Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
6 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 oktober 2010 betreffende de organisatie van examencommissies door de Centra voor Volwassenenonderwijs
Titre
6 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er octobre 2010 relatif à l'organisation de jurys par les centres d'éducation des adultes
Dokumentinformationen
Numac: 2013035829
Datum: 2013-09-06
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2013035829
Date: 2013-09-06
Moniteur: Voir
Tekst (13)
Texte (13)
Artikel 1. Het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 oktober 2010 betreffende de organisatie van examencommissies door de Centra voor Volwassenenonderwijs wordt vervangen door wat volgt :
"Besluit van de Vlaamse Regering van 1 oktober 2010 betreffende de organisatie van examencommissies door een Centrum voor Volwassenenonderwijs."
Article 1er. L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er octobre 2010 relatif à l'organisation de jurys par les centres d'éducation des adultes est remplacé par ce qui suit :
" Arrêté du Gouvernement flamand du 1er octobre 2010 relatif à l'organisation de jurys par un centre d'éducation des adultes. "
Art. 2. In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid opgeheven.
Art. 2. Dans l'article 1er du même arrêté, l'alinéa deux est abrogé.
Art. 3. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
in het eerste lid worden de woorden "Per provincie en" opgeheven;
in het tweede lid worden de woorden "in een provincie" en de woorden "in die provincie" opgeheven.
Art. 3. Dans l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
dans l'alinéa premier, les mots " Par province et " sont abrogés;
dans l'alinéa deux, les mots " dans une province " et les mots " dans la province en question " sont abrogés.
Art. 4. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
in paragraaf 1, tweede lid, 1°, a) worden de woorden "afvaardigen voor de commissies" vervangen door het woord "aanstellen";
in paragraaf 1, tweede lid, 1° wordt punt c) opgeheven;
paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt :
" § 3. In afwijking van paragraaf 1 wordt voor de periode 2013-2014 tot en met 2014-2015 een aanvraag uiterlijk op 15 september 2013 ingediend bij de bevoegde administratie.".
Art. 4. Dans l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
dans le paragraphe 1er, alinéa deux, 1°, a), les mots " déléguera des membres du personnel pour les jurys " sont remplacés par les mots " désignera des membres du personnel " ;
dans le paragraphe 1er, alinéa deux, 1°, le point c) est abrogé;
le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, une demande pour la période 2013-2014 à 2014-2015 incluse est introduite auprès de l'administration compétente au plus tard le 15 septembre 2013.
Art. 5. Aan artikel 5, § 2 van hetzelfde besluit wordt een punt 11° toegevoegd dat luidt als volgt :
"11° de mate waarin het centrum vlot bereikbaar is voor kandidaten uit Vlaanderen en Brussel".
Art. 5. L'article 5, § 2, du même arrêté est complété par un point 11°, rédigé comme suit :
" 11° la mesure dans laquelle le centre est facilement accessible pour les candidats de la Flandre et de Bruxelles ".
Art. 6. Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
"De selectiecommissie draagt de aanvraag voor die op basis van de criteria, vermeld in artikel 5, § 2 het meest gunstig is beoordeeld. De Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs, wijst het centrum aan die examencommissies mag organiseren."
Art. 6. L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" La commission de sélection propose la demande étant jugée la plus favorable sur la base des critères, visés à l'article 5, § 2. Le Ministre flamand chargé de l'enseignement désigne le centre qui peut organiser des jurys. "
Art. 7. In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het punt 2°, d) vervangen door wat volgt :
"d) een inbreuk op de naleving van de verplichting om een beroep te doen op externe expertise om de kwaliteit van de toetsen te garanderen wordt vastgesteld;"
Art. 7. Dans l'article 7 du même arrêté, le point 2°, d), est remplacé par ce qui suit :
" d) lorsqu'une infraction au respect de l'obligation de faire appel à de l'expertise externe afin de garantir la qualité des épreuves est constatée; "
Art. 8. In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2 vervangen door wat volgt :
" § 2. In afwijking van paragraaf 1 worden voor de eerste examenperiode van het schooljaar 2013-2014 alle examens georganiseerd tussen vrijdag 29 november 2013 en dinsdag 10 december 2013."
Art. 8. Dans l'article 8 du même arrêté, le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, tous les examens de la première session d'examens de l'année scolaire 2013-2014 sont organisés entre le vendredi 29 novembre 2013 et le mardi 10 décembre 2013. "
Art. 9. Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
"Art. 10 § 1. Het centrumbestuur heeft de keuze om ofwel de toetsontwikkeling zelf op te nemen, ofwel het leveren van bestaande toetsen of de ontwikkeling van nieuwe toetsen geheel of gedeeltelijk uit te besteden.
§ 2. Het centrumbestuur is voor de organisatie van de examencommissies ertoe gehouden taaltoetsen te gebruiken die het Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming van het Vlaams ministerie van Onderwijs en Vorming heeft gevalideerd."
Art. 9. L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 10. § 1er. La direction du centre a le choix soit d'assumer elle-même l'élaboration des épreuves, soit de confier entièrement ou partiellement la fourniture d'épreuves existantes ou l'élaboration de nouvelles épreuves à un sous-traitant.
§ 2. La direction du centre est tenue d'utiliser, pour l'organisation des jurys, des épreuves linguistiques qui ont été validées par l'Agence pour la Gestion de la Qualité dans l'Enseignement et la Formation du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation. "
Art. 10. Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 10. L'article 12 du même arrêté est abrogé.
Art. 11. In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid opgeheven.
Art. 11. Dans l'article 16 du même arrêté, l'alinéa deux est abrogé.
Art. 12. Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 juli 2013.
Art. 12. Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2013.
Art. 13. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 13. Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.