Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
18 JUNI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de bedrijfsvoorheffing (NOTA : bekrachtigd met uitwerking op de datum van zijn inwerkingtreding bij W2014-12-19/07, art. 63, 5°)
Titre
18 JUIN 2014. - Arrêté royal modifiant, en matière de précompte professionnel, l'AR/CIR 92 (NOTE : confirmé avec effet à la date de son entrée en vigueur par L2014-12-19/07, art. 63, 5°)
Dokumentinformationen
Numac: 2014003263
Datum: 2014-06-18
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2014003263
Date: 2014-06-18
Moniteur: Voir
Tekst (10)
Texte (10)
Artikel 1. In de nummers 2.2,A.d, 2.3,d, en 5.3,b, van de toepassingsregels van de bijlage III van het KB/WIB 92, vervangen bij koninklijk besluit van 15 december 2013 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 21 februari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid, 2°, worden de woorden "de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS-Holding," opgeheven;
2° het eerste lid wordt aangevuld met een bepaling onder 3°, luidende :
"3° hetzij als contractuele of statutaire werknemers tewerkgesteld zijn door de naamloze vennootschap van publiek recht HR Rail.".
Article 1er. Aux numéros 2.2,A.d, 2.3,d, et 5.3,b, des règles d'application de l'annexe III à l'AR/CIR 92, remplacés par l'arrêté royal du 15 décembre 2013 et modifiés par l'arrêté royal du 21 février 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, 2°, les mots "la société anonyme de droit public SNCB-Holding," sont abrogés;
2° l'alinéa 1er est complété par un 3°, rédigé comme suit :
"3° soit sont occupés, sous statut ou avec un contrat de travail, par la société anonyme de droit public HR Rail.".
Art. 2. In de nummers 2.3, g, tweede lid, en 3.4, derde lid, b, van dezelfde toepassingsregels, vervangen bij koninklijk besluit van 15 december 2013, worden de woorden "8,95 pct." vervangen door de woorden "14,40 pct.".
Art. 2. Dans les numéros 2.3, g, alinéa 2, et 3.4, alinéa 3, b, des mêmes règles d'application, remplacés par l'arrêté royal du 15 décembre 2013, les mots "8,95 p.c." sont remplacés par les mots "14,40 p.c.".
Art. 3. In de nummers 2.1 en 3.1 van dezelfde toepassingsregels, vervangen bij koninklijk besluit van 15 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de bepaling onder B wordt opgeheven;
2° in de inleidende zin van de bepaling onder C, die wordt vernummerd tot B, worden de woorden "die niet gedurende het volledige belastbare tijdperk in België een tehuis hebben behouden maar" opgeheven.
Art. 3. Aux numéros 2.1 et 3.1 des mêmes règles d'application, remplacés par l'arrêté royal du 15 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées :
1° le B est abrogé;
2° dans la phrase liminaire du C, qui est renuméroté B, les mots "qui n'ont pas maintenu un foyer d'habitation en Belgique durant toute la période imposable mais" sont abrogés.
Art. 4. In het opschrift van hoofdstuk V, en in de nummers 5.1, 5.12 en 5.16 van dezelfde toepassingsregels, vervangen bij koninklijk besluit van 15 december 2013, worden telkens de woorden "en C" opgeheven.
Art. 4. Dans l'intitulé du chapitre V, et dans numéros 5.1, 5.12 et 5.16 des mêmes règles d'application, remplacés par l'arrêté royal du 15 décembre 2013, les mots "et C" sont chaque fois abrogés.
Art. 5. Het nummer 5.24. van dezelfde toepassingsregels, vervangen bij koninklijk besluit van 15 december 2013, wordt vervangen als volgt :
"5.24. Kapitalen
Wanneer in nr. 5.23 vermelde uitkeringen worden vervangen door een kapitaal dat wordt betaald aan een niet-inwoner, bedraagt de bedrijfsvoorheffing 26,75 pct. van 80 pct. van dat kapitaal.".
