ouvrables est prolongée de la durée de la période de vacances.
Les parties peuvent se faire assister ou représenter par un conseil.
Selon le cas, le directeur, le conseil d'administration ou l'administrateur délégué ou leur conseil peut introduire un contredit au plus tard 5 jours ouvrables après la réception d'une copie du recours.
Le contredit est envoyé par lettre recommandée ou contre récépissé à la chambre de recours et à la contrepartie.
Les contredits présentés après le délai imparti sont écartés des débats."
Art. 16. In artikel 33quater decies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, worden de woorden "aan het schoolbestuur" vervangen door de woorden "aan, naargelang van het geval, de directeur, de raad van bestuur of de afgevaardigd bestuurder,".
Art. 16. Dans l'article 33quater decies du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, les mots "à l'autorité scolaire" sont remplacés par les mots "selon le cas, au directeur, au conseil d'administration ou à l'administrateur délégué, "
Art. 17. In hoofdstuk Vter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, wordt een afdeling IIbis, die bestaat uit artikel 33quater decies /1 tot en met 33quater decies /4, ingevoegd, die luidt als volgt :
"Afdeling IIbis Preventieve schorsing
Art. 33quater decies /1. § 1. Het personeelslid beschikt over de termijn, vermeld in artikel 59ter, § 1 van het decreet om met een aangetekende brief beroep in te stellen bij de kamer van beroep.
De termijn begint te lopen op de dag nadat de aangetekende brief met de kennisgeving van de preventieve schorsing werd verstuurd.
Het beroep moet alle middelen bevatten die tegen de preventieve schorsing en, indien van toepassing, tegen de afhouding van salaris kunnen worden ingebracht.
Op hetzelfde ogenblik als het personeelslid het beroepschrift indient, stuurt het met een aangetekende brief of tegen ontvangstbewijs een kopie daarvan, naargelang van het geval, naar de raad van bestuur of de afgevaardigd bestuurder.
Het beroep moet de naam en het adres, naargelang van het geval, van de raad van bestuur of de afgevaardigd bestuurder bevatten.
§ 2. Nadat de beroepstermijn verstreken is of nadat de kamer van beroep een definitieve beslissing heeft genomen, worden de preventieve schorsing en, indien van toepassing, de afhouding van salaris definitief.
§ 3. Bij de ontvangst van het beroepschrift vraagt de secretaris onmiddellijk de aangetekende brief en het dossier op, vermeld in artikel 59ter, § 1, van het decreet, naargelang van het geval, bij de raad van bestuur of de afgevaardigd bestuurder.
Art. 33quater decies /2. § 1. Zodra de zaak aanhangig is gemaakt, deelt de secretaris aan de partijen de lijst mee van de effectieve en plaatsvervangende voorzitters en van de leden van de kamer van beroep.
Binnen vijf werkdagen na de ontvangst van die lijst mogen de partijen de wraking vragen van de voorzitter en een of meer leden van de kamer, tenzij de reden tot wraking later is ontstaan.
De redenen tot wraking zijn bepaald in artikel 828 van het Gerechtelijk Wetboek. Behalve om die redenen tot wraking kunnen beide partijen één lid ongemotiveerd wraken.
Als de voorzitter of een lid van de kamer van beroep weet dat er een reden tot wraking tegen hem bestaat, moet hij zich van de zaak onthouden.
§ 2. Als zowel de effectieve voorzitter als beide plaatsvervangende voorzitters worden gewraakt, wijst de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, een andere plaatsvervangende voorzitter aan om in de zaak te zetelen.
Art. 33quater decies /3. § 1. De partijen worden met een aangetekende brief opgeroepen voor de zitting van de kamer van beroep die plaatsvindt binnen twintig werkdagen na de ontvangst van het beroepschrift. Als het einde van die termijn tussen 15 juli en 15 augustus valt, wordt de termijn verlengd tot en met 31 augustus. Bij ontvangst van het beroepschrift tijdens een periode van ten minste zeven opeenvolgende vakantiedagen, wordt voornoemde periode van twintig werkdagen verlengd met de duur van de vakantieperiode.
De partijen kunnen zich laten bijstaan of vertegenwoordigen door een raadsman.
