Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
27 JANUARI 2012. - Koninklijk besluit waarbij aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen
Titre
27 JANVIER 2012. - Arrêté royal confiant à la Société fédérale de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement
Dokumentinformationen
Numac: 2012003062
Datum: 2012-01-27
Info du document
Numac: 2012003062
Date: 2012-01-27
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. Met toepassing van artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen wordt de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij ermee belast om (i) in te schrijven op de obligatielening die op 28 november 2011 uitgeschreven werd door de naamloze vennootschap Ethias Finance, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 4000 Luik, rue des Croisiers 24, ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen onder het nummer 806.904.101, ten belope van een maximaal bedrag van 100 miljoen euro en om deze inschrijving in één of meerdere malen volgens een kalender die nog bepaald zal worden, vol te storten, en (ii) om alle overeenkomsten met dat oogmerk aan te gaan, met inbegrip van, in voorkomend geval, alle arbitrageovereenkomsten.
Article 1er. En application de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, la Société fédérale de Participations et d'Investissement est chargée (i) de souscrire à l'emprunt obligataire lancé le 28 novembre 2011 par la société anonyme Ethias Finance, dont le siège social est situé à 4000 Liège, rue des Croisiers 24, inscrite auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0806.904.101, à concurrence d'un montant maximum de 100 millions d'euros et à libérer cette souscription en une ou plusieurs fois, selon le calendrier qui sera fixé, et (ii) de conclure toutes conventions à cette fin en ce compris, le cas échéant, toutes conventions d'arbitrage.
Art.2. De Staat zal aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij al de fondsen die nodig zijn voor de uitvoering van deze opdracht ter beschikking stellen.
Art.2. L'Etat mettra à la disposition de la Société fédérale de Participations et d'Investissement la totalité des fonds nécessaires à l'exécution de cette mission.
Art.3. De opdracht die door dit besluit aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij wordt toevertrouwd, wordt door deze laatste in eigen naam maar voor rekening van de Staat uitgevoerd.
Art.3. La mission confiée à la Société fédérale de Participations et d'Investissement par le présent arrêté est exécutée par celle-ci en son nom propre mais pour compte de l'Etat.
Art.4. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 27 december 2011.
Art.4. Le présent arrêté produit ses effets le 27 décembre 2011.
Art. 5. De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 januari 2012.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Financiën,
S. VANACKERE
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Financiën,
S. VANACKERE
Donné à Bruxelles, le 27 janvier 2012.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Finances,
S. VANACKERE
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre des Finances,
S. VANACKERE