Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder:
1° "agentschap": Federaal Agentschap van de Schuld opgericht door de wet van 25 oktober 2016 houdende oprichting van het Federaal Agentschap van de Schuld en de opheffing van het Rentenfonds;
2° "Koninklijk besluit van 24 september 2013": het Koninklijk besluit van 24 september 2013 betreffende de evaluatie in het federaal ambt;
3° "Koninklijk besluit van 25 oktober 2013": het Koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt;
4° "weddeschaal": één van de weddeschalen overgenomen uit het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 of één van de volgende weddeschalen: AD1, AD2, AD3 of AD4.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
7 MEI 2017. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de wijze van de aanwerving en bezoldiging van de contractuele personeelsleden van het Federaal Agentschap van de Schuld
Titre
7 MAI 2017. - Arrêté royal fixant les modalités d'engagement et de rémunération des membres du personnel contractuel de l'Agence fédérale de la Dette
Dokumentinformationen
Numac: 2017012165
Datum: 2017-05-07
Info du document
Numac: 2017012165
Date: 2017-05-07
Tekst (17)
Texte (17)
Article 1er. Dans le présent arrêté, on entend par:
1° "agence" : Agence fédérale de la Dette créée par la loi du 25 octobre 2016 portant création de l'Agence fédérale de la Dette et suppression du Fonds des Rentes;
2° "arrêté royal du 24 septembre 2013" : l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à l'évaluation dans la fonction publique fédérale;
3° "arrêté royal du 25 octobre 2013" : l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale;
4° "échelle de traitement" : une des échelles de traitement reprises dans l'arrêté royal du 25 octobre 2013 ou une des échelles de traitement suivantes : AD1, AD2, AD3 ou AD4.
1° "agence" : Agence fédérale de la Dette créée par la loi du 25 octobre 2016 portant création de l'Agence fédérale de la Dette et suppression du Fonds des Rentes;
2° "arrêté royal du 24 septembre 2013" : l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à l'évaluation dans la fonction publique fédérale;
3° "arrêté royal du 25 octobre 2013" : l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale;
4° "échelle de traitement" : une des échelles de traitement reprises dans l'arrêté royal du 25 octobre 2013 ou une des échelles de traitement suivantes : AD1, AD2, AD3 ou AD4.
Art.2. Dit besluit is van toepassing op de contractuele personeelsleden van het agentschap.
Art.2. Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel contractuel de l'agence.
Art.3. Onverminderd de bepalingen in dit besluit, wordt het in dit besluit bedoelde personeel onderworpen aan de reglementaire bepalingen inzake het contractueel personeel van de federale overheidsdiensten.
Art.3. Sans préjudice des dispositions du présent arrêté, le personnel visé au présent arrêté est soumis aux dispositions réglementaires applicables au personnel contractuel des services publics fédéraux.
Art.4. Aan de contractuele personeelsleden van het Rentenfonds wordt op basis van de tabel in bijlage I een weddeschaal toegekend, alsook de graad of de klasse die ermee overeenstemt.
Aan deze personeelsleden wordt, bij de inwerkingtreding van dit besluit, een geldelijke anciënniteit toegekend die gelijk is aan de geldelijke anciënniteit waarover zij beschikten in hun weddeschaal bij het Rentenfonds.
Het personeelslid behoudt zijn wedde en vorige weddeschaal telkens deze gunstiger zijn.
Het koninklijk besluit van 28 november 2008 tot vervanging, voor het personeel van sommige overheidsdiensten, van het koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende toekenning van een eindejaarstoelage aan sommige titularissen van een ten laste van de Schatkist bezoldigd ambt is niet van toepassing op het in dit artikel bedoelde personeel.
Aan deze personeelsleden wordt, bij de inwerkingtreding van dit besluit, een geldelijke anciënniteit toegekend die gelijk is aan de geldelijke anciënniteit waarover zij beschikten in hun weddeschaal bij het Rentenfonds.
Het personeelslid behoudt zijn wedde en vorige weddeschaal telkens deze gunstiger zijn.
Het koninklijk besluit van 28 november 2008 tot vervanging, voor het personeel van sommige overheidsdiensten, van het koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende toekenning van een eindejaarstoelage aan sommige titularissen van een ten laste van de Schatkist bezoldigd ambt is niet van toepassing op het in dit artikel bedoelde personeel.
Art.4. Les membres du personnel contractuel du Fonds des Rentes se voient attribuer une échelle de traitement sur base du tableau repris en annexe I, ainsi que le grade ou la classe correspondant à cette échelle.
Ces membres du personnel se voient attribuer, lors de l'entrée en vigueur de cet arrêté, une ancienneté pécuniaire égale à l'ancienneté pécuniaire de leur échelle de traitement dont ils disposaient auprès du Fonds des Rentes.
Le membre du personnel conserve son traitement et son échelle de traitement antérieurs pour autant que ceux-ci sont plus favorables.
L'arrêté royal du 28 novembre 2008 remplaçant, pour le personnel de certains services publics, l'arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant une allocation de fin d'année à certains titulaires d'une fonction rémunérée à charge du Trésor public n'est pas applicable au personnel visé au présent article.