Naar gelang het geval kan de raad van bestuur of de afgevaardigd bestuurder of hun raadsman een verweerschrift indienen tot uiterlijk vijf werkdagen na de ontvangst van een kopie van het beroepschrift.
Het verweerschrift wordt aangetekend of tegen ontvangstbewijs verstuurd naar de kamer van beroep en naar de tegenpartij.
Verweerschriften die na de gestelde termijn zijn bezorgd, worden uit de debatten geweerd.
§ 2. De kamer van beroep kan een aanvullend onderzoek bevelen en kan ambtshalve of op verzoek van het personeelslid of van zijn raadsman getuigen horen. In dat geval heeft het verhoor van de getuigen plaats in aanwezigheid van het personeelslid.
De opgeroepen getuige kan zich ertegen verzetten dat hij in het openbaar wordt gehoord.
§ 3. De zittingen van de kamer van beroep zijn openbaar, tenzij de openbaarheid gevaar oplevert voor de openbare orde of de goede zeden.
Op verzoek van het personeelslid of zijn raadsman vindt de zitting plaats achter gesloten deuren.
§ 4. Als het personeelslid behoorlijk werd opgeroepen en toch niet verschijnt of niet wordt vertegenwoordigd, beslist de kamer van beroep bij verstek. Als de verhindering gewettigd is, kan het personeelslid binnen drie werkdagen nadat de beslissing hem met een aangetekende brief werd betekend, tegen de uitspraak verzet aantekenen. In dat geval wordt de kamer van beroep opnieuw bijeengeroepen en beslist ze, ongeacht of het personeelslid aanwezig is, definitief en onherroepelijk.
Art. 33quater decies /4. De secretaris deelt de met redenen omklede beslissing binnen een termijn van vijf werkdagen na de vergadering waarin de beslissing werd genomen, met een aangetekende brief mee, naargelang van het geval, aan de raad van bestuur of de afgevaardigd bestuurder en aan het personeelslid. De beslissing is bindend voor beide partijen.
De beslissing vermeldt de uitslag van de stemming."
Art. 17. Dans le chapitre Vter du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, il est inséré une section IIbis, comportant les articles 33quater decies /1 à 33quater decies /4 inclus, rédigée comme suit :
"Section IIbis. - Suspension préventive
Art. 33quater decies /1. § 1er. Le membre du personnel dispose du délai, visé à l'article 59ter, § 1er du décret, pour introduire, par lettre recommandée, un recours devant la chambre de recours.
Le délai prend court le lendemain de l'envoi de la lettre recommandée notifiant la suspension préventive.
Le recours doit comprendre tous les moyens pouvant être invoqués contre la suspension préventive et, si d'application, contre la retenue de traitement.
Au même moment où le membre du personnel forme le recours, il en fait parvenir, par lettre recommandée ou contre récépissé, une copie, au conseil d'administration ou à l'administrateur délégué, selon le cas.
Le recours doit mentionner le nom et l'adresse, selon le cas, du conseil d'administration ou de l'administrateur délégué.
§ 2. La suspension préventive et, si d'application, la retenue sur traitement deviennent définitives après l'expiration du délai de recours ou après que la chambre de recours ait pris une décision définitive.
§ 3. Dès réception du recours, le secrétaire réclame immédiatement la lettre recommandée et le dossier, visés à l'article 59ter, § 1er, du décret, auprès du conseil d'administration ou de l'administrateur délégué, selon le cas.
Art. 33quater decies /2. § 1er. Dès la saisie, le secrétaire communique aux parties la liste des présidents effectifs et suppléants et des membres de la chambre de recours.
Dans les cinq jours ouvrables de la réception de cette liste, les parties peuvent demander la récusation du président et d'un ou de plusieurs membres de la chambre, à moins que la cause de la récusation ne soit survenue ultérieurement.
Les causes de récusation sont celles prévues à l'article 828 du Code judiciaire. En dehors de ces causes de récusation, les deux parties peuvent récuser un membre sans motivation.
Si le président ou un membre de la chambre de recours sait qu'il existe une cause de récusation contre sa personne, il doit s'abstenir de l'affaire.
