Zum Hauptinhalt

Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
26 JANUARI 2016. - Koninklijk besluit tot afschaffing van het vermogen met rechtspersoonlijkheid verbonden aan de Nationale Plantentuin van België
Titre
26 JANVIER 2016. - Arrêté royal portant suppression de la personnalité juridique instituée auprès du Jardin botanique national de Belgique
Dokumentinformationen
Numac: 2016021005
Datum: 2016-01-26
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2016021005
Date: 2016-01-26
Moniteur: Voir
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan onder "NPB": de Nationale Plantentuin van België.
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par "JBN": le Jardin botanique national de Belgique.
Art. 2. Het vermogen met rechtspersoonlijkheid opgericht bij de NPB wordt afgeschaft.
Art. 2. Le patrimoine constitué en personnalité juridique auprès du JBN est supprimé.
Art. 3. De rekeningen en de inventaris van de gesloten onderzoekcontracten opgesteld op 31 december 2013 en goedgekeurd door de Administratieve Commissie, worden goedgekeurd.
  Zij worden door de directeur van de NPB aan de Vlaamse Regering bezorgd.
Art. 3. Les comptes et l'inventaire des contrats de recherche arrêtés au 31 décembre 2013 et approuvés par la Commission administrative sont approuvés.
  Ils seront transmis par le directeur du JBN au Gouvernement flamand.
Art. 4. Tussen 1 januari 2014 en de datum waarop dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt worden alle handelingen door het vermogen binnen de perken van een deugdelijk beheer met betrekking tot de goederen, rechten en verplichtingen, ook die betreffende de onderzoek-contracten, geacht te zijn verricht namens en voor rekening van de Vlaamse Gemeenschap.
Art. 4. Pendant la période comprise entre le 1erjanvier 2014 et la date à laquelle le présent arrêté sera publié au Moniteur belge, tous les actes relatifs aux biens, droits et obligations - dont ceux relatifs aux contrats de recherche - accomplis dans les limites d'une gestion raisonnable par le patrimoine sont réputés être faits au nom et pour le compte de la Communauté flamande.
Art. 5. Worden opgeheven :
  1° de artikelen 2, 2° tot 5° en 3 tot 7 van het koninklijk besluit van 20 juni 1997 tot vaststelling van de lijst, het niveau, de structuur en de bevoegdheden van de wetenschappelijke inrichtingen van de Staat die ressorteren onder het Ministerie van Middenstand en Landbouw;
  2° het koninklijk besluit van 12 november 1997 waarbij de voorwaarden worden bepaald waaronder de NPB rechtspersoonlijkheid verkrijgt en tot vaststelling van de financieringsvoorwaarden ervan, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 mei 2012.
Art. 5. Sont abrogés :
  1° les articles 2, 2° à 5° et 3 à 7 de l'arrêté royal du 20 juin 1997 fixant la liste, le niveau, la structure des établissements scientifiques de l'Etat relevant du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture;
  2° l'arrêté royal du 12 novembre 1997 déterminant les conditions dans lesquelles le JBN reçoit la personnalité juridique et fixant les modalités de son financement, modifié par l'arrêté royal du 4 mai 2012.
Art. 6. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014.
Art. 6. Le présent arrêté produit ses effets le 1erjanvier 2014.
Art. 7. De minister bevoegd voor de Nationale Plantentuin van België is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. La ministre compétente pour le Jardin botanique national de Belgique est chargée de l'exécution du présent arrêté.