Ces membres du personnel se voient attribuer, lors de l'entrée en vigueur de cet arrêté, une ancienneté pécuniaire égale à l'ancienneté pécuniaire de leur échelle de traitement dont ils disposaient auprès du Fonds des Rentes.
Le membre du personnel conserve son traitement et son échelle de traitement antérieurs pour autant que ceux-ci sont plus favorables.
L'arrêté royal du 28 novembre 2008 remplaçant, pour le personnel de certains services publics, l'arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant une allocation de fin d'année à certains titulaires d'une fonction rémunérée à charge du Trésor public n'est pas applicable au personnel visé au présent article.
Art.5. Niemand kan worden aangeworven bij het agentschap indien hij/zij niet voldoet aan de volgende aanstellingsvoorwaarden:
1° houder zijn van het vereiste diploma zoals vermeld in de oproep aan de kandidaten voorzien in artikel 8;
2° laureaat zijn in de rangschikking overeenkomstig artikel 9, § 2 eerste lid.
1° houder zijn van het vereiste diploma zoals vermeld in de oproep aan de kandidaten voorzien in artikel 8;
2° laureaat zijn in de rangschikking overeenkomstig artikel 9, § 2 eerste lid.
Art.5. Nul ne peut être engagé au sein de l'agence s'il ne satisfait aux conditions d'engagement suivantes :
1° être porteur du diplôme requis dans l'appel aux candidats visé à l'article 8;
2° être lauréat dans le classement visé à l'article 9, § 2 alinéa 1.
1° être porteur du diplôme requis dans l'appel aux candidats visé à l'article 8;
2° être lauréat dans le classement visé à l'article 9, § 2 alinéa 1.
Art.6. § 1. Een selectiecommissie, hierna "commissie" genoemd, wordt opgericht in het agentschap en wordt als volgt samengesteld:
1° als voorzitter: de Administrateur-generaal van de Thesaurie, of de door hem/haar aangewezen plaatsvervanger;
2° als verslaggever: de directeur van het agentschap aan wie het personeelsbeleid werd toegewezen of de door hem/haar aangeduide plaatsvervanger;
3° als assessoren:
a) de andere directeuren van het agentschap of door de hun aangeduide plaatsvervangers;
b) een personeelslid van de Stafdienst Personeel en Organisatie aangeduid door de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën, op voorstel van de Administrateur-generaal van de Thesaurie. Een plaatsvervanger wordt op dezelfde manier aangeduid.
§ 2. Minstens één lid van de jury dient de kennis van de tweede taal te bewijzen overeenkomstig artikel 43, § 3, derde lid, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966.
1° als voorzitter: de Administrateur-generaal van de Thesaurie, of de door hem/haar aangewezen plaatsvervanger;
2° als verslaggever: de directeur van het agentschap aan wie het personeelsbeleid werd toegewezen of de door hem/haar aangeduide plaatsvervanger;
3° als assessoren:
a) de andere directeuren van het agentschap of door de hun aangeduide plaatsvervangers;
b) een personeelslid van de Stafdienst Personeel en Organisatie aangeduid door de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën, op voorstel van de Administrateur-generaal van de Thesaurie. Een plaatsvervanger wordt op dezelfde manier aangeduid.
§ 2. Minstens één lid van de jury dient de kennis van de tweede taal te bewijzen overeenkomstig artikel 43, § 3, derde lid, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966.
Art.6. § 1er. Une commission de sélection, ci-après dénommé "commission" est créée au sein de l'agence, composée comme suit :
1° en qualité de président : l'Administrateur général de la Trésorerie, ou son remplaçant qu'il désigne;
2° en qualité de rapporteur : le directeur de l'agence qui a la gestion des ressources humaines dans ses attributions ou son remplaçant qu'il désigne;
3° en qualité d'assesseurs :
a) les autres directeurs de l'agence ou les remplaçants qu'ils désignent et;
b) un agent du Service d'encadrement Personnel et Organisation désigné par le Président du Comité de direction du Service public fédéral Finances sur proposition de l'Administrateur général de la Trésorerie. Un suppléant est désigné de la même manière.
§ 2. Un membre du jury au moins doit avoir prouvé la connaissance de la seconde langue conformément à l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966.
1° en qualité de président : l'Administrateur général de la Trésorerie, ou son remplaçant qu'il désigne;
2° en qualité de rapporteur : le directeur de l'agence qui a la gestion des ressources humaines dans ses attributions ou son remplaçant qu'il désigne;
3° en qualité d'assesseurs :
a) les autres directeurs de l'agence ou les remplaçants qu'ils désignent et;
b) un agent du Service d'encadrement Personnel et Organisation désigné par le Président du Comité de direction du Service public fédéral Finances sur proposition de l'Administrateur général de la Trésorerie. Un suppléant est désigné de la même manière.
§ 2. Un membre du jury au moins doit avoir prouvé la connaissance de la seconde langue conformément à l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966.