§ 2. Lorsque tant le président effectif que les deux présidents suppléants sont récusés, le Ministre flamand chargé de l'enseignement désigne un autre président suppléant pour siéger dans l'affaire.
Art. 33quater decies /3. § 1er. Les parties sont convoquées, par lettre recommandée, à la séance de la chambre de recours, qui a lieu dans les vingt jours ouvrables de la réception du recours. Si la fin du délai tombe entre le 15 juillet et le 15 août, celui-ci est prorogé jusqu'au 31 août. Lorsque le recours est notifié au cours d'une période d'au moins sept jours de vacances consécutives, la période précitée de vingt jours ouvrables est prolongée de la durée de la période de vacances.
Les parties peuvent se faire assister ou représenter par un conseil.
Selon le cas, le conseil d'administration ou l'administrateur délégué ou leur conseil peut introduire un contredit au plus tard 5 jours ouvrables après la réception d'une copie du recours.
Le contredit est envoyé par lettre recommandée ou contre récépissé à la chambre de recours et à la contrepartie.
Les contredits présentés après le délai imparti sont écartés des débats.
§ 2. La chambre de recours peut ordonner une enquête complémentaire et peut entendre d'office des témoins ou les entendre à la demande du membre du personnel ou de son conseil. Dans ce cas, l'audition des témoins a lieu en présence du membre du personnel.
Le témoin convoqué peut s'opposer à être entendu en public.
§ 3. Les séances de la chambre de recours sont publiques, à moins que la publicité ne constitue un danger pour l'ordre public ou les bonnes moeurs.
A la demande du membre du personnel ou de son conseil, la séance se déroule à huis clos.
§ 4. Si le membre du personnel a été dûment convoqué mais ne se présente pas ou n'est pas représenté, la chambre de recours décide par défaut. Si l'empêchement est justifié, le membre du personnel peut former opposition contre le prononcé, dans les trois jours ouvrables de la notification de la décision par lettre recommandée. Dans ce cas, la chambre de recours est convoquée de nouveau, et décide, définitivement et irrévocablement, tant en la présence qu'en l'absence du membre du personnel.
Art. 33quaterdecies/4 Le secrétaire communique, par lettre recommandée, la décision dûment motivée, dans un délai de cinq jours ouvrables après la séance pendant laquelle la décision a été prise, au conseil d'administration ou à l'administrateur délégué, selon le cas, et au membre du personnel. La décision est contraignante pour les deux parties.
La décision mentionne le résultat du vote."
HOOFDSTUK 2. - Besluit van de Vlaamse Regering omtrent de preventieve schorsing en de tucht, alsmede omtrent het ontslag van sommige tijdelijke personeelsleden in het gesubsidieerd onderwijs en in de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding
CHAPITRE 2. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la suspension préventive et au régime disciplinaire ainsi qu'à la démission de certains membres du personnel temporaire de l'enseignement subventionné et des centres d'encadrement des élèves subventionnés
Art. 18. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 mei 1991 omtrent de preventieve schorsing en de tucht, alsmede omtrent het ontslag van sommige tijdelijke personeelsleden in het gesubsidieerd onderwijs en in de gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, wordt een punt 5° toegevoegd dat luidt als volgt :
"5° tijdelijk aangesteld zijn in een selectie- of bevorderingsambt, voor het ontslag vermeld in artikel 42, § 6 van het decreet."
Art. 18. Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mai 1991 relatif à la suspension préventive et au régime disciplinaire ainsi qu'à la démission de certains membres du personnel temporaire de l'enseignement subventionné et des centres d'encadrement des élèves subventionnés, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, il est inséré un point 5°, rédigé comme suit :
"5° sont désignés temporairement dans une fonction de sélection ou de promotion, avant le licenciement visé à l'article 42, § 6, du décret."
Art. 19. In artikel 4, derde lid van hetzelfde besluit wordt de zin "Tijdens de preventieve schorsing wordt het personeelslid ontheven van de verplichting om dienstprestaties te leveren" vervangen door de zin "Tijdens de preventieve schorsing mag het personeelslid geen dienstprestaties verrichten."
