Artikel 1. In artikel 2 van het bijzondere machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/010 van 30 april 2020 betreffende een gedelegeerde opdracht aan de nv Gewestelijke Investeringsmaatschappij voor Brussel (GIMB) voor de toekenning van kredieten aan Brusselse ondernemingen en de leveranciers van de horecasector vanwege de COVID-19-gezondheidscrisis worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "500.000,00 euro" vervangen door de woorden "800.000,00 euro";
2° het derde lid wordt aangevuld met de woorden "ten belope van 500.000,00 euro." ;
3° in het vierde lid worden de woorden "van 500.000,00 euro" worden ingevoegd tussen de woorden "De subsidie" en het woord "wordt".";
4° tussen het vierde en het vijfde lid wordt een lid ingevoegd, luidende:
"Het saldo van de subsidie voor een bedrag van 300.000,00 euro zal door de GIMB worden onttrokken aan de rente op de leningen die ze ontvangt, volgens onderstaande verdeling:
1° een schijf van 50.000,00 euro in 2023;
2° een schijf van 50.000,00 euro in 2024;
3° een schijf van 50.000,00 euro in 2025;
4° een schijf van 50.000,00 euro in 2026;
5° een schijf van 50.000,00 euro in 2027;
6° en het saldo van 50.000,00 euro in 2028, op basis van bewijsstukken met betrekking tot de in aanmerking komende kosten van 2023 tot 2028, die vooraf door de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel zijn gevalideerd.";
5° in het zesde geworden vijfde lid worden de woorden "de verordening (EU) nr. 360/2012 van de Commissie van 25 april 2012 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun verleend aan diensten van algemeen economisch belang verrichtende ondernemingen" vervangen door de woorden " het besluit van de Commissie van 20 december 2011 betreffende de toepassing van artikel 106, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op staatssteun in de vorm van compensatie voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde met het beheer van diensten van algemeen economisch belang belaste ondernemingen".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titel
27 MEI 2021. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het bijzondere machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/010 van 30 april 2020 betreffende een gedelegeerde opdracht aan de nv Gewestelijke Investeringsmaatschappij voor Brussel (GIMB) voor de toekenning van kredieten aan Brusselse ondernemingen en de leveranciers van de horecasector vanwege de COVID-19-gezondheidscrisis (NOTA : bekrachtigd met uitwerking op de datum van zijn inwerkingtreding bij ORD2021-07-15/02, art. 5)
Titre
27 MAI 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/010 du 30 avril 2020 concernant une mission déléguée à la S.A. Société Régionale d'Investissement de Bruxelles (SRIB) d'octroi de crédits aux entreprises bruxelloises et aux fournisseurs du secteur HORECA en raison de la crise sanitaire du COVID-19 (NOTE : confirmé avec effet à la date de son entrée en vigueur par ORD2021-07-15/02, art. 5)
Dokumentinformationen
Numac: 2021021023
Datum: 2021-05-27
Info du document
Numac: 2021021023
Date: 2021-05-27
Tekst (8)
Texte (8)
Article 1er. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/010 du 30 avril 2020 concernant une mission déléguée à la S.A. Société Régionale d'Investissement de Bruxelles (SRIB) d'octroi de crédits aux entreprises bruxelloises et aux fournisseurs du secteur HORECA en raison de la crise sanitaire du COVID-19, les modifications suivantes sont apportées :
1° à l'alinéa 1er, les mots " 500.000,00 euros " sont remplacés par les mots " 800.000,00 euros " ;
2° l'alinéa 3 est complété par les mots : " à concurrence de 500.000,00 euros. " ;
3° à l'alinéa 4, les mots " de 500.000,00 euros " sont insérés entre les mots " La subvention " et les mots " est liquidée ". " ;
4° entre les alinéas 4 et 5 est inséré un alinéa rédigé comme suit :
" Le solde de subvention d'un montant de 300.000,00 euros est prélevé par la SRIB sur les intérêts des prêts qu'elle perçoit, selon la répartition suivante :
1° une tranche de 50.000,00 euros en 2023 ;
2° une tranche de 50.000,00 euros en 2024 ;
3° une tranche de 50.000,00 euros en 2025 ;
4° une tranche de 50.000,00 euros en 2026 ;
5° une tranche de 50.000,00 euros en 2027 ;
6° et le solde de 50.000,00 euros en 2028, sur la base des pièces justificatives couvrant les frais éligibles de 2023 à 2028, préalablement validées par le Service public régional de Bruxelles. " ;
5° dans l'alinéa 5 devenu alinéa 6, les mots " du règlement (UE) n° 360/2012 de la Commission du 25 avril 2012 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis accordées à des entreprises fournissant des services d'intérêt économique général " sont remplacés par les mots " de la décision de la Commission du 20 décembre 2011 relative à l'application de l'article 106, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat sous forme de compensations de service public octroyées à certaines entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique général ".
1° à l'alinéa 1er, les mots " 500.000,00 euros " sont remplacés par les mots " 800.000,00 euros " ;
2° l'alinéa 3 est complété par les mots : " à concurrence de 500.000,00 euros. " ;
3° à l'alinéa 4, les mots " de 500.000,00 euros " sont insérés entre les mots " La subvention " et les mots " est liquidée ". " ;
4° entre les alinéas 4 et 5 est inséré un alinéa rédigé comme suit :
" Le solde de subvention d'un montant de 300.000,00 euros est prélevé par la SRIB sur les intérêts des prêts qu'elle perçoit, selon la répartition suivante :
1° une tranche de 50.000,00 euros en 2023 ;
2° une tranche de 50.000,00 euros en 2024 ;
3° une tranche de 50.000,00 euros en 2025 ;
4° une tranche de 50.000,00 euros en 2026 ;
5° une tranche de 50.000,00 euros en 2027 ;
6° et le solde de 50.000,00 euros en 2028, sur la base des pièces