Art.7. § 1. De commissie komt samen telkens dit nodig is. De voorzitter van de commissie, in overleg met de verslaggever, legt de datum en de agenda van de vergaderingen vast, en roept de leden samen.
§ 2. De commissie kan enkel geldig delibereren indien de meerderheid van haar leden aanwezig zijn, waaronder het lid voorzien in artikel 6, § 2.
§ 3. De beslissingen van de commissie worden in consensus genomen.
Indien, na discussie door de aanwezige leden, geen beslissing in consensus kan worden genomen, zal de voorzitter een stemming uitvoeren.
De stemming is geheim. Bij gelijkheid van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend.
§ 2. De commissie kan enkel geldig delibereren indien de meerderheid van haar leden aanwezig zijn, waaronder het lid voorzien in artikel 6, § 2.
§ 3. De beslissingen van de commissie worden in consensus genomen.
Indien, na discussie door de aanwezige leden, geen beslissing in consensus kan worden genomen, zal de voorzitter een stemming uitvoeren.
De stemming is geheim. Bij gelijkheid van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend.
Art.7. § 1er. La commission est réunie chaque fois qu'il est nécessaire. Le président de la commission, en concertation avec le rapporteur, fixe la date et l'ordre du jour des réunions et convoque les membres.
§ 2. La commission ne délibère valablement qu'en présence de la majorité de ses membres dont le membre prévu à l'article 6, § 2.
§ 3. Les décisions de la commission sont prises par consensus.
Si, après discussion, aucune décision ne peut être prise par consensus des membres présents, le président de la commission fait procéder à un vote.
Le vote a lieu au scrutin secret. En cas de parité de voix, la voix du président de la commission est prépondérante.
§ 2. La commission ne délibère valablement qu'en présence de la majorité de ses membres dont le membre prévu à l'article 6, § 2.
§ 3. Les décisions de la commission sont prises par consensus.
Si, après discussion, aucune décision ne peut être prise par consensus des membres présents, le président de la commission fait procéder à un vote.
Le vote a lieu au scrutin secret. En cas de parité de voix, la voix du président de la commission est prépondérante.
Art.8. Het functieprofiel wordt opgemaakt door het strategisch comité van het agentschap. Een oproep tot kandidaten wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad en omvat:
1° de functiebenaming en de functiebeschrijving;
2° de toelatingsvoorwaarden en het vereiste diploma;
3° de termijn en vorm van de indiening van de kandidaturen alsook de te leveren stukken;
4° de eventuele aanleg van een wervingsreserve, de omvang en de geldigheidsduur;
5° de weddeschalen voor de functie en de vermelding dat de nuttige ervaring gevaloriseerd kan worden voor de inschakeling in die weddeschalen.
1° de functiebenaming en de functiebeschrijving;
2° de toelatingsvoorwaarden en het vereiste diploma;
3° de termijn en vorm van de indiening van de kandidaturen alsook de te leveren stukken;
4° de eventuele aanleg van een wervingsreserve, de omvang en de geldigheidsduur;
5° de weddeschalen voor de functie en de vermelding dat de nuttige ervaring gevaloriseerd kan worden voor de inschakeling in die weddeschalen.
Art.8. Le profil de fonction est établi par le comité stratégique de l'agence. Un appel aux candidats est publié au Moniteur belge et reprend :
1° le titre et la description de fonction;
2° les conditions d'admissibilité et de diplôme;
3° le délai et la forme de présentation des candidatures ainsi que les pièces à produire;
4° la constitution éventuelle d'une réserve de recrutement, son importance et sa durée de validité;
5° les échelles de traitement pour la fonction et la mention que l'expérience utile peut être valorisée pour l'insertion dans ces échelles de traitement.
1° le titre et la description de fonction;
2° les conditions d'admissibilité et de diplôme;
3° le délai et la forme de présentation des candidatures ainsi que les pièces à produire;
4° la constitution éventuelle d'une réserve de recrutement, son importance et sa durée de validité;
5° les échelles de traitement pour la fonction et la mention que l'expérience utile peut être valorisée pour l'insertion dans ces échelles de traitement.
Art.9. § 1. De commissie bepaalt, tussen de kandidaturen en meer bepaald op basis van hun titels, verdiensten, ervaringen en motivatie, de kandidaten die zij het meest geschikt acht om de in te vullen functie uit te oefenen. Deze kandidaten worden toegelaten tot een mondelinge proef.
De commissie kan, indien zij dit nodig acht en rekening houdend met de resultaten van de kandidaten op de mondelinge proef, de meest geschikte kandidaten uitnodigen voor bijkomende proeven, met het oog op het beoordelen van hun vaardigheden om de in te vullen betrekking uit te oefenen.
§ 2. De commissie stelt, op basis van het resultaat van de mondelinge proef en van de eventuele bijkomende proeven, een gemotiveerde rangschikking van de weerhouden kandidaten op.
De kandidaten worden aangeworven in de volgorde van deze rangschikking.
Indien de commissie van mening is dat geen enkele kandidaat over de gevraagde vaardigheden beschikt, stelt zij een gemotiveerd proces-verbaal op ter afsluiting van de selectie.