Art. 19. Dans l'article 4, troisième alinéa, du même arrêté, la phrase "Durant la suspension préventive, le membre du personnel est dispensé de l'obligation de fournir des prestations de service" est remplacée par la phrase "Durant la suspension préventive, le membre du personnel ne peut pas fournir de prestations de service."
Art. 20. In artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het woord "overheid" vervangen door de woorden "inrichtende macht".
Art. 20. Dans l'article 5, deuxième alinéa, du même arrêté, les mots "pouvoir public" sont remplacés par les mots "pouvoir organisateur".
Art. 21. Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
"Art. 6. De inrichtende macht legt de preventieve schorsing op bij een met redenen omklede beslissing.
De preventieve schorsing wordt aan het personeelslid meegedeeld per aangetekende brief. Die brief vermeldt de beroepsmogelijkheden. Als de beroepsmogelijkheden niet worden vermeld, begint de beroepstermijn, vermeld in artikel 67bis, § 1 van het decreet, niet te lopen.
De preventieve schorsing gaat in de derde kalenderdag nadat de aangetekende brief met de post is verstuurd. Bij hoogdringende omstandigheden als vermeld in artikel 5, heeft de preventieve schorsing onmiddellijk uitwerking."
Art. 21. L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
"Art. 6. Le pouvoir organisateur impose la suspension préventive moyennant une décision motivée.
La suspension préventive est notifiée par lettre recommandée au membre du personnel. Cette lettre mentionne les possibilités de recours. Si les possibilités de recours ne sont pas mentionnées, le délai de recours, visé à l'article 67bis, § 1er, du décret, ne prend pas cours.
La suspension préventive prend cours le troisième jour calendaire après l'envoi par la poste de la lettre recommandée. Dans des cas d'extrême urgence tels que visés à l'article 5, la suspension préventive produit immédiatement ses effets.".
Art. 22. In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 1998 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
"In geval van strafrechtelijke vervolging voor dezelfde feiten kan de preventieve schorsing echter tot maximum één jaar na de kennisgeving, vermeld in artikel 8, § 5, vierde lid, lopen.";
in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
"In geval van beroep tegen de uitgesproken maatregel kan de preventieve schorsing worden verlengd totdat de secretaris de beslissing, vermeld in artikel 17, heeft meegedeeld."
Art. 22. A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 1998, sont apportées les modifications suivantes :
au § 1, le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
"Lorsqu'une poursuite pénale est entamée pour les mêmes faits, la suspension préventive peut toutefois courir jusqu'à un an au maximum après la notification visée à l'article 8, § 5, quatrième alinéa.";
au § 2, le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
"En cas d'un recours contre la mesure prononcée, la suspension préventive peut être prolongée jusqu'à ce que le secrétaire ait communiqué la décision mentionnée à l'article 17."
Art. 23. In het opschrift van hoofdstuk IIIbis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 september 2000 en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, worden tussen de woorden "artikel 25" en de woorden "en artikel 44decies, § 2, 2°" de woorden ", artikel 42, § 6," ingevoegd.
Art. 23. Dans l'intitulé du chapitre IIIbis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 septembre 2000 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, les mots ", 42, § 6," sont insérés entre les mots "aux articles 25" et les mots "et 44decies, § 2, 2°".
Art. 24. In artikel 8bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 september 2000 en vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
in het eerste lid worden tussen de woorden "artikel 25" en de woorden "en artikel 44decies, § 2, 2°" de woorden ", artikel 42, § 6," ingevoegd;
in het tweede lid worden tussen de woorden "artikel 25, vierde lid," en de woorden "van het decreet" de woorden "en artikel 42, § 6, vierde lid," ingevoegd.
Art. 24. A l'article 8bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 septembre 2000 et remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, sont apportées les modifications suivantes :
dans l'alinéa premier, les mots ", 42, § 6," sont insérés entre les mots "aux articles 25" et les mots "et 44decies, § 2, 2°";
dans le deuxième alinéa, les mots "visé à l'article 25, quatrième alinéa, " sont remplacés par les mots "visé aux articles 25, quatrième alinéa, et 42, § 6, quatrième alinéa,".
