Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
12 SEPTEMBER 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 21 maart 2014 betreffende maatregelen voor leerlingen met specifieke onderwijsbehoeften wat de concordantie van bepaalde personeelsleden vanuit opleidingsvorm 1, type 4 naar opleidingsvorm 4, type 5 betreft, tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1994 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 4, tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 2012 tot regeling van de procedure voor toekenning van projectsubsidies m.b.t. de uitvoering van nascholingsinitiatieven, tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende programmatie-, rationalisatie- en behoudsnormen in het buitengewoon basisonderwijs
Titre
12 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 21 mars 2014 relatif à des mesures pour les élèves à besoins éducatifs spécifiques pour ce qui est de la concordance de certains membres du personnel de la forme d'enseignement 1, type 4 à la forme d'enseignement 4, type 5, modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1994 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire spécial de la forme d'enseignement 4, modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 2012 réglant la procédure d'octroi de subventions de projet relatives à la mise en oeuvre d'initiatives de formation continuée, modifiant l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction publique et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif aux normes de programmation, de rationalisation et de maintien dans l'enseignement fondamental spécial
Dokumentinformationen
Numac: 2014036706
Datum: 2014-09-12
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2014036706
Date: 2014-09-12
Moniteur: Voir
Tekst (21)
Texte (21)
HOOFDSTUK 1. - Individuele concordantie van bepaalde personeelsleden vanuit opleidingsvorm 1, type 4 naar opleidingsvorm 4, type 5
CHAPITRE 1er. - Concordance individuelle de certains membres du personnel de la forme d'enseignement 1, type 4, à la forme d'enseignement 4, type 5
Artikel 1. Dit hoofdstuk is van toepassing op de personeelsleden, vermeld in artikel 2 van decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991en artikel 4 van het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991.
Article 1er. Le présent chapitre s'applique aux membres du personnel visés à l'article 2 du décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire et à l'article 4 du décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné.
Art. 2. In een school die ter uitvoering van artikel III, 39 en III, 41 van het decreet van 21 maart 2014 betreffende maatregelen voor leerlingen met specifieke onderwijsbehoeften, wordt omgevormd, kan het schoolbestuur op 1 september 2014 een individuele concordantieals vermeld in artikel 56quater, § 1, van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991 en in artikel 74quinquies, § 1, van het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991, toekennen aan de personeelsleden, die in het ambt van leraar algemene en sociale vorming, aangesteld zijn, en die aan een van de volgende voorwaarden voldoen:
uiterlijk op 31 augustus 2014 vastbenoemd zijn;
tijdelijk aangesteld geweest zijn of tijdelijk belast geweest zijn met een opdracht in een school als vermeld in artikel III, 39 en III, 41 van het decreet van 21 maart 2014 betreffende maatregelen voor leerlingen met specifieke onderwijsbehoeften, tijdens de schooljaren 2011-2012, 2012-2013 en 2013-2014.
De individuele concordantie kan toegekend worden naar het ambt van godsdienstleraar, het ambt van leraar niet-confessionele zedenleer of naar het ambt van leraar secundair onderwijs in een van de vakken vermeld in het besluit van de Vlaamse regering van 5 juni 1989 tot vaststelling van de algemene vakken, de kunstvakken, de technische vakken en de praktische vakken in de instellingen voor voltijds secundair onderwijs en in de instellingen voor voltijds secundair onderwijs die als centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs fungeren, georganiseerd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, met uitzondering van de instellingen voor buitengewoon secundair onderwijs.
Bij een individuele concordantie van leraar algemene en sociale vorming naar leraar kan het schoolbestuur in onderling overleg met het personeelslid de draagwijdte van de vaste benoeming uitbreiden met een of meer vakken waarvoor het personeelslid beschikt over een voldoende geacht bekwaamheidsbewijs.
