Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° de wet : de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
2° RIZIV : het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering zoals bedoeld in artikel 10 van de wet;
3° Dienst : de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV;
4° IF.IC : het Instituut Functieclassificatie VZW, met zetel Sainctelettesquare 13-15 te 1000 Brussel (KBO-nummer 0477 684 319).
5° VTE : voltijds equivalent.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
5 JULI 2018. - Koninklijk besluit tot vaststelling en uitkering van de jaarlijkse tegemoetkoming aan de vzw "Instituut Functieclassificatie" zoals voorzien in het sociaal akkoord dat betrekking heeft op de federale gezondheidssector en dat op 25 oktober 2017 door de federale regering werden gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 23-07-2018 en tekstbijwerking tot 17-02-2021)
Titre
5 JUILLET 2018. - Arrêté royal fixant et allouant l'intervention annuelle à l'asbl "Institut de classification de fonctions" comme prévu dans l'accord social relatif aux secteurs fédéraux de la santé et qui a été conclu le 25 octobre 2017 par le gouvernement fédéral avec les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs salariés concernées(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 23-07-2018 et mise à jour au 17-02-2021)
Dokumentinformationen
Numac: 2018031543
Datum: 2018-07-05
Info du document
Numac: 2018031543
Date: 2018-07-05
Tekst (10)
Texte (10)
Article 1er. Pour l'exécution du présent arrêté, il faut entendre par :
1° la loi : la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
2° INAMI : l'Institut national d'assurance maladie-invalidité visé à l'article 10 de la loi;
3° Service : le Service des soins de santé de l'INAMI;
4° IF.IC : l'Institut de Classification de fonctions A.S.B.L., ayant son siège Square Sainctelette 13-15 à 1000 Bruxelles (numéro BCE 0477 684 319).
5° ETP : équivalent temps plein.
1° la loi : la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
2° INAMI : l'Institut national d'assurance maladie-invalidité visé à l'article 10 de la loi;
3° Service : le Service des soins de santé de l'INAMI;
4° IF.IC : l'Institut de Classification de fonctions A.S.B.L., ayant son siège Square Sainctelette 13-15 à 1000 Bruxelles (numéro BCE 0477 684 319).
5° ETP : équivalent temps plein.
Art.2. § 1. In 2017 kent het [2 RIZIV]2, bovenop de tegemoetkoming van 291.827 euro die was voorzien in uitvoering van de artikels 59septies en 59octies van de programmawet van 2 januari 2001, een financiële tegemoetkoming toe aan IF.IC van maximum 240.000 euro voor de vergoeding van de kost voor de tewerkstelling van 7 VTE loontrekkend administratief personeel, waarvan 1 VTE coördinator, die instaan voor de uitbouw, het onderhoud en de communicatie van een functieclassificatiesysteem voor het personeel in de instellingen die vallen onder de private en publieke federale gezondheidssectoren, zoals omschreven in het sociaal akkoord dat betrekking heeft op de federale gezondheidssector en dat op 25 oktober 2017 door de federale regering werden gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers.
§ 2. Vanaf 2018 kent het RIZIV jaarlijks een financiële tegemoetkoming toe van maximum [1 777.662 euro]1 voor de vergoeding van de [1 [3 kost voor de tewerkstelling van maximum 11 VTE]3 loontrekkend administratief personeel, waarvan 1 VTE coördinator]1.
§ 2. Vanaf 2018 kent het RIZIV jaarlijks een financiële tegemoetkoming toe van maximum [1 777.662 euro]1 voor de vergoeding van de [1 [3 kost voor de tewerkstelling van maximum 11 VTE]3 loontrekkend administratief personeel, waarvan 1 VTE coördinator]1.
Art.2. § 1er. En 2017, l'INAMI octroie, en sus de l'intervention de 291.827 euros qui était prévue en exécution des articles 59septies et 59octies de la loi-programme du 2 janvier 2001, une intervention financière à l'IF.IC de maximum 240.000 euros dans le coût de l'occupation de 7 ETP membres du personnel administratif salariés, dont 1 ETP coordinateur, qui assurent le développement, l'entretien et la communication d'un système de classification de fonctions du personnel des établissements et des services ressortissant aux secteurs fédéraux privés et publics de la santé, comme décrit dans l'accord social relatif aux secteurs fédéraux de la santé, et qui a été conclu le 25 octobre 2017 par le gouvernement fédéral avec les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs salariés concernées.