Art. 25. Artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, wordt vervangen door wat volgt :
"Art. 10. Het mandaat van de effectieve en de plaatsvervangende voorzitters en van de leden is van onbepaalde duur.
Het mandaat eindigt :
in geval van ontslagneming;
op vraag van de organisatie die de betrokkene heeft aangewezen;
in geval van overlijden.".
Art. 25. L'article 10 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, est remplacé par ce qui suit :
"Art. 10. Le mandat des présidents effectifs et suppléants et des membres est de durée indéterminée.
Le mandat prend fin :
en cas de démission;
à la demande de l'organisation ayant désigné l'intéressé;
en cas de décès."
Art. 26. In artikel 11 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
in het eerste lid worden tussen het woord "secretaris" en het woord "aan" de woorden "en twee plaatsvervangende secretarissen" ingevoegd;
er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
"Als de secretaris verhinderd is en zijn functie waargenomen wordt door een plaatsvervangende secretaris, wordt aan die laatste een vergoeding van 25 euro per zitting toegekend die geheel of gedeeltelijk plaatsvindt buiten de normale diensttijd."
Art. 26. A l'article 11 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, sont apportées les modifications suivantes :
dans l'alinéa premier, les mots "et deux secrétaires suppléants" sont insérés entre les mots "un secrétaire" et le mot "parmi";
il est ajouté un troisième alinéa, rédigé comme suit :
"Lorsque le secrétaire est empêché et que sa fonction est assumée par un secrétaire suppléant, il est accordé à ce dernier une indemnité de 25 euros par séance ayant lieu en tout ou en partie en dehors des heures de service normales."
Art. 27. Aan artikel 12, § 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, wordt een derde lid toegevoegd dat luidt als volgt :
"In afwijking van het eerste lid beslissen de kamers van beroep bij beroepsprocedures bij unanimiteit wanneer zij de preventieve schorsing wensen te vernietigen.".
Art. 27. A l'article 12, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, il est ajouté un troisième alinéa, rédigé comme suit :
"Par dérogation à l'alinéa premier, les chambres de recours statuent à l'unanimité lorsqu'elles souhaitent annuler la suspension préventive."
Art. 28. In artikel 13, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, worden de woorden "stuurt hij een kopie" vervangen door de woorden "stuurt het met een aangetekende brief of tegen ontvangstbewijs een kopie".
Art. 28. Dans l'article 13, § 1er, troisième alinéa, du même arrêté, inséré par le Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, les mots "il en fait parvenir une copie" sont remplacés par les mots "il en fait parvenir, par lettre recommandée ou contre récépissé, une copie".
Art. 29. In artikel 16, § 1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, wordt het cijfer "24" telkens vervangen door het cijfer "20".
Art. 29. Dans l'article 16, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, le chiffre "24" est chaque fois remplacé par le chiffre "20".
Art. 30. In artikel 17bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
in paragraaf 1, eerste lid worden tussen de woorden "artikel 25, vierde lid," en de woorden "van het decreet" de woorden "of artikel 42, § 6, vierde lid," ingevoegd;
in paragraaf 1, derde lid worden de woorden "stuurt hij een kopie" vervangen door de woorden "stuurt het met een aangetekende brief of tegen ontvangstbewijs een kopie";
in paragraaf 2 worden de woorden "de termijn, vermeld in artikel 25, vierde lid, van het decreet," vervangen door de woorden "de beroepstermijn";
in paragraaf 3 worden tussen de woorden "in artikel 25" en de woorden "van het decreet" de woorden ", derde lid, of artikel 42, § 6, derde lid," ingevoegd.
Art. 30. A l'article 17bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, sont apportées les modifications suivantes :
dans le paragraphe 1er, alinéa premier, les mots "ou à l'article 42, § 6, quatrième alinéa," sont insérés entre les mots "visé à l'article 25, quatrième alinéa, " et les mots "du décret";
dans le paragraphe 1er, troisième alinéa, les mots "il en fait parvenir une copie" sont remplacés par les mots "il en fait parvenir, par lettre recommandée ou contre récépissé, une copie";
dans le paragraphe 2, les mots "du délai, visé à l'article 25, quatrième alinéa, du décret" sont remplacés par les mots "du délai de recours";
dans le paragraphe 3, les mots ", troisième alinéa, ou à l'article 42, § 6, troisième alinéa, " sont insérés entre les mots "à l'article 25" et les mots "du décret".
