Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
19 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap
Titre
19 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande
Dokumentinformationen
Numac: 2011035868
Datum: 2011-09-19
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2011035868
Date: 2011-09-19
Moniteur: Voir
Tekst (21)
Texte (21)
Artikel 1. Aan artikel 6, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2010, wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 4° voor het schooljaar 2011-2012 : in bijlage III/3, die bij dit besluit is gevoegd. ".
Article 1er. A l'article 6, premier alinéa, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010, il est ajouté un point 4° ainsi rédigé :
" 4° pour l'année scolaire 2011-2012 : à l'annexe III/3, jointe au présent arrêté. ".
Art. 2. In artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2010, worden in paragraaf 1 de volgende wijzigingen aangebracht :
in punt 4° wordt na het woord " kunststoffen " het woord " , transport " toegevoegd;
er wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt :
" 5° per 1 september 2013 : in elk geval voor de opleidingen die behoren tot de rubriek land- en tuinbouw, milieu, zeevisserij, kleding en confectie, textiel. ".
Art. 2. A l'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010, les modifications suivantes sont apportées au § 1er :
au point 4°, le mot " , transport " est ajouté après le mot " kunststoffen ";
il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit :
" 5° au 1er septembre 2013 : en tout cas pour les formations appartenant à la rubrique " land- en tuinbouw, milieu, zeevisserij, kleding en confectie, textiel. " .
Art. 3. In hetzelfde besluit wordt een artikel 8bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
" Art. 8bis. De organisatie van de opleiding begeleider in de kinderopvang is aan de volgende voorwaarden verbonden :
voor de component leren :
a) opdat het centrum knowhow zou hebben inzake kinderopvang, is het verplicht om samen te werken met een centrum voor volwassenenonderwijs dat de opleiding begeleider in de kinderopvang aanbiedt;
b) aangezien een zorgvuldige monitoring van de kwaliteit van de opleiding en de output ervan nodig is, zal onderwijs of de onderwijsoverheid nauw samenwerken met Kind en Gezin;
voor de component werkplekleren :
a) jongeren beneden de achttien jaar kunnen in de kinderopvang alleen als logistiek personeelslid werken;
b) jongeren boven de achttien jaar kunnen als begeleider in de kinderopvang werken, maar niet binnen de verplichte personeelsformatie;
c) voor werkplekleren komen uitsluitend de erkende kinderopvangsector en de zelfstandige kinderopvangsector die beschikt over de minimale financiële ondersteuning, in aanmerking. ".
Art. 3. Dans le même arrêté, il est inséré un article 8bis, rédigé comme suit :
" Art. 8bis. L'organisation de la formation " begeleider in de kinderopvang " est soumise aux conditions suivantes :
pour ce qui est de la composante apprentissage :
a) pour que le centre possède le savoir-faire en matière d'accueil d'enfants, il est obligé de coopérer avec un centre d'éducation des adultes qui offre la formation " begeleider in de kinderopvang ";
b) vu la nécessité d'un monitoring efficace de la qualité de la formation et de son output, l'enseignement ou l'autorité d'enseignement collaboreront étroitement avec " Kind en Gezin ";
pour ce qui est de la composante apprentissage sur le lieu du travail :
a) des jeunes de moins de dix-huit ans ne peuvent travailler dans l'accueil d'enfants que comme membre du personnel logistique;
b) des jeunes de plus de dix-huit ans peuvent travailler comme " begeleider in de kinderopvang ", mais pas dans le cadre organique obligatoire;
c) pour ce qui de la composante werkplekleren, uniquement le secteur d'accueil d'enfants agréé et le secteur d'accueil d'enfants indépendant disposant du soutien financier minimal, sont éligibles. " .
Art. 4. In artikel 9, eerste lid, 3°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 en 18 juni 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
punt h) wordt vervangen door wat volgt :
" h) magazijnmedewerker; ";
de punten q), r) en s) worden toegevoegd, die luiden als volgt :
" q) bestuurder heftruck
" r) bestuurder reachtruck
" s) installateur fotovoltaïsche systemen; ".
Art. 4. A l'article 9, premier alinéa, 3°, du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 3 juillet 2009 et 18 juin 2010, sont apportées les modifications suivantes :
le point h) est remplacé par ce qui suit :
" h) magazijnmedewerker; ";
il est ajouté un point q), r) et s), rédigés comme suit :
" q) bestuurder heftruck
" r) bestuurder reachtruck
" s) installateur fotovoltaïsche systemen; ".
Art. 5. In artikel 13 en 14 van hetzelfde besluit worden de woorden " 24 juli 1996 " telkens vervangen door de woorden " 13 februari 2009 ".