Bij een individuele concordantie geldt het volgende:
de kandidaatstelling voor een tijdelijke aanstelling, indien van toepassing, in het ambt van leraar algemene en sociale vorming, geldt als kandidaatstelling voor de nieuwe benaming(en);
de diensten, gepresteerd in het ambt van leraar algemene en sociale vorming, tellen automatisch mee als gepresteerde diensten in de nieuwe benaming(en);
de kandidaatstelling voor een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur in het ambt van leraar algemene en sociale vorming geldt als kandidaatstelling voor de nieuwe benaming(en);
het recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur voor het ambt van leraar algemene en sociale vorming geldt automatisch voor de nieuwe benaming(en);
een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur voor het ambt van leraar algemene en sociale vorming geldt automatisch voor de nieuwe benaming(en);
de vacantverklaring en de kandidaatstelling met het oog op een vaste benoeming in het ambt van leraar algemene en sociale vorming, worden geacht te zijn gebeurd in de nieuwe benaming(en);
wie vast benoemd is voor het ambt van leraar algemene en sociale vorming, is automatisch voor het gepondereerd volume vast benoemd voor de nieuwe benaming(en);
de vacantverklaring en de kandidaatstelling met het oog op mutatie, indien van toepassing, in het ambt van leraar algemene en sociale vorming, worden geacht te zijn gebeurd in de nieuwe benaming(en);
wie ter beschikking gesteld was wegens ontstentenis van betrekking voor het ambt van leraar algemene en sociale vorming, is dat automatisch voor de nieuwe benaming(en);
10° wie gereaffecteerd of wedertewerkgesteld was in het ambt van leraar algemene en sociale vorming, is dat automatisch in de nieuwe benaming(en);
11° een conformiteitsattest voor het ambt van leraar algemene en sociale vorming, uitgereikt ter uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 april 2009 betreffende de omzetting van de Europese Richtlijn 2005/36 voor wervingsambten in het onderwijs en voor sommige functies in de basiseducatie, geldt automatisch voor de nieuwe benaming(en);
Art. 2. Dans une école qui est transformée en exécution des articles III.39 et III.41 du décret du 21 mars 2014 relatif à des mesures pour les élèves à besoins spécifiques, l'autorité scolaire peut accorder, le 1er septembre 2014, une concordance individuelle telle que visée à l'article 56quater, § 1er, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire et à l'article 74quinquies, § 1er, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné, aux membres du personnel désignés dans la fonction de professeur de formation générale et sociale, et remplissant les conditions suivantes :
être nommé à titre définitif le 31 août 2014 au plus tard ;
ayant été désigné à titre temporaire ou ayant été chargé à titre temporaire d'une charge auprès d'une école telle que visée aux articles III.39 et III.41 du décret du 21 mars 2014 relatif à des mesures pour les élèves à besoins spécifiques, pendant les années scolaires 2011-2012, 2012-2013 et 2013-2014.
La concordance individuelle peur être accordée pour la fonction de professeur de religion, la fonction de professeur de morale non confessionnelle ou la fonction de professeur de l'enseignement secondaire dans un des cours cités à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 1989 déterminant les cours généraux, les cours artistiques, les cours techniques et les cours pratiques dans les établissements d'enseignement secondaire à temps plein et dans les établissements d'enseignement secondaire à temps plein qui fonctionnent comme centres d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel organisés ou subventionnés par la Communauté flamande, à l'exception des établissements d'enseignement secondaire spécial.
Lors d'une concordance individuelle de professeur de formation générale et sociale à professeur, l'autorité scolaire peut étendre la portée de la nomination à titre définitif, de commun accord avec le membre du personnel, avec un ou plusieurs cours pour le(s)quel(s) le membre du personnel en question dispose d'un titre jugé suffisant.
Lors d'une concordance individuelle, les dispositions suivantes s'appliquent :
le dépôt de candidature à une désignation temporaire, si applicable, dans la fonction de professeur de formation générale et sociale, vaut comme dépôt de candidature à la ou les nouvelles dénominations ;
les services accomplis dans la fonction de professeur de formation générale et sociale sont automatiquement pris en compte comme des services accomplis dans la ou les nouvelles dénominations ;
le dépôt de candidature à une désignation temporaire à durée ininterrompue dans la fonction de professeur de formation générale et sociale, vaut comme dépôt de candidature à la ou les nouvelles dénominations ;
le droit à une désignation temporaire à durée ininterrompue dans la fonction de professeur de formation générale et sociale vaut automatiquement pour la ou les nouvelles dénominations ;
une désignation temporaire à durée ininterrompue dans la fonction de professeur de formation générale et sociale vaut automatiquement pour la ou les nouvelles dénominations ;
la déclaration de vacance d'emploi et le dépôt de candidature en vue d'une nomination définitive dans la fonction de professeur de formation générale et sociale sont censés être faits dans la ou les nouvelles dénominations ;
la personne étant nommé à titre définitif à la fonction de professeur de formation générale et sociale est automatiquement nommé à titre définitif pour la ou les nouvelles dénominations ;
la déclaration de vacance d'emploi et le dépôt de candidature en vue d'une mutation, si d'application, dans la fonction de professeur de formation générale et sociale sont censés être faits dans la ou les nouvelles dénominations ;
la personne étant mise en disponibilité par défaut d'emploi pour la fonction de professeur de formation générale et sociale, l'est automatiquement pour la ou les nouvelles dénominations ;
10° la personne étant réaffectée ou remise au travail dans la fonction de professeur de formation générale et sociale, l'est automatiquement dans la ou les nouvelles dénominations ;
11° une attestation de conformité pour la fonction de professeur de formation générale et sociale, délivrée en exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 avril 2009 relatif à la transposition de la Directive européenne 2005/36 pour des fonctions de recrutement dans l'enseignement et pour certaines fonctions dans l'éducation de base, vaut automatiquement pour la ou les nouvelles dénominations ;
Art. 3. Het individueel ondertekende concordantieformulier moet uiterlijk op 15 september 2014 ingediend worden bij het Agentschap voor Onderwijsdiensten.