§ 3. De kandidaten worden hetzij per gewone post, hetzij per e-mail op de hoogte gebracht van elke proef die de commissie voorziet, met vermelding van de datum, plaats en onderwerp van de proef. De proef kan ten vroegste acht dagen na de verzending van de brief doorgaan.
De niet weerhouden kandidaten worden door de voorzitter van de commissie per e-mail op de hoogte gebracht van de gemotiveerde beslissing van de commissie, genomen overeenkomstig de modaliteiten van dit artikel, en elkeen voor wat hem/haar betreft.
De weerhouden kandidaten worden door de voorzitter van de commissie per e-mail geïnformeerd over hun klassement.
De commissie kan, indien zij dit nodig acht en rekening houdend met de resultaten van de kandidaten op de mondelinge proef, de meest geschikte kandidaten uitnodigen voor bijkomende proeven, met het oog op het beoordelen van hun vaardigheden om de in te vullen betrekking uit te oefenen.
§ 2. De commissie stelt, op basis van het resultaat van de mondelinge proef en van de eventuele bijkomende proeven, een gemotiveerde rangschikking van de weerhouden kandidaten op.
De kandidaten worden aangeworven in de volgorde van deze rangschikking.
Indien de commissie van mening is dat geen enkele kandidaat over de gevraagde vaardigheden beschikt, stelt zij een gemotiveerd proces-verbaal op ter afsluiting van de selectie.
§ 3. De kandidaten worden hetzij per gewone post, hetzij per e-mail op de hoogte gebracht van elke proef die de commissie voorziet, met vermelding van de datum, plaats en onderwerp van de proef. De proef kan ten vroegste acht dagen na de verzending van de brief doorgaan.
De niet weerhouden kandidaten worden door de voorzitter van de commissie per e-mail op de hoogte gebracht van de gemotiveerde beslissing van de commissie, genomen overeenkomstig de modaliteiten van dit artikel, en elkeen voor wat hem/haar betreft.
De weerhouden kandidaten worden door de voorzitter van de commissie per e-mail geïnformeerd over hun klassement.
Art.9. § 1er. La commission détermine, parmi les candidatures et sur base notamment de leurs titres, mérites, expériences et motivations, les candidats qu'elle estime les plus aptes pour exercer la fonction à pourvoir. Ces candidats sont admis à une épreuve orale.
La commission peut, si elle l'estime nécessaire et sur base des résultats des candidats de cette épreuve orale, inviter les candidats les plus aptes à présenter des épreuves complémentaires, en vue d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir.
§ 2. La commission établit, sur base du résultat de l'épreuve orale et des épreuves complémentaires éventuelles, un classement motivé des candidats retenus.
Les candidats retenus sont engagés dans l'ordre du classement.
Si la commission estime qu'aucun candidat ne réunit les aptitudes requises pour exercer la fonction à pourvoir, elle établit un procès-verbal motivé de clôture de la procédure de sélection.
§ 3. Pour chaque épreuve prévue par la commission, les candidats sont avertis soit par courrier postal, soit par courrier électronique indiquant les dates, lieu et objet de l'épreuve concernée. Celle-ci ne peut avoir lieu qu'au plus tôt le huitième jour qui suit la date d'envoi du courrier précité.
Les candidats non-retenus sont informés par courrier électronique adressé par le président de la commission de la décision motivée de la commission prise conformément au présent article, chacun pour ce qui le concerne.
Les candidats retenus sont informés par courrier électronique adressé par le président de la commission de leur classement.
La commission peut, si elle l'estime nécessaire et sur base des résultats des candidats de cette épreuve orale, inviter les candidats les plus aptes à présenter des épreuves complémentaires, en vue d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir.
§ 2. La commission établit, sur base du résultat de l'épreuve orale et des épreuves complémentaires éventuelles, un classement motivé des candidats retenus.
Les candidats retenus sont engagés dans l'ordre du classement.
Si la commission estime qu'aucun candidat ne réunit les aptitudes requises pour exercer la fonction à pourvoir, elle établit un procès-verbal motivé de clôture de la procédure de sélection.
§ 3. Pour chaque épreuve prévue par la commission, les candidats sont avertis soit par courrier postal, soit par courrier électronique indiquant les dates, lieu et objet de l'épreuve concernée. Celle-ci ne peut avoir lieu qu'au plus tôt le huitième jour qui suit la date d'envoi du courrier précité.
Les candidats non-retenus sont informés par courrier électronique adressé par le président de la commission de la décision motivée de la commission prise conformément au présent article, chacun pour ce qui le concerne.
Les candidats retenus sont informés par courrier électronique adressé par le président de la commission de leur classement.
Art. 10. § 1. Het personeelslid wordt aangeworven in het kader van een arbeidsovereenkomst.
Hij draagt een van de graden vermeld in de eerste kolom van de tabel opgenomen in bijlage II, en krijgt de ermee overeenstemmende weddeschaal vermeld in de derde kolom van dezelfde tabel.