§ 2. A partir de 2018, l'INAMI octroie chaque année une internvention financière de maximum [1 777.662 euros]1 [1 [2 dans les coûts liés à l'emploi de maximum 11 ETP]2 de personnel administratif salarié, dont 1 coordinateur ETP]1.
§ 2. A partir de 2018, l'INAMI octroie chaque année une internvention financière de maximum [1 777.662 euros]1 [1 [2 dans les coûts liés à l'emploi de maximum 11 ETP]2 de personnel administratif salarié, dont 1 coordinateur ETP]1.
Art.3. [1 § 1. De financiële tegemoetkoming vermeld in artikel 2 dekt uitsluitend de volgende kosten die zijn verbonden aan de tewerkstelling van de maximum 11 VTE :
a) de totale jaarlijkse loonkost, premies en andere voordelen die voor deze maximum 11 VTE verschuldigd zijn in uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomsten die zijn gesloten in het paritair comité 330, evenals de eventuele andere voordelen van toepassing voor het personeel van IF.IC, met inbegrip van de patronale lasten;
b) de kost voor verplaatsingen van en naar het werk zoals die wettelijk is voorzien;
c) een werkingskost van maximum 15 %.
§ 2. In afwijking van § 1 van dit artikel, kan de financiële tussenkomst vermeld in artikel 2 gebruikt worden om de uitzonderlijke kosten te dekken die gebonden zijn aan de invoering van de nieuwe functieclassificatie binnen de publieke ziekenhuizen, met een maximaal uniek bedrag van 90.000 euro. Het gebruik van dit bedrag zal exclusief bestemd zijn om de uitzonderlijke kosten te dekken die gebonden zijn aan de invoering van de nieuwe functieclassificatie binnen de publieke ziekenhuizen en kan enkel verantwoord worden binnen de 6 maanden die voorafgaan aan, of binnen de 18 maanden die volgen op de uitvoering van de implementatie.]1
a) de totale jaarlijkse loonkost, premies en andere voordelen die voor deze maximum 11 VTE verschuldigd zijn in uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomsten die zijn gesloten in het paritair comité 330, evenals de eventuele andere voordelen van toepassing voor het personeel van IF.IC, met inbegrip van de patronale lasten;
b) de kost voor verplaatsingen van en naar het werk zoals die wettelijk is voorzien;
c) een werkingskost van maximum 15 %.
§ 2. In afwijking van § 1 van dit artikel, kan de financiële tussenkomst vermeld in artikel 2 gebruikt worden om de uitzonderlijke kosten te dekken die gebonden zijn aan de invoering van de nieuwe functieclassificatie binnen de publieke ziekenhuizen, met een maximaal uniek bedrag van 90.000 euro. Het gebruik van dit bedrag zal exclusief bestemd zijn om de uitzonderlijke kosten te dekken die gebonden zijn aan de invoering van de nieuwe functieclassificatie binnen de publieke ziekenhuizen en kan enkel verantwoord worden binnen de 6 maanden die voorafgaan aan, of binnen de 18 maanden die volgen op de uitvoering van de implementatie.]1
Art.3. [1 § 1er. L'intervention financière mentionnée à l'article 2 couvre exclusivement les coûts suivants afférents à l'occupation des 11 ETP maximum :
a) le coût salarial annuel total, les primes et autres avantages qui sont dus pour ces 11 ETP maximum en exécution des conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire 330, ainsi que tout autre avantage pouvant s'appliquer au personnel de l'IF.IC, y compris les charges patronales;
b) le coût des déplacements entre le lieu de travail et le domicile, tel qu'il est prévu par la loi;
c) des frais de fonctionnement de maximum 15%.
