Vergelijking NL / FR

| Word Word (citaat)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titel
17 MEI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 2004 tot vaststelling van de door de aardappelproducenten verschuldigde tijdelijke crisisbijdragen voor het vergoeden van verliezen ingevolge maatregelen tegen schadelijke organismen
Titre
17 MAI 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 2004 fixant les cotisations de crise temporaires dues par les producteurs de pommes de terre pour l'indemnisation de pertes subies suite aux mesures prises contre des organismes nuisibles
Dokumentinformationen
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 december 2004 tot vaststelling van de door de aardappelproducenten verschuldigde tijdelijke crisisbijdragen voor het vergoeden van verliezen ingevolge maatregelen tegen schadelijke organismen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 februari 2013, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt:
  "1° "producent van gecertificeerde pootaardappelen": natuurlijke of rechtspersoon geregistreerd met het oog op de productie op het Belgisch grondgebied van niet-bereide pootaardappelen in de zin van:
  - punt 1.2.2.2 van de bijlage bij het ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 1 december 2009 tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement voor de productie van pootaardappelen
  of
  - punt 2.2.2.b) van de bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2014 betreffende de productie en het in de handel brengen van pootaardappelen
  of
  - punt 1.2.2.2 van de bijlage bij het ministerieel besluit van de Vlaamse Overheid van 5 november 2015 tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement voor de productie van pootaardappelen;".
Article 1er. Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 5 décembre 2004 fixant les cotisations de crise temporaires dues par les producteurs de pommes de terre pour l'indemnisation de pertes subies suite aux mesures prises contre des organismes nuisibles, modifié par l'arrêté royal du 19 février 2013, le 1° est remplacé par ce qui suit :
  "1° "producteur de plants de pommes de terre certifiés": personne physique ou morale enregistrée en vue de la production sur le territoire belge de plants de pommes de terre non préparés au sens :
  - du point 1.2.2.2 de l'annexe de l'arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er décembre 2009 établissant un règlement de contrôle et de certification de la production des plants de pommes de terre
  ou
  - du point 2.2.2.b) de l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2014 relatif à la production et à la commercialisation des plants de pommes de terre
  ou
  - du point 1.2.2.2 de l'annexe de l'arrêté ministériel de l'Autorité flamande du 5 novembre 2015 établissant un règlement de contrôle et de certification de la production des plants de pommes de terre; ".
Art.2. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden "van het Begrotingsfonds voor de productie en de bescherming van planten en plantaardige producten" vervangen door de woorden "van het Fonds".
Art.2. Dans l'article 7 du même arrêté, les mots "du Fonds budgétaire pour la production et la protection des végétaux et des produits végétaux" sont remplacés par les mots "du Fonds".
Art.3. In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de wet van 16 december 2015, worden de woorden "- Meloidogyne chitwoodi Golden et al.," en de woorden "- Meloidogyne fallax Karssen," opgeheven.
Art.3. Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par la loi du 16 décembre 2015, les mots "- Meloidogyne chitwoodi Golden et al.," et les mots "- Meloidogyne fallax Karssen," sont abrogés.
Art.4. In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 februari 2013, worden in het vijfde streepje de woorden "uiterlijk twee jaar" vervangen door de woorden "uiterlijk vier maanden" en de woorden "de Dienst" door de woorden "het Fonds".
Art.4. Dans l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 19 février 2013, au cinquième tiret les mots "au plus tard deux ans" sont remplacés par les mots "au plus tard quatre mois" et les mots "le Service" par les mots "le Fonds".
Art.5. In artikel 10, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 februari 2013, worden de woorden "uiterlijk vier jaar" vervangen door de woorden "uiterlijk zes maanden".
Art.5. Dans l'article 10, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 19 février 2013, les mots "au plus tard quatre ans" sont remplacés par les mots "au plus tard six mois".
Art.6. In de bijlage van hetzelfde besluit wordt onder I. Definities, de bepaling onder 3° vervangen als volgt:
  "3° M = de marktprijs (inclusief BTW) in België voor de betrokken variëteit en soort aardappelen, genoteerd net vóór het ontstaan van het vermoeden van besmetting of de bevestiging ervan door de Dienst;".
Art.6. A l'annexe du même arrêté, sous I. Définitions, le 3° est remplacé par ce qui suit:
  "3° M = le prix du marché (TVA incluse) en Belgique pour la variété et le type de pommes de terre concernés, noté immédiatement avant l'origine de la suspicion de contamination ou la confirmation de celle-ci par le Service;".
Art. 7. De minister bevoegd voor Landbouw is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. Le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.