Het personeelslid kan een afwijkende weddeschaal opgenomen in de kolommen 4 tot 8 in de tabel van bijlage II, mits voorafgaand advies van de Inspectie van Financiën of een beslissing van de Minister van Financiën of de Voorzitter van de FOD Financiën, op basis van een unaniem advies van de commissie. Om dit te doen, dient de commissie de opgedane nuttige ervaring van het personeelslid voor de vacante betrekking te erkennen, die minstens gelijk is aan het aantal jaren opgenomen in diezelfde kolommen.
§ 2. De weddeschalen AD1, AD2, AD3 en AD4, verbonden aan de graden van "directeur", worden als volgt vastgelegd:
Hij draagt een van de graden vermeld in de eerste kolom van de tabel opgenomen in bijlage II, en krijgt de ermee overeenstemmende weddeschaal vermeld in de derde kolom van dezelfde tabel.
Het personeelslid kan een afwijkende weddeschaal opgenomen in de kolommen 4 tot 8 in de tabel van bijlage II, mits voorafgaand advies van de Inspectie van Financiën of een beslissing van de Minister van Financiën of de Voorzitter van de FOD Financiën, op basis van een unaniem advies van de commissie. Om dit te doen, dient de commissie de opgedane nuttige ervaring van het personeelslid voor de vacante betrekking te erkennen, die minstens gelijk is aan het aantal jaren opgenomen in diezelfde kolommen.
§ 2. De weddeschalen AD1, AD2, AD3 en AD4, verbonden aan de graden van "directeur", worden als volgt vastgelegd:
Art. 10. § 1er. Le membre du personnel est engagé dans le cadre d'un contrat de travail.
Il porte l'un des titres mentionnés dans la première colonne du tableau repris en annexe II et obtient l'échelle de traitement correspondant mentionné dans la troisième colonne de ce même tableau.
Le membre du personnel peut obtenir une des échelles de traitement dérogatoires reprises dans l'une des colonnes 4 à 8 du tableau de l'annexe II, moyennant un avis préalable par l'Inspection des Finances ou une décision par le Ministre des Finances ou le Président du SPF Finances sur base d'un avis unanime de la commission. Pour ce faire, la commission doit reconnaître au membre du personnel une expérience utile à la fonction vacante au moins égale au nombre d'années repris sous ces mêmes colonnes.
§ 2. Les échelles de traitements AD1, AD2, AD3 et AD4, liées au titre de "directeur", sont fixées de la manière suivante :
Il porte l'un des titres mentionnés dans la première colonne du tableau repris en annexe II et obtient l'échelle de traitement correspondant mentionné dans la troisième colonne de ce même tableau.
Le membre du personnel peut obtenir une des échelles de traitement dérogatoires reprises dans l'une des colonnes 4 à 8 du tableau de l'annexe II, moyennant un avis préalable par l'Inspection des Finances ou une décision par le Ministre des Finances ou le Président du SPF Finances sur base d'un avis unanime de la commission. Pour ce faire, la commission doit reconnaître au membre du personnel une expérience utile à la fonction vacante au moins égale au nombre d'années repris sous ces mêmes colonnes.
§ 2. Les échelles de traitements AD1, AD2, AD3 et AD4, liées au titre de "directeur", sont fixées de la manière suivante :
| Anciënniteit | AD1 | AD2 | AD3 | AD4 |
| 0 | 62.515 | 72.248 | 82.669 | 93.836 |
| 1 | 62.853 | 72.608 | 83.051 | 94.241 |
| 2 | 63.191 | 72.968 | 83.434 | 94.646 |
| 3 | 63.529 | 73.328 | 83.816 | 95.050 |
| 4 | 63.866 | 73.687 | 84.197 | 95.453 |
| 5 | 64.203 | 74.047 | 84.579 | 95.858 |
| 6 | 64.541 | 74.407 | 84.961 | 96.263 |
| 7 | 64.879 | 74.768 | 85.344 | 96.668 |
| 8 | 65.217 | 75.128 | 85.726 | 97.072 |
| 9 | 65.555 | 75.488 | 86.108 | 97.477 |
| 10 | 65.893 | 75.848 | 86.490 | 97.882 |
| 11 | 66.230 | 76.207 | 86.871 | 98.285 |
| 12 | 66.568 | 76.567 | 87.254 | 98.689 |
| 13 | 66.906 | 76.927 | 87.636 | 99.094 |
| 14 | 67.243 | 77.287 | 88.018 | 99.499 |
| 15 | 67.581 | 77.647 | 88.400 | 99.903 |
| 16 | 67.919 | 78.007 | 88.783 | 100.308 |
| 17 | 68.257 | 78.367 | 89.165 | 100.713 |
| 18 | 68.595 | 78.727 | 89.547 | 101.117 |
| 19 | 68.932 | 79.086 | 89.929 | 101.521 |
| 20 | 69.270 | 79.446 | 90.310 | 101.925 |
| 21 | 69.608 | 79.806 | 90.693 | 102.330 |
| 22 | 69.945 | 80.166 | 91.075 | 102.735 |
| 23 | 70.283 | 80.527 | 91.457 | 103.139 |
| 24 | 70.621 | 80.887 | 91.839 | 103.544 |
| 25 | 70.959 | 81.247 | 92.222 | 103.949 |
| 26 | 71.296 | 81.607 | 92.603 | 104.352 |
| 27 | 71.639 | 81.966 | 92.985 | 104.756 |
| 28 | 71.972 | 82.326 | 93.367 | 105.161 |
| 29 | 72.310 | 82.686 | 93.749 | 105.566 |
Met het oog op de toepassing van de artikelen 20, 22 en 22/1 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013, worden de weddeschalen overeenkomstig het eerste lid, beschouwd als behorend tot dezelfde klasse.