§ 2. Par dérogation au § 1er du présent article, l'intervention financière visée à l'article 2 peut être utilisée pour couvrir les frais exceptionnels liés à l'implémentation d'une nouvelle classification de fonctions dans les hôpitaux publics, avec un montant unique maximal de 90 000 euros. L'utilisation de ce montant sera exclusivement destinée à couvrir les coûts exceptionnels liés à l'implémentation de la nouvelle classification de fonctions dans les hôpitaux publics et ne pourra être justifiée que dans les 6 mois précédant ou dans les 18 mois suivant la mise en oeuvre de l'implémentation.]1
a) le coût salarial annuel total, les primes et autres avantages qui sont dus pour ces 11 ETP maximum en exécution des conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire 330, ainsi que tout autre avantage pouvant s'appliquer au personnel de l'IF.IC, y compris les charges patronales;
b) le coût des déplacements entre le lieu de travail et le domicile, tel qu'il est prévu par la loi;
c) des frais de fonctionnement de maximum 15%.
§ 2. Par dérogation au § 1er du présent article, l'intervention financière visée à l'article 2 peut être utilisée pour couvrir les frais exceptionnels liés à l'implémentation d'une nouvelle classification de fonctions dans les hôpitaux publics, avec un montant unique maximal de 90 000 euros. L'utilisation de ce montant sera exclusivement destinée à couvrir les coûts exceptionnels liés à l'implémentation de la nouvelle classification de fonctions dans les hôpitaux publics et ne pourra être justifiée que dans les 6 mois précédant ou dans les 18 mois suivant la mise en oeuvre de l'implémentation.]1
Änderungen
Art.4. § 1. Het bedrag zoals bedoeld in artikel 2, § 2 dat verschuldigd is voor een kalenderjaar wordt door de Dienst verminderd met het bedrag van de tegemoetkoming van het kalenderjaar dat eraan voorafgaat waarvoor IF.IC de aanwending zoals bedoeld in artikel 3 niet kan verantwoorden. Daarbij wordt rekening gehouden met andere tegemoetkomingen die IF.IC ontvangt voor de tewerkstelling van de betrokken personeelsleden.
§ 2. Het bedrag zoals bedoeld in artikel 2, § 2 wordt door de Dienst, en rekening houdende met de argumenten die IF-IC heeft kunnen inbrengen, eveneens verminderd indien uit het rapport zoals bedoeld in artikel 5 blijkt dat de aanwending niet beantwoordt aan de verdere uitbouw, het onderhoud en de communicatie van het functieclassificatiesysteem voor het personeel in de instellingen die vallen onder de private en publieke federale gezondheidssectoren.
§ 2. Het bedrag zoals bedoeld in artikel 2, § 2 wordt door de Dienst, en rekening houdende met de argumenten die IF-IC heeft kunnen inbrengen, eveneens verminderd indien uit het rapport zoals bedoeld in artikel 5 blijkt dat de aanwending niet beantwoordt aan de verdere uitbouw, het onderhoud en de communicatie van het functieclassificatiesysteem voor het personeel in de instellingen die vallen onder de private en publieke federale gezondheidssectoren.
Art.4. § 1er. Le montant visé à l'article 2, § 2 qui est dû pour une année civle est diminué par le Service du montant de l'intervention de l'année civile qui prècède dont l'IF.IC ne peut justifier l'affectation telle que visée à l'article 3. Il est en outre tenu compte d'autres interventions dont bénéficie l'IF.IC pour l'occupation des membres du personnel concernés.
§ 2 Le montant visé à l'article 2, § 2 est également diminué par le Service, et compte tenu des arguments qu'a pu apporter l'IF-IC, s'il ressort du rapport tel que prévu à l'article 5 que l'affectation ne répond pas au développement, à l'entretien et à la communication du système de classification de fonctions du personnel des établissements et des services ressortissant aux secteurs fédéraux privés et publics de la santé.
§ 2 Le montant visé à l'article 2, § 2 est également diminué par le Service, et compte tenu des arguments qu'a pu apporter l'IF-IC, s'il ressort du rapport tel que prévu à l'article 5 que l'affectation ne répond pas au développement, à l'entretien et à la communication du système de classification de fonctions du personnel des établissements et des services ressortissant aux secteurs fédéraux privés et publics de la santé.