Art. 3. Le formulaire de concordance signé individuellement doit être déposé à l'Agentschap voor Onderwijsdiensten au plus tard le 15 septembre 2014.
Art. 4. § 1. Als het personeelslid en het schoolbestuur niet tot een akkoord komen, kan het personeelslid een gemotiveerd bezwaarschrift, als vermeld in artikel 56quater, § 3, van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991 en in artikel 74quinquies, § 3, van het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991, indienen bij de Commissie Bezwaarschriften uiterlijk tien kalenderdagen nadat de beslissing hem werd meegedeeld.
In haar beslissing vermeldt het schoolbestuur die beroepsmogelijkheid en de procedure.
Als het schoolbestuur nagelaten heeft een beslissing te nemen, kan het personeelslid uiterlijk op 5 oktober 2014 een gemotiveerd bezwaarschrift indienen bij de Commissie Bezwaarschriften.
§ 2. De Commissie Bezwaarschriften bestaat uit de administrateur-generaal van het Agentschap voor Onderwijsdiensten, of zijn afgevaardigde, en uit een bevoegde inspecteur. De Commissie Bezwaarschriften beslist binnen dertig kalenderdagen nadat het bezwaarschrift bij de Commissie ingediend is.
Art. 4. § 1er. Si le membre du personnel et l'autorité scolaire ne parviennent pas à un accord, il est loisible au membre du personnel d'introduire, au plus tard dix jours calendaires après que la décision lui a été communiquée, une réclamation motivée telle que visée à l'article 56quater, § 3, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire et à l'article 74quinquies, § 3, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné, auprès de la Commission des Réclamations.
L'autorité scolaire mentionne cette possibilité et les modalités de recours dans sa décision.
Si l'autorité scolaire a omis de prendre une décision, le membre du personnel peut déposer, au plus tard le 5 octobre 2014, une réclamation motivée auprès de la Commission des Réclamations.
§ 2. La Commission des Réclamations se compose de l'administrateur général de l' Agentschap voor Onderwijsdiensten, ou son délégué, et d'un inspecteur compétent. La Commission des Réclamations statue dans les trente jours calendaires suivant l'introduction de la réclamation auprès de la Commission.
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1994 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 4
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1994 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de prestation et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire spécial de la forme d'enseignement 4
Art. 5. Aan artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1994 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 4, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012, wordt een tweede lid toegevoegd dat luidt als volgt:
"In afwijking van het eerste lid, gelden voor een directeur van een school voor buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 4 type 5, die ofwel gehecht is aan een universitair ziekenhuis als vermeld in artikel 288 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010 en die daar tot 31 augustus 2014 een secundaire afdeling was van een school voor buitengewoon basisonderwijs type 5, ofwel gehecht is aan een residentiële setting, die valt onder de toepassing van artikel 289/1 van de voormelde codex, de bekwaamheidsbewijzen die gelden voor het ambt van directeur in het buitengewoon secundair onderwijs van een instelling met opleidingsvorm 4 met derde graad en andere opleidingsvormen.".
Art. 5. A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1994 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire spécial de la forme d'enseignement 4, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2012, il est ajouté un deuxième alinéa rédigé comme suit :
" Par dérogation à l'alinéa premier, les titres qui s'appliquent à la fonction de directeur dans l'enseignement secondaire spécial d'un établissement organisant la forme d'enseignement 4 avec un troisième degré et autres formes d'enseignement, s'appliquent également au directeur d'une école d'enseignement secondaire spécial de la forme d'enseignement 4 type 5, étant soit rattachée à un hôpital universitaire tel que visé à l'article 288 du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 et ayant été à cet endroit, jusqu'au 31 août 2014, une section secondaire d'une école d'enseignement fondamental spécial type 5, soit rattachée à une structure résidentielle étant régie par l'article 289/1 dudit Code. ".
