Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
6 JUNI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juli 2014 tot vaststelling van het statuut van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht
Titre
6 JUIN 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juillet 2014 fixant le statut de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité des forces armées
Dokumentinformationen
Numac: 2016007157
Datum: 2016-06-06
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2016007157
Date: 2016-06-06
Moniteur: Voir
Tekst (9)
Texte (9)
Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 4 juli 2014 tot vaststelling van het statuut van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht, wordt het woord "ervan" opgeheven.
Article 1er. Dans le texte néerlandais de l'article 1er de l'arrêté royal du 4 juillet 2014 fixant le statut de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité des forces armées, le mot "ervan" est abrogé.
Art. 2. Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
  "Art. 10. Voor het berekenen van de graadanciënniteit komen enkel de werkelijke diensten in aanmerking die de ambtenaar in de hoedanigheid van ambtenaar verricht heeft bij ACOS IS en zonder vrijwillige onderbreking.
  Voor het berekenen van de dienstanciënniteit komen enkel de werkelijke diensten in aanmerking die de ambtenaar in de hoedanigheid van stagiair en van ambtenaar verricht heeft bij ACOS IS en zonder vrijwillige onderbreking.".
Art. 2. L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
  "Art. 10. Pour le calcul de l'ancienneté de grade, seuls sont admissibles les services effectifs que l'agent a prestés en qualité d'agent au sein d'ACOS IS et sans interruption volontaire.
  Pour le calcul de l'ancienneté de service, seuls sont admissibles les services effectifs que l'agent a prestés en qualité de stagiaire et d'agent au sein d'ACOS IS et sans interruption volontaire.".
Art. 3. In artikel 24, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden "minstens de helft van de leden aanwezig zijn" vervangen door de woorden "minstens drie van de leden aanwezig zijn waarvan de gemachtigde van de afgevaardigde bestuurder van SELOR ".
Art. 3. Dans l'article 24, alinéa 2, du même arrêté, les mots "la moitié au moins de ses membres est présent" sont remplacés par les mots "au moins trois de ses membres sont présents, dont le délégué de l'administrateur délégué de SELOR".
Art. 4. In artikel 38, § 2, vijfde lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden "minstens de helft van de leden" vervangen door de woorden "minstens drie van de leden ".
Art. 4. Dans l'article 38, § 2, alinéa 5, du même arrêté, les mots "la moitié au moins de ses membres" sont remplacés par les mots "au moins trois de ses membres".
Art. 5. In artikel 46 van hetzelfde besluit, wordt het woord "schaalanciënniteit" vervangen door de woorden "geldelijke anciënniteit".
Art. 5. Dans l'article 46 du même arrêté, les mots "ancienneté d'échelle" sont remplacés par les mots "ancienneté pécuniaire".
Art. 6. In artikel 53 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid, worden de woorden "de afdelingsinspecteurs en de inspecteurs deelnemen die ten minste zes jaar graadanciënniteit tellen" vervangen door de woorden "de inspecteurs die ten minste zes jaar graadanciënniteit tellen en de afdelingsinspecteurs deelnemen";
  2° in het derde lid, wordt het woord "schaalanciënniteit" vervangen door de woorden "geldelijke anciënniteit".
Art. 6. A l'article 53 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées:
  1° dans l'alinéa 1er, les mots "les inspecteurs divisionnaires et les inspecteurs qui comptent une ancienneté de grade de six ans au moins" sont remplacés par les mots "les inspecteurs qui comptent une ancienneté de grade de six ans au moins et les inspecteurs divisionnaires";
  2° dans l'alinéa 3, les mots "ancienneté d'échelle" sont remplacés par les mots "ancienneté pécuniaire".
Art. 7. Artikel 100 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende :
  " § 5. In afwijking van paragraaf 1, worden de commissarissen bevorderd door overgang naar het hogere niveau met minder dan twee jaar graadanciënniteit en bekleed met de weddeschaal 1A de dag voor de inwerkingtreding van dit besluit, ambtshalve benoemd bij de inwerkingtreding van dit besluit in de graad van commissaris en bezoldigd in de weddeschaal A2.".
Art. 7. L'article 100 du même arrêté est complété par le paragraphe 5 rédigé comme suit :
  " § 5. Par dérogation au paragraphe 1er, les commissaires promus par accession au niveau supérieur ayant moins de deux ans d'ancienneté de grade et revêtus de l'échelle de traitement 1A, le jour précédent la mise en vigueur du présent arrêté, sont nommés d'office lors de la mise en vigueur du présent arrêté dans le grade de commissaire et rémunérés par l'échelle de traitement A2.".
Art. 8. De Minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 8. Le Ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Art. 9. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 7 dat met ingang van 1 augustus 2014 uitwerking heeft.
Art. 9. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 7 qui produit ses effets le 1er août 2014.