Art. 31. Artikel 17quinquies, § 1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, wordt vervangen door wat volgt :
"§ 1. De partijen worden met een aangetekende brief opgeroepen voor de zitting van de bevoegde kamer van beroep die plaatsvindt binnen twintig werkdagen na de ontvangst van het beroepschrift. Als het einde van die termijn tussen 15 juli en 15 augustus valt, dan wordt de termijn verlengd tot 31 augustus. Bij ontvangst van het beroepschrift tijdens een periode van ten minste zeven opeenvolgende vakantiedagen, wordt voornoemde periode van twintig werkdagen verlengd met de duur van de vakantieperiode.
De partijen kunnen zich laten bijstaan of vertegenwoordigen door een raadsman.
De inrichtende macht of haar raadsman kan een verweerschrift indienen tot uiterlijk vijf werkdagen na de ontvangst van een kopie van het beroepschrift.
Het verweerschrift wordt aangetekend of tegen ontvangstbewijs verstuurd naar de bevoegde kamer van beroep en naar de tegenpartij.
Verweerschriften die na de gestelde termijn zijn bezorgd, worden uit de debatten geweerd."
Art. 31. L'article 17quinquies, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, est remplacé par ce qui suit :
" § 1. Les parties sont convoquées, par lettre recommandée, à la séance de la chambre de recours compétente, qui a lieu dans les vingt jours ouvrables de la réception du recours. Si la fin de ce délai tombe entre le 15 juillet et le 15 août, celui-ci est prorogé jusqu'au 31 août. Lorsque le recours est notifié au cours d'une période d'au moins sept jours de vacances consécutives, la période précitée de vingt jours ouvrables est prolongée de la durée de la période de vacances.
Les parties peuvent se faire assister ou représenter par un conseil.
Le pouvoir organisateur ou son conseil peut introduire un contredit au plus tard cinq jours ouvrables après la réception d'une copie du recours.
Le contredit est envoyé par lettre recommandée ou contre récépissé à la chambre de recours compétente et à la contrepartie.
Les contredits présentés après le délai imparti sont écartés des débats."
Art. 32. In hoofdstuk V van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, wordt een afdeling IIbis, die bestaat uit artikel 17septies tot en met 17decies, ingevoegd, die luidt als volgt :
"Afdeling IIbis. - Preventieve schorsing
Art. 17septies. § 1. Het personeelslid beschikt over de termijn, vermeld in artikel 67bis, § 1, van het decreet, om met een aangetekende brief beroep in te stellen bij de kamer van beroep.
De termijn begint te lopen op de dag nadat de aangetekende brief met de kennisgeving van de preventieve schorsing werd verstuurd.
Het beroep moet alle middelen bevatten die tegen de preventieve schorsing en, indien van toepassing, tegen de afhouding van salaris kunnen worden ingebracht.
Op hetzelfde ogenblik als het personeelslid het beroepschrift indient, stuurt het met een aangetekende brief of tegen ontvangstbewijs een kopie daarvan naar de inrichtende macht.
Het beroep moet de naam en het adres van de inrichtende macht bevatten.
§ 2. Nadat de beroepstermijn verstreken is of nadat de kamer van beroep een definitieve beslissing heeft genomen, worden de preventieve schorsing en, indien van toepassing, de afhouding van salaris, definitief.
§ 3. Bij de ontvangst van het beroepschrift vraagt de secretaris onmiddellijk de aangetekende brief en het dossier op, vermeld in artikel 67bis, § 1, van het decreet, bij de inrichtende macht.
Art. 17octies. § 1. Zodra de zaak aanhangig is gemaakt, deelt de secretaris aan de partijen de lijst mee van de effectieve en plaatsvervangende voorzitters en van de leden van de bevoegde kamer van beroep.
Binnen vijf werkdagen na de ontvangst van die lijst mogen de partijen de wraking vragen van de voorzitter en een of meer leden van de kamer, tenzij de reden tot wraking later is ontstaan.