Art. 5. Le numéro 5.24. des mêmes règles d'application, remplacé par l'arrêté royal du 15 décembre 2013, est remplacé par ce qui suit :
"5.24. Capitaux
Lorsque les rentes visées au n 5.23 sont remplacées par un capital payé à un non-résident, le précompte professionnel est dû au taux de 26,75 p.c. sur les 80 p.c. de ce capital.".
Art. 6. In de nummers 6.1,B.4 en 6.1,C.2 van dezelfde toepassingsregels, vervangen bij koninklijk besluit van 15 december 2013, worden de woorden "(nr. 2.1, B, en C)" vervangen door de woorden "(nr. 2.1, B)".
Art. 6. Dans les numéros 6.1,B.4 et 6.1,C.2 des mêmes règles d'application, remplacés par l'arrêté royal du 15 décembre 2013, les mots "(n° 2.1, B, et C)" sont remplacés par les mots "(n° 2.1, B)".
Art. 7. Het opschrift van de nummers 6.2.B.b.1 en 6.3.B.b.1. van dezelfde toepassingsregels, vervangen bij koninklijk besluit van 15 december 2013, wordt vervangen als volgt :
"1. Bezoldigingen van rijksinwoners en gelijkgestelde niet-inwoners zoals bedoeld in nr. 2.1,B.".
Art. 7. L'intitulé des numéros 6.2.B.b.1 et 6.3.B.b.1. des mêmes règles d'application, remplacés par l'arrêté royal du 15 décembre 2013, est remplacé par ce qui suit :
"1. Rémunérations des habitants du royaume et des non-résidents assimilés visés au n° 2.1,B.".
Art. 8. In de inleidende tekst bij schaal III van bijlage III van het KB/WIB 92, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 december 2013, wordt de zin "DEZE SCHAAL IS VAN TOEPASSING WANNEER DE VERKRIJGER VAN DE INKOMSTEN EEN NIET-INWONER IS DIE NIET GEDURENDE HET VOLLEDIGE BELASTBARE TIJDPERK EEN TEHUIS IN BELGIE HEEFT BEHOUDEN." vervangen door de zin "DEZE SCHAAL IS VAN TOEPASSING WANNEER DE VERKRIJGER VAN DE INKOMSTEN EEN NIET-INWONER IS DIE NIET KAN WORDEN GELIJKGESTELD MET EEN INWONER BIJ TOEPASSING VAN NR. 2.1,B OF NR. 3.1, B VAN DE TOEPASSINGSREGELS.".
Art. 8. Dans le texte liminaire de l'échelle III de l'annexe III de l'AR/CIR 92, remplacée par l'arrêté royal du 15 décembre 2013, la phrase "CE BAREME EST APPLICABLE LORSQUE LE BENEFICIAIRE DES REVENUS EST UN NON-RESIDENT QUI N'A PAS MAINTENU UN FOYER D'HABITATION EN BELGIQUE DURANT TOUTE LA PERIODE IMPOSABLE." est remplacé par la phrase "CE BAREME EST APPLICABLE LORSQUE LE BENEFICIAIRE DES REVENUS EST UN NON-RESIDENT QUI NE PEUT ETRE ASSIMILE A UN HABITANT EN APPLICATION DU N° 2.1,B OU N° 3.1,B DES REGLES D'APPLICATION.".
Art. 9. Artikel 1 is van toepassing op de vanaf 1 januari 2014 betaalde of toegekende inkomsten.
Artikel 2 is van toepassing op de vanaf 1 april 2014 betaalde of toegekende inkomsten.
De artikelen 3 tot 8 zijn van toepassing op de vanaf 1 juli 2014 betaalde of toegekende inkomsten.
Art. 9. L'article 1er est applicable aux revenus payés ou attribués à partir du 1er janvier 2014.
L'article 2 est applicable aux revenus payés ou attribués à partir du 1er avril 2014.
Les articles 3 à 8 sont applicables aux revenus payés ou attribués à partir du 1er juillet 2014.
Art. 10. De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 10. Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.