Met het oog op de toepassing van het artikel 22 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013, worden de personeelsleden die één van de weddeschalen overeenkomstig het eerste lid genieten, gelijkgesteld met de personeelsleden van niveau A voor wat betreft de samenvoeging van de voorwaarden die toelaten om een bevordering in een weddeschaal te verkrijgen.
De bedragen, die worden opgenomen in de tabel van het eerste lid zijn vastgelegd in euro, genieten de indexeringsregeling en zijn verbonden aan de spilindex 138,01. Bij de berekening ervan wordt geen rekening gehouden met de derde decimaal in het eindresultaat.
§ 3. Artikel 23 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 is niet van toepassing op het in dit besluit bedoelde personeel.
| Ancienneté | AD1 | AD2 | AD3 | AD4 |
| 0 | 62.515 | 72.248 | 82.669 | 93.836 |
| 1 | 62.853 | 72.608 | 83.051 | 94.241 |
| 2 | 63.191 | 72.968 | 83.434 | 94.646 |
| 3 | 63.529 | 73.328 | 83.816 | 95.050 |
| 4 | 63.866 | 73.687 | 84.197 | 95.453 |
| 5 | 64.203 | 74.047 | 84.579 | 95.858 |
| 6 | 64.541 | 74.407 | 84.961 | 96.263 |
| 7 | 64.879 | 74.768 | 85.344 | 96.668 |
| 8 | 65.217 | 75.128 | 85.726 | 97.072 |
| 9 | 65.555 | 75.488 | 86.108 | 97.477 |
| 10 | 65.893 | 75.848 | 86.490 | 97.882 |
| 11 | 66.230 | 76.207 | 86.871 | 98.285 |
| 12 | 66.568 | 76.567 | 87.254 | 98.689 |
| 13 | 66.906 | 76.927 | 87.636 | 99.094 |
| 14 | 67.243 | 77.287 | 88.018 | 99.499 |
| 15 | 67.581 | 77.647 | 88.400 | 99.903 |
| 16 | 67.919 | 78.007 | 88.783 | 100.308 |
| 17 | 68.257 | 78.367 | 89.165 | 100.713 |
| 18 | 68.595 | 78.727 | 89.547 | 101.117 |
| 19 | 68.932 | 79.086 | 89.929 | 101.521 |
| 20 | 69.270 | 79.446 | 90.310 | 101.925 |
| 21 | 69.608 | 79.806 | 90.693 | 102.330 |
| 22 | 69.945 | 80.166 | 91.075 | 102.735 |
| 23 | 70.283 | 80.527 | 91.457 | 103.139 |
| 24 | 70.621 | 80.887 | 91.839 | 103.544 |
| 25 | 70.959 | 81.247 | 92.222 | 103.949 |
| 26 | 71.296 | 81.607 | 92.603 | 104.352 |
| 27 | 71.639 | 81.966 | 92.985 | 104.756 |
| 28 | 71.972 | 82.326 | 93.367 | 105.161 |
| 29 | 72.310 | 82.686 | 93.749 | 105.566 |
En vue de l'application des articles 20, 22 et 22/1 de l'arrêté royal du 25 octobre 2013, les échelles de traitement visées à l'alinéa 1er, sont considérées comme faisant partie d'une même classe.
En vue de l'application de l'article 22 de l'arrêté royal du 25 octobre 2013, les membres du personnel bénéficiant d'une des échelles de traitements visées à l'alinéa 1er, sont assimilés à des membres du personnel du niveau A pour ce qui concerne la réunion des conditions permettant d'obtenir une promotion barémique.
Les montants repris dans le tableau de l'alinéa 1er sont fixés en euros, bénéficient du régime d'indexation et sont rattachés à l'indice-pivot 138,01. Le calcul est réalisé en négligeant la troisième décimale dans le résultat final.
§ 3. L'article 23 de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 n'est pas applicable au personnel visé au présent arrêté.
Art.11. Met het oog op de toepassing van het koninklijk besluit van 24 september 2013 betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt, dient men de Administrateur-generaal van de Thesaurie als "evaluator" van de personeelsleden, die de graad van "Directeur" bekleden, te verstaan.
Art.11. En vue de l'application de l'arrêté royal du 24 septembre 2013 relatif à l'évaluation dans la fonction publique fédérale, il faut entendre par "évaluateur" des agents portant le titre de "Directeur", l'Administrateur général de la Trésorerie.