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 2012 tot regeling van de procedure voor toekenning van projectsubsidies m.b.t. de uitvoering van nascholingsinitiatieven
CHAPITRE 3. - Modification de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 2012 réglant la procédure d'octroi de subventions de projet relatives à la mise en oeuvre d'initiatives de formation continuée
Art. 6. In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 2012 tot regeling van de procedure voor toekenning van projectsubsidies m.b.t. de uitvoering van nascholingsinitiatieven worden de volgende wijzigingen aangebracht:
in het eerste lid wordt tussen het woord "stelt" en het woord "ter" het woord "tweejaarlijks" ingevoegd;
er wordt een tweede lid en een derde lid toegevoegd die luiden als volgt:
"De door de minister gekozen beleidsprioriteiten worden via een oproep tot nascholingsinitiatieven vóór 1 mei van jaar X in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd.
De minister bepaalt in de oproep wie kan deelnemen aan deze nascholingsinitiatieven.".
Art. 6. A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 2012 réglant la procédure d'octroi de subventions de projet relatives à la mise en oeuvre d'initiatives de formation continuée sont apportées les modifications suivantes :
dans l'alinéa premier, les mots " tous les deux ans " sont insérés entre le mot " fixe " et les mots " ses propres ";
il est ajouté des alinéas deux et trois, rédigés comme suit :
" Les priorités politiques choisies par le Ministre sont publiées par le biais d'un appel à des initiatives de formation continuée au Moniteur belge avant le 1er mai de l'année X.
Dans l'appel, le Ministre détermine qui peut participer à ces initiatives de formation continuée. ".
Art. 7. Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 4. De uitvoering van de projecten m.b.t. nascholingsinitiatieven kan maximaal lopen van 1 september X+ 1 tot en met 31 augustus X+3.".
Art. 7. L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 4. L'exécution des projets relatifs à des initiatives de formation continuée peut courir au maximum du 1er septembre X+1 jusqu'au 31 août X+3 inclus. ".
Art. 8. Aan artikel 8 van hetzelfde besluit worden een tweede, een derde en een vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt:
"De subsidiëring gebeurt voor de duur van een jaar en kan mits een positieve evaluatie worden verlengd met een jaar.
Daartoe moet voor het gesubsidieerde project een verlengingsdossier voor 1 april van jaar X+2 ingediend worden. Dit dossier bevat minstens een volledig ingevuld aanvraagformulier, waarvan het model ter beschikking wordt gesteld.
Het voorstel tot verlenging wordt op basis van de criteria kwaliteit en kostenefficiëntie beoordeeld door een commissie bestaande uit minstens twee afgevaardigden van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming en minstens één externe onafhankelijke deskundige.
Art. 8. A l'article 8 du même arrêté sont ajoutés un deuxième, un troisième et un quatrième alinéa, rédigés comme suit :
" Le subventionnement se fait pour la durée d'une année et peut être prolongé d'une année moyennant une évaluation positive.
A cet effet, il y a lieu d'introduire pour le projet subventionné un dossier de prolongation avant le 1er avril de l'année X+2. Ce dossier comprend au moins un formulaire de demande dûment rempli, dont le modèle est mis à la disposition.
La proposition de prolongation est évaluée sur la base des critères qualité et coût-efficacité par une commission comprenant au moins deux délégués du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation et un expert indépendant externe.
Art. 9. In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt een lid toegevoegd dat luidt als volgt:
"In het geval van een verlengingsdossier worden de nascholingsorganisaties voor 1 juni van jaar X+2 op de hoogte gebracht van de beslissing.".
Art. 9. A l'article 9 du même arrêté, il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit :
" Dans le cas d'un dossier de prolongation, les organisations de formation continuée sont informées de la décision avant le 1er juin de l'année X+2. ".
Art. 10. In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigen aangebracht:
in paragraaf 2 wordt het woord "eindrapport" vervangen door het woord "jaarlijks verslag";
in paragraaf 3 worden het eerste en het tweede lid vervangen door wat volgt:
"Ten laatste op 30 september van elk jaar van de looptijd van het project dient de nascholingsorganisatie een jaarlijks verslag in bij de bevoegde dienst van het Departement Onderwijs en Vorming.