Art. 5. Dans les articles 13 et 14, du même arrêté, les mots " 24 juillet 1996 " sont remplacés par les mots " 13 février 2009 ".
Art. 6. In artikel 15 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, worden tussen het woord " bepaald " en het woord " welke " de woorden " welke certificaten van een opleiding of " ingevoegd.
Art. 6. Dans l'article 15 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, les mots " quelle certificats d'une formation ou " sont insérés entre le entre le mot " arrêté " et le mot " quelle ".
Art. 7. Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
" Art. 20. Het subsidiebedrag per deelnemersuur dat een centrum voor deeltijdse vorming organiseert, vermeld in artikel 95, § 4, van het decreet, wordt vastgesteld op 12,50 euro. Vanaf het schooljaar 2010-2011 wordt dat bedrag, binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten, geïndexeerd aan de hand van de volgende formule : 1° 85% van het bedrag volgt de evolutie van de gezondheidsindex, zoals vermeld in de begrotingsinstructies; 2° 15% van het bedrag volgt 75% van de evolutie van de gezondheidsindex. ".
Art. 7. L'article 20 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 20. Le montant de la subvention par heure de participation qu'un centre de formation à temps partiel organise, telle que visée à l'article 95, § 4, du décret est fixé à 12,50 euros. A partir de l'année scolaire 2010-2011 ce montant est indexé à l'aide de la formule suivante, dans les limites des crédits budgétaires disponibles : 1° 85% du montant suit l'évolution de l'indice, tel que visé aux instructions budgétaires; 2° 15% du montant suit 75% de l'évolution de l'indice de santé. " .
Art. 8. In hetzelfde besluit wordt bijlage I vervangen door bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd.
Art. 8. Dans le même arrêté, l'annexe Ire est remplacée par l'annexe 1re, jointe au présent arrêté.
Art. 9. In hetzelfde besluit wordt een bijlage III/3 ingevoegd, die in bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd.
Art. 9. Dans le même arrêté, il est inséré une annexe III/3, jointe comme annexe 2 au présent arrêté.
Art. 10. In hetzelfde besluit wordt bijlage IV, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2010, vervangen door bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd.
Art. 10. Dans le même arrêté, l'annexe IV remplacée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010, est remplacée par l'annexe 3 jointe au présent arrêté.
Art. 11. In hetzelfde besluit wordt bijlage V, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2010, vervangen door bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd.
Art. 11. Dans le même arrêté, l'annexe V, remplacée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010, est remplacée par l'annexe 4 jointe au présent arrêté.
Art. 12. In hetzelfde besluit wordt bijlage V/1, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2010, vervangen door bijlage 5, die bij dit besluit is gevoegd.
Art. 12. Dans le même arrêté, l'annexe V/1, remplacée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010, est remplacée par l'annexe 5 jointe au présent arrêté.
Art. 13. In hetzelfde besluit wordt bijlage V/2, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2010, vervangen door bijlage 6, die bij dit besluit is gevoegd.
Art. 13. Dans le même arrêté, l'annexe V/2, remplacée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010, est remplacée par l'annexe 6 jointe au présent arrêté.
Art. 14. In hetzelfde besluit wordt bijlage V/3, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2010, vervangen door bijlage 7, die bij dit besluit is gevoegd.
Art. 14. Dans le même arrêté, l'annexe V/3, remplacée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010, est remplacée par l'annexe 7 jointe au présent arrêté.
Art. 15. In hetzelfde besluit wordt bijlage V/4, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2010, vervangen door bijlage 8, die bij dit besluit is gevoegd.
Art. 15. Dans le même arrêté, l'annexe V/4, remplacée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010, est remplacée par l'annexe 8 jointe au présent arrêté.
Art. 16. In hetzelfde besluit wordt bijlage VI, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2010, vervangen door bijlage 9, die bij dit besluit is gevoegd.
Art. 16. Dans le même arrêté, l'annexe VI, remplacée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010, est remplacée par l'annexe 9 jointe au présent arrêté.
Art. 17. In hetzelfde besluit wordt bijlage XIV, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2010, vervangen door bijlage 10, die bij dit besluit is gevoegd.
Art. 17. Dans le même arrêté, l'annexe XIV, remplacée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010, est remplacée par l'annexe 10 jointe au présent arrêté.
Art. 18. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2011, met uitzondering van artikel 3 en 7, die uitwerking hebben vanaf 1 september 2010.
Art. 18. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2011, à l'exception des articles 3 et 7, qui entrent en vigueur le 1er septembre 2010.
Art. 19. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 19. Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 19 september 2011.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
P. SMET
Bruxelles, le 19 septembre 2011.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N. (Bijlagen niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 04-11-2011, p. 65948-66984)
Art. N. (Annexes non traduites, voir version néerlandaise)