Art.5. § 1. Om het bedrag van het te storten bedrag te kunnen bepalen bezorgt IF.IC jaarlijks een rapport aan de Dienst voor het voorbije kalenderjaar. Dit rapport dient uiterlijk op 30 juni van het jaar volgend op het kalenderjaar bij de Dienst toe te komen.
§ 2. Dit rapport omvat minstens :
a) De gedetailleerde beschrijving van de wijze waarop IF.IC heeft bijgedragen tot de uitbouw, het onderhoud en de communicatie van een functieclassificatiesysteem voor het personeel in de instellingen die vallen onder de private en publieke federale gezondheidssectoren;
b) De in de algemene vergadering van IF.IC goedgekeurde begroting en jaarrekening, de toelichting bij de balans en de resultatenrekening;
c) De beschrijving van de besteding van de tegemoetkoming verkregen in toepassing van dit besluit met vermelding van de uitgavenstaat voor de [3 maximum 11 VTE]3 en van het bedrag dat IF.IC niet kan verantwoorden t.a.v. het bedrag dat door het [2 RIZIV]2 werd gestort voor het betrokken kalenderjaar. Het VTE dat hierbinnen zou worden ingezet voor de uitbouw, onderhoud en communicatie in de sectoren die niet behoren tot de federale gezondheidszorgsectoren wordt niet in rekening gebracht.
d) Het rapport van de bedrijfsrevisor dat betrekking heeft op de documenten zoals bedoeld onder b) en c).
§ 3. Op verzoek van de Dienst is IF.IC ertoe gehouden om verantwoording te verstrekken over de aanwending van de ontvangen bedragen.
De Dienst of desgevallend de Dienst voor Administratieve Controle van het [2 RIZIV]2 zijn gerechtigd om ter plaatse controle te doen op de aanwending van de tegemoetkoming.
§ 2. Dit rapport omvat minstens :
a) De gedetailleerde beschrijving van de wijze waarop IF.IC heeft bijgedragen tot de uitbouw, het onderhoud en de communicatie van een functieclassificatiesysteem voor het personeel in de instellingen die vallen onder de private en publieke federale gezondheidssectoren;
b) De in de algemene vergadering van IF.IC goedgekeurde begroting en jaarrekening, de toelichting bij de balans en de resultatenrekening;
c) De beschrijving van de besteding van de tegemoetkoming verkregen in toepassing van dit besluit met vermelding van de uitgavenstaat voor de [3 maximum 11 VTE]3 en van het bedrag dat IF.IC niet kan verantwoorden t.a.v. het bedrag dat door het [2 RIZIV]2 werd gestort voor het betrokken kalenderjaar. Het VTE dat hierbinnen zou worden ingezet voor de uitbouw, onderhoud en communicatie in de sectoren die niet behoren tot de federale gezondheidszorgsectoren wordt niet in rekening gebracht.
d) Het rapport van de bedrijfsrevisor dat betrekking heeft op de documenten zoals bedoeld onder b) en c).
§ 3. Op verzoek van de Dienst is IF.IC ertoe gehouden om verantwoording te verstrekken over de aanwending van de ontvangen bedragen.
De Dienst of desgevallend de Dienst voor Administratieve Controle van het [2 RIZIV]2 zijn gerechtigd om ter plaatse controle te doen op de aanwending van de tegemoetkoming.
Art.5. § 1er. Aux fins de pouvoir fixer le montant à verser, l'IF.IC communique annuellement un rapport au Service pour l'année civile écoulée. Ce rapport doit parvenir au Service au plus tard le 30 juin de l'année qui suit l'année civile.