In het jaarlijks verslag verantwoordt de nascholingsorganisatie in welke mate de uitvoering van het project overeenstemt met de aanvraag.
in paragraaf 4 wordt het woord "eindrapport" vervangen door het woord "jaarlijks verslag".
Art. 10. A l'article 11 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes :
au paragraphe 2, les mots " rapport final " " sont remplacés par les mots " rapport annuel " ;
au paragraphe 3, les premier et deuxième alinéas sont remplacés par la disposition suivante :
" Au plus tard le 30 septembre de chaque année de la durée du projet, l'organisation de formation continuée introduit un rapport annuel auprès du service compétent du Département de l'Enseignement et de la Formation.
Dans le rapport annuel, l'organisation de formation continuée justifie la mesure dans laquelle l'exécution du projet correspond à la demande.
au paragraphe 4, les mots " rapport final " sont remplacés par les mots " rapport annuel ".
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs
CHAPITRE 4. - Modification à l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction publique
Art. 11. Aan artikel 16, § 1, van het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2011, worden volgende wijzigingen aangebracht:
aan A wordt een punt x) toegevoegd dat luidt als volgt:
"x) de werkelijke diensten die het personeelslid heeft verstrekt in een bezoldigde functie met volledige prestaties in diensten met onderwijsbehoeften zoals vermeld in hoofdstuk X, afdeling 1, van het decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs XIV.";
aan B wordt een punt n) toegevoegd dat luidt als volgt:
"n) de werkelijke diensten die het personeelslid heeft verstrekt in een bezoldigde functie met onvolledige prestaties in diensten met onderwijsbehoeften, zoals vermeld in hoofdstuk X, afdeling 1, van het decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs XIV.".
Art. 11. A l'article 16, § 1er, de l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction publique, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2011, les modifications suivantes sont apportées :
sous A, il est ajouté un point x), ainsi rédigé :
" x) les services effectivement accomplis par le membre du personnel dans une fonction rémunérée à prestations complètes auprès de services présentant des besoins en matière d'enseignement, tels que visés au chapitre X, section 1re, du décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV. " ;
au point B, il est ajouté un point n) ainsi rédigé :
" n) les services effectivement accomplis par le membre du personnel dans une fonction rémunérée à prestations incomplètes auprès de services présentant des besoins en matière d'enseignement, tels que visés au chapitre X, section 1re, du décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV. ".
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende programmatie-, rationalisatie- en behoudsnormen in het buitengewoon basisonderwijs
CHAPITRE 5. - Modification de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif aux normes de programmation, de rationalisation et de maintien dans l'enseignement fondamental spécial
Art. 12. In het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende programmatie-, rationalisatie- en behoudsnormen in het buitengewoon basisonderwijs worden de woorden "type 1" telkens vervangen door de woorden "type basisaanbod" en worden telkens de woorden "type 8" en de bijhorende normen opgeheven.
Art. 12. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif aux normes de programmation, de rationalisation et de maintien dans l'enseignement fondamental spécial, les mots " type 1 " sont chaque fois remplacés par les mots " type 8 " et les normes y afférentes sont abrogées.
Art. 13. Artikel 18 van hetzelfde besluit, opgeheven door het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2008, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing:
"Art. 18. In scholen van buitengewoon basisonderwijs die, in toepassing van artikel 111, § 5 van het decreet, het type basisaanbod aanbieden vanaf 1 september 2015, worden voor het bereiken van de normen voor het type basisaanbod de leerlingen met een attest type 1 of type 8 bij de leerlingen van het type basisaanbod geteld."
Art. 13. L'article 18 du même arrêté, abrogé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2008, est rétabli dans la rédaction suivante :
" Art. 18. Dans les écoles de l'enseignement fondamental spécial qui, par application de l'article 111, § 5, du décret, organisent le type offre de base à partir du 1er septembre 2015, les élèves en possession d'une attestation type 1 ou type 8 sont additionnés aux élèves du type offre de base en vue d'atteindre les normes fixées pour le type offre de base. ".
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen
CHAPITRE 6. - Dispositions finales
Art. 14. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2014, met uitzondering van hoofdstuk 5 dat in werking treedt op 1 september 2015.
Art. 14. Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2014, à l'exception du chapitre 5, qui entre en vigueur le 1er septembre 2015.
Art. 15. De Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 15. Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.