Art.12. De interdepartementale beroeps-commissie voor evaluatie, ingediend is bevoegd voor de beroepen inzake evaluatie, door de personeelsleden bedoeld in dit besluit.
Art.12. La commission interdépartementale de recours en matière d'évaluation est compétente pour les recours en matière d'évaluation, intentés par les membres du personnel visés au présent arrêté.
Art.13. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017.
Art.13. Le présent arrêté produit ses effets le 1 janvier 2017.
Art.14. De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art.14. Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. Bijlage 1.
Art. N1. Annexe 1.
| Graad bij het Rentenfonds | Weddeschaal | Nieuwe graad /klasse |
| Secretaris | B3 | Administratief deskundige |
| Programmeur | NBI5 | ICT-deskundige |
| Analyst-Programmeur | NA33 | Adviseur |
| Kaderlid met minder dan 20 jaar geldelijke anciënniteit | NA33 | Adviseur |
| Kaderlid met meer dan 20 jaar geldelijke anciënniteit | NA34 | Adviseur |
| Onderdirecteur | NA54 | Adviseur-generaal |
| Directeur 3 | AD2 | Directeur |
| Directeur | AD4 | Directeur |
Bijlage II
| Titre auprès du Fonds des Rentes | Echelle de traitement | Nouveau grade/classe |
| Secrétaire | B3 | Expert administratif |
| Programmeur | NBI5 | Expert-ICT |
| Analyste-programmeur | NA33 | Conseiller |
| Cadre avec moins de 20 ans d'ancienneté pécuniaire | NA33 | Conseiller |
| Cadre avec plus de 20 ans d'ancienneté pécuniaire | NA34 | Conseiller |
| Sous-directeur | NA54 | Conseiller général |
| Directeur 3 | AD2 | Directeur |
| Directeur | AD4 | Directeur |
-
| Titre(s) | Fonction(s) | Echelle de traitement | Echelles de traitement dérogatoire (expérience utile reconnue en année) | ||||
| (3) | (8) | (13) | (18) | (21) | |||
| Expert administratif | Employé Back Office/Secrétaire | B1 | B2 | B3 | B4 | B5 | / |
| Expert ICT | Programmeur | NBI1 | NBI2 | NBI3 | NBI4 | NBI5 | / |
| Attaché | Expert Back Office/Expert Marketing et Communication | NA11 | NA12 | NA13 | NA14 | NA15 | NA16 |
| Attaché | Adjoint du Sous-directeur Back Office/Analyste-programmeur/Conseiller juridique/Expert gestion des Risques/Expert Marketing et Communication Senior/Trader | NA21 | NA22 | NA23 | NA24 | NA25 | / |
| Conseiller | Analyste Chef de projets/Conseiller juridique Senior/Expert Budget Senior/Expert Gestion des Risques Senior/Informaticien Réseau & Systèmes/Sous-directeur Front office/Trader Senior | NA31 | NA32 | NA33 | NA34 | NA35 | / |
| Conseiller général | Sous-directeur Back Office/Sous-directeur Investor Relations & Développements produits/Sous-directeur Systèmes | NA41 | NA42 | NA43 | NA44 | NA45 | / |
| Conseiller général | Sous-directeur Stratégie & Gestions des Risques/Sous-directeur Trésorerie et Marché des Capitaux | NA51 | NA52 | NA53 | NA54 | / | / |
| Directeur | Directeur RH, Back Office & IT/Directeur Stratégie, Gestions des Risques & Investor relations/Directeur Trésorerie et Marché des Capitaux/ | AD1 | AD2 | AD3 | AD4 | / | / |
Art. N2. Bijlage 2.
Art. N2. Annexe 2.