§ 2. Ce rapport comporte au moins :
a) La description détaillée de la manière dont l'IF.IC a contribué au développement, à l'entretien et à la communication d'un système de classification de fonctions du personnel des établissements et des services ressortissant aux secteurs fédéraux privés et publics de la santé;
b) Le budget et les comptes annuels approuvés par l'assemblée générale de l'IF.IC, le commentaire du bilan et du compte des résultats;
c) La description de l'affectation de l'intervention obtenue en application du présent arrêté avec mention de l'état des dépenses pour les [2 11 ETP maximum]2 et du montant que l'IF.IC ne peut justifier par rapport au montant qui a été versé par l'INAMI pour l'année civile concernée. L'ETP qui serait engagé ici pour le développement, l'entretien et la communication dans les secteurs ne ressortissant pas aux secteurs fédéraux de la santé n'est pas pris en compte.
d) Le rapport du réviseur d'entreprise qui a trait aux documents visés sous b) et c).
§ 3.A la demande du Service, l'IF.IC est tenu de justifier l'affectation des montants perçus.
Le Service ou, le cas échéant, le Service du contrôle administratif de l'INAMI sont habilités à procéder au contrôle sur place de l'affectation de l'intervention.
§ 2. Ce rapport comporte au moins :
a) La description détaillée de la manière dont l'IF.IC a contribué au développement, à l'entretien et à la communication d'un système de classification de fonctions du personnel des établissements et des services ressortissant aux secteurs fédéraux privés et publics de la santé;
b) Le budget et les comptes annuels approuvés par l'assemblée générale de l'IF.IC, le commentaire du bilan et du compte des résultats;
c) La description de l'affectation de l'intervention obtenue en application du présent arrêté avec mention de l'état des dépenses pour les [2 11 ETP maximum]2 et du montant que l'IF.IC ne peut justifier par rapport au montant qui a été versé par l'INAMI pour l'année civile concernée. L'ETP qui serait engagé ici pour le développement, l'entretien et la communication dans les secteurs ne ressortissant pas aux secteurs fédéraux de la santé n'est pas pris en compte.
d) Le rapport du réviseur d'entreprise qui a trait aux documents visés sous b) et c).
§ 3.A la demande du Service, l'IF.IC est tenu de justifier l'affectation des montants perçus.
Le Service ou, le cas échéant, le Service du contrôle administratif de l'INAMI sont habilités à procéder au contrôle sur place de l'affectation de l'intervention.
Art.6. § 1. Het bedrag zoals bedoeld in artikel 2, § 1 wordt door het [1 RIZIV]1 gestort op het bankrekeningnummer van IF.IC binnen de maand na publicatie van dit besluit.
§ 2. Het bedrag zoals bedoeld in artikel 2, § 2, desgevallend aangepast volgens de bepalingen van artikel 4 wordt door het [1 RIZIV]1 gestort op het bankrekeningnummer van IF.IC binnen de maand na het overmaken van het rapport zoals bedoeld in artikel 5.
[2 § 3. Vanaf het kalenderjaar 2020 kan het IF.IC aan het Riziv een voorschot vragen voor het lopend kalenderjaar. Dit voorschot bedraagt 80 % van de kost die in de door de algemene vergadering van IF.IC goedgekeurde begroting van het kalenderjaar is voorzien voor de kosten bedoeld in artikel 3. De regularisatie hiervan gebeurt op het ogenblik dat IF.IC in toepassing van artikel 5 het jaarverslag over dat kalenderjaar overmaakt aan het Riziv. Indien het betaalde voorschot groter is dan de kost die blijkt uit het jaarverslag, wordt het verschil afgehouden van het voorschot van het kalenderjaar dat er op volgt.]2
§ 2. Het bedrag zoals bedoeld in artikel 2, § 2, desgevallend aangepast volgens de bepalingen van artikel 4 wordt door het [1 RIZIV]1 gestort op het bankrekeningnummer van IF.IC binnen de maand na het overmaken van het rapport zoals bedoeld in artikel 5.