De redenen tot wraking zijn bepaald in artikel 828 van het Gerechtelijk Wetboek. Behalve om die redenen tot wraking kunnen beide partijen één lid ongemotiveerd wraken.
Als een voorzitter of een lid van de kamers van beroep weet dat er een reden tot wraking tegen hem bestaat, moet hij zich van de zaak onthouden.
§ 2. Als zowel de effectieve voorzitter als beide plaatsvervangende voorzitters worden gewraakt, wijst de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, een andere plaatsvervangende voorzitter aan om in de zaak te zetelen.
Art. 17novies. § 1. De partijen worden met een aangetekende brief opgeroepen voor de zitting van de bevoegde kamer van beroep die plaatsvindt binnen twintig werkdagen na de ontvangst van het beroepschrift. Als het einde van die termijn tussen 15 juli en 15 augustus valt, wordt de termijn verlengd tot en met 31 augustus. Bij ontvangst van het beroepschrift tijdens een periode van ten minste zeven opeenvolgende vakantiedagen, wordt voornoemde periode van twintig werkdagen verlengd met de duur van de vakantieperiode.
De partijen kunnen zich laten bijstaan of vertegenwoordigen door een raadsman.
De inrichtende macht of haar raadsman kan een verweerschrift indienen tot uiterlijk vijf werkdagen na de ontvangst van een kopie van het beroepschrift.
Het verweerschrift wordt aangetekend of tegen ontvangstbewijs verstuurd naar de bevoegde kamer van beroep en naar de tegenpartij.
Verweerschriften die na de gestelde termijn zijn bezorgd, worden uit de debatten geweerd.
§ 2. De kamers van beroep kunnen een aanvullend onderzoek bevelen en kunnen ambtshalve of op verzoek van het personeelslid of van zijn raadsman getuigen horen. In dat geval heeft het verhoor van de getuigen plaats in aanwezigheid van het personeelslid.
De opgeroepen getuige kan zich ertegen verzetten dat hij in het openbaar wordt gehoord.
§ 3. De zittingen van de kamers van beroep zijn openbaar, tenzij de openbaarheid gevaar oplevert voor de openbare orde of de goede zeden.
Op verzoek van het personeelslid of zijn raadsman vindt de zitting plaats achter gesloten deuren.
§ 4. Als het personeelslid behoorlijk werd opgeroepen en toch niet verschijnt of niet wordt vertegenwoordigd, beslist de bevoegde kamer van beroep bij verstek. Als de verhindering gewettigd is, kan het personeelslid binnen drie werkdagen nadat de beslissing hem met een aangetekende brief werd betekend, tegen de uitspraak verzet aantekenen. In dat geval wordt de bevoegde kamer van beroep opnieuw bijeengeroepen en beslist ze, ongeacht of het personeelslid aanwezig is, definitief en onherroepelijk.
Art. 17decies. De secretaris deelt de met redenen omklede beslissing binnen een termijn van vijf werkdagen na de vergadering waarin de beslissing werd genomen, met een aangetekende brief mee aan de inrichtende macht en aan het personeelslid. De beslissing is bindend voor beide partijen.
De beslissing vermeldt de uitslag van de stemming."
Art. 32. Dans le chapitre V du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, il est inséré une section IIbis, comportant les articles 17septies à 17decies inclus, rédigée comme suit :
"Section IIbis. - Suspension préventive
Art. 17septies. § 1er. Le membre du personnel dispose du délai, visé à l'article 67bis, § 1er, du décret, pour introduire, par lettre recommandée, un recours devant la chambre de recours.
Le délai prend court le lendemain de l'envoi de la lettre recommandée notifiant la suspension préventive.
Le recours doit comprendre tous les moyens pouvant être invoqués contre la suspension préventive et, si d'application, contre la retenue de traitement.
Au même moment où le membre du personnel forme le recours, il en fait parvenir, par lettre recommandée ou contre récépissé, une copie, au pouvoir organisateur.
Le recours doit contenir le nom et l'adresse du pouvoir organisateur.
Après l'éxpiration du délai de recours ou après que la Chambre de recours a pris une décision définitive, la suspension préventive et, si d'application, la retenue de traitement deviennent définitives.