| Gra (a)d(en) | Functie(s) | Weddeschaal | Afwijkende weddenschalen (nuttige werkervaring per jaren erkend) | ||||
| (3) | (8) | (13) | (18) | (21) | |||
| Administratief deskundige | Werknemer Back Office/Secretaris | B1 | B2 | B3 | B4 | B5 | / |
| ICT deskundige | Programmeur | NBI1 | NBI2 | NBI3 | NBI4 | NBI5 | / |
| Attaché | Expert Back Office/Expert Marketing en Communicatie | NA11 | NA12 | NA13 | NA14 | NA15 | NA16 |
| Attaché | Adjunct van de onderdirecteur Back Office/Analist-programmeur/juridisch adviseur/Expert risicobeheer/Expert Senior Marketing en Communicatie // Trader | NA21 | NA22 | NA23 | NA24 | NA25 | / |
| Adviseur | Analist projectleider/Senior juridisch adviseur/Expert Senior Budget/Expert Senior risicobeheer/Informaticus netwerken & Systemen/Onderdirecteur Front office/Senior Trader | NA31 | NA32 | NA33 | NA34 | NA35 | / |
| Adviseur-generaal | Onderdirecteur Back Office/Onderdirecteur Investor Relations & productontwikkeling/Onderdirecteur Systemen | NA41 | NA42 | NA43 | NA44 | NA45 | / |
| Adviseur-generaal | Onderdirecteurstrategie en risicobeheer/OnderdirecteurThesaurie en Kapitaalmarkten | NA51 | NA52 | NA53 | NA54 | / | / |
| Directeur | Directeur HR, Back Office & IT/Directeur Strategie, risicobeheer & Investor relations/Directeur Thesaurie en Kapitaalmarkten/ | AD1 | AD2 | AD3 | AD4 | / | / |
(a)d(en) Functie(s) Weddeschaal Afwijkende weddenschalen (nuttige werkervaring per jaren erkend)(3) (8) (13) (18) (21)Administratief deskundige Werknemer Back Office/Secretaris B1 B2 B3 B4 B5 /ICT deskundige Programmeur NBI1 NBI2 NBI3 NBI4 NBI5 /Attaché Expert Back Office/Expert Marketing en Communicatie NA11 NA12 NA13 NA14 NA15 NA16Attaché Adjunct van de onderdirecteur Back Office/Analist-programmeur/juridisch adviseur/Expert risicobeheer/Expert Senior Marketing en Communicatie // Trader NA21 NA22 NA23 NA24 NA25 /Adviseur Analist projectleider/Senior juridisch adviseur/Expert Senior Budget/Expert Senior risicobeheer/Informaticus netwerken & Systemen/Onderdirecteur Front office/Senior Trader NA31 NA32 NA33 NA34 NA35 /Adviseur-generaal Onderdirecteur Back Office/Onderdirecteur Investor Relations & productontwikkeling/Onderdirecteur Systemen NA41 NA42 NA43 NA44 NA45 /Adviseur-generaal Onderdirecteurstrategie en risicobeheer/OnderdirecteurThesaurie en Kapitaalmarkten NA51 NA52 NA53 NA54 / /Directeur Directeur HR, Back Office & IT/Directeur Strategie, risicobeheer & Investor relations/Directeur Thesaurie en Kapitaalmarkten/ AD1 AD2 AD3 AD4 / /
| Titre(s) | Fonction(s) | Echelle de traitement | Echelles de traitement dérogatoire (expérience utile reconnue en année) | ||||
| (3) | (8) | (13) | (18) | (21) | |||
| Expert administratif | Employé Back Office/Secrétaire | B1 | B2 | B3 | B4 | B5 | / |
| Expert ICT | Programmeur | NBI1 | NBI2 | NBI3 | NBI4 | NBI5 | / |
| Attaché | Expert Back Office/Expert Marketing et Communication | NA11 | NA12 | NA13 | NA14 | NA15 | NA16 |
| Attaché | Adjoint du Sous-directeur Back Office/Analyste-programmeur/Conseiller juridique/Expert gestion des Risques/Expert Marketing et Communication Senior/Trader | NA21 | NA22 | NA23 | NA24 | NA25 | / |
| Conseiller | Analyste Chef de projets/Conseiller juridique Senior/Expert Budget Senior/Expert Gestion des Risques Senior/Informaticien Réseau & Systèmes/Sous-directeur Front office/Trader Senior | NA31 | NA32 | NA33 | NA34 | NA35 | / |
| Conseiller général | Sous-directeur Back Office/Sous-directeur Investor Relations & Développements produits/Sous-directeur Systèmes | NA41 | NA42 | NA43 | NA44 | NA45 | / |
| Conseiller général | Sous-directeur Stratégie & Gestions des Risques/Sous-directeur Trésorerie et Marché des Capitaux | NA51 | NA52 | NA53 | NA54 | / | / |
| Directeur | Directeur RH, Back Office & IT/Directeur Stratégie, Gestions des Risques & Investor relations/Directeur Trésorerie et Marché des Capitaux/ | AD1 | AD2 | AD3 | AD4 | / | / |
Expert administratif Employé Back Office/Secrétaire B1 B2 B3 B4 B5 /Expert ICT Programmeur NBI1 NBI2 NBI3 NBI4 NBI5 /Attaché Expert Back Office/Expert Marketing et Communication NA11 NA12 NA13 NA14 NA15 NA16Attaché Adjoint du Sous-directeur Back Office/Analyste-programmeur/Conseiller juridique/Expert gestion des Risques/Expert Marketing et Communication Senior/Trader NA21 NA22 NA23 NA24 NA25 /Conseiller Analyste Chef de projets/Conseiller juridique Senior/Expert Budget Senior/Expert Gestion des Risques Senior/Informaticien Réseau & Systèmes/Sous-directeur Front office/Trader Senior NA31 NA32 NA33 NA34 NA35 /Conseiller général Sous-directeur Back Office/Sous-directeur Investor Relations & Développements produits/Sous-directeur Systèmes NA41 NA42 NA43 NA44 NA45 /Conseiller général Sous-directeur Stratégie & Gestions des Risques/Sous-directeur Trésorerie et Marché des Capitaux NA51 NA52 NA53 NA54 / /Directeur Directeur RH, Back Office & IT/Directeur Stratégie, Gestions des Risques & Investor relations/Directeur Trésorerie et Marché des Capitaux/ AD1 AD2 AD3 AD4 / /