[2 § 3. Vanaf het kalenderjaar 2020 kan het IF.IC aan het Riziv een voorschot vragen voor het lopend kalenderjaar. Dit voorschot bedraagt 80 % van de kost die in de door de algemene vergadering van IF.IC goedgekeurde begroting van het kalenderjaar is voorzien voor de kosten bedoeld in artikel 3. De regularisatie hiervan gebeurt op het ogenblik dat IF.IC in toepassing van artikel 5 het jaarverslag over dat kalenderjaar overmaakt aan het Riziv. Indien het betaalde voorschot groter is dan de kost die blijkt uit het jaarverslag, wordt het verschil afgehouden van het voorschot van het kalenderjaar dat er op volgt.]2
Art.6. § 1er. Le montant visé à l'article 2, § 1er est versé par l'INAMI sur le numéro de compte bancaire de l'IF.IC dans le mois suivant la publication du présent arrêté.
§ 2.Le montant visé à l'article 2, § 2, adapté, le cas échéant, suivant les dispositions de l'article 4 est versé par l'INAMI sur le numéro de compte bancaire de l'IF.IC dans le mois suivant la transmission du rapport tel que prévu à l'article 5.
[1 § 3. A partir de l'année civile 2020, l'IF.IC peut demander une avance à l'INAMI pour l'année civile en cours. Cette avance est égale à 80% du coût prévu dans le budget de l'année civile approuvé par l'assemblée générale de l'IF.IC pour les frais visés à l'article 3. Une régularisation est effectuée lorsque l'IF.IC soumet à l'INAMI le rapport annuel de l'année civile concernée tel que prévu à l'article 5. Si l'avance versée dépasse le coût indiqué dans le rapport annuel, la différence est déduite de l'avance de l'année civile suivante.]1
§ 2.Le montant visé à l'article 2, § 2, adapté, le cas échéant, suivant les dispositions de l'article 4 est versé par l'INAMI sur le numéro de compte bancaire de l'IF.IC dans le mois suivant la transmission du rapport tel que prévu à l'article 5.
[1 § 3. A partir de l'année civile 2020, l'IF.IC peut demander une avance à l'INAMI pour l'année civile en cours. Cette avance est égale à 80% du coût prévu dans le budget de l'année civile approuvé par l'assemblée générale de l'IF.IC pour les frais visés à l'article 3. Une régularisation est effectuée lorsque l'IF.IC soumet à l'INAMI le rapport annuel de l'année civile concernée tel que prévu à l'article 5. Si l'avance versée dépasse le coût indiqué dans le rapport annuel, la différence est déduite de l'avance de l'année civile suivante.]1
Änderungen
Art.7. De kost van de in artikel 2 bedoelde tegemoetkomingen wordt ten laste gelegd van de globale begroting van financiële middelen van het RIZIV.
Art.7. Le coût des interventions visées à l'article 2 est imputé au budget global des moyens financiers de l'INAMI.
Art.8. Het bedrag vermeld in artikel 2, § 2 wordt vanaf 2019 elk jaar aangepast aan de evolutie van het rekenkundig gemiddelde van het gezondheids-indexcijfer van de maand juni en de indexcijfers van de drie voorafgaande maanden tussen 30 juni van het voorlaatste jaar en 30 juni van het vorige jaar. De verhouding die deze evolutie uitdrukt wordt tot op vier cijfers na de komma afgerond, naar boven indien het vijfde cijfer minstens 5 is, zoniet naar beneden.
Art.8. A partir de 2019, le montant mentionné à l'article 2, § 2 sera adapté chaque année à l'évolution de la moyenne arithmétique de l'indice santé du mois de juin et des indices des trois mois précédents entre le 30 juin de l'avant-dernière année et le 30 juin de l'année qui a précédé. Le rapport exprimé par cette évolution est arrondi jusqu'à quatre décimales, vers le haut si le cinquième chiffre est au moins un 5 et vers le bas pour les autres cas.
Art.9. Het koninklijk besluit van 3 februari 2012 tot uitvoering van de artikelen 59septies en 59octies van de programmawet van 2 januari 2001 wat het sociaal akkoord 2011 voor de non-profit sector betreft wordt vanaf 1 januari 2018 opgeheven.
Art.9. L' arrêté royal du 3 février 2012 portant exécution des articles 59septies et 59octies de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne l'accord social 2011 pour le secteur non marchand est supprimé à partir du 1er janvier 2018.
Art. 10. De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 10. La ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.