§ 3. Dès réception du recours, le secrétaire réclame immédiatement la lettre recommandée et le dossier, visés à l'article 67bis, § 1er, du décret, auprès du pouvoir organisateur.
Art. 17octies. § 1er. Dès la saisie, le secrétaire communique aux parties la liste des présidents effectifs et suppléants et des membres de la chambre de recours compétente.
Dans les cinq jours ouvrables de la réception de cette liste, les parties peuvent demander la récusation du président et d'un ou de plusieurs membres de la chambre, à moins que la cause de la récusation ne soit survenue ultérieurement.
Les causes de récusation sont celles prévues à l'article 828 du Code judiciaire. En dehors de ces causes de récusation, les deux parties peuvent récuser un membre sans motivation.
Si un président ou un membre des chambres de recours sait qu'il existe une cause de récusation contre sa personne, il doit s'abstenir de l'affaire.
§ 2. Lorsque tant le président effectif que les deux présidents suppléants sont récusés, le Ministre flamand chargé de l'enseignement désigne un autre président suppléant pour siéger dans l'affaire.
Art. 17novies. § 1er. Les parties sont convoquées, par lettre recommandée, à la séance de la chambre de recours compétente, qui a lieu dans les vingt jours ouvrables de la réception du recours. Si la fin du délai tombe entre le 15 juillet et le 15 août, celui-ci est prorogé jusqu'au 31 août. Lorsque le recours est notifié au cours d'une période d'au moins sept jours de vacances consécutives, la période précitée de vingt jours ouvrables est prolongée de la durée de la période de vacances.
Les parties peuvent se faire assister ou représenter par un conseil.
Le pouvoir organisateur ou son conseil peut introduire un contredit au plus tard cinq jours ouvrables après la réception d'une copie du recours.
Le contredit est envoyé par lettre recommandée ou contre récépissé à la chambre de recours compétente et à la contrepartie.
Les contredits présentés après le délai imparti sont écartés des débats.
§ 2. Les chambres de recours peuvent ordonner une enquête complémentaire et peuvent entendre des témoins d'office ou à la demande du membre du personnel ou de son conseil. Dans ce cas, l'audition des témoins a lieu en présence du membre du personnel.
Le témoin convoqué peut s'opposer à être entendu en public.
§ 3. Les séances des chambres de recours sont publiques, à moins que la publicité ne constitue un danger pour l'ordre public ou les bonnes moeurs.
A la demande du membre du personnel ou de son conseil, la séance se déroule à huis clos.
§ 4. Si le membre du personnel a été dûment convoqué mais ne se présente pas ou n'est pas représenté, la chambre de recours compétente décide par défaut. Si l'empêchement est justifié, le membre du personnel peut former opposition contre le prononcé, dans les trois jours ouvrables de la notification de la décision par lettre recommandée. Dans ce cas, la chambre de recours compétente est convoquée de nouveau, et décide, définitivement et irrévocablement, tant en la présence qu'en l'absence du membre du personnel.
Art. 17decies. Le secrétaire communique, par lettre recommandée, la décision dûment motivée, dans un délai de cinq jours ouvrables après la séance pendant laquelle la décision a été prise, au pouvoir organisateur et au membre du personnel. La décision est contraignante pour les deux parties.
La décision mentionne le résultat du vote."
HOOFDSTUK 3. - Autonome bepaling
CHAPITRE 3. - Disposition autonome
Art. 33. Voor de beroepen die tijdens het schooljaar 2009-2010 tegen een preventieve schorsing bij de bevoegde kamer van beroep werden ingediend, worden de procedures bij die kamer van beroep geacht conform dit besluit te zijn verlopen.
Art. 33. Pour ce qui est des recours introduits, pendant l'année scolaire 2009-2010, contre une suspension préventive auprès de la chambre de recours compétente, les procédures entamées auprès de cette chambre sont censées s'être déroulées conformément au présent arrêté.
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen
CHAPITRE 4. - Dispositions finales
Art. 34. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2010.
Art. 34. Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2010.
Art. 35. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 35. Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 24 september 2010.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
P. SMET
Bruxelles, le 24 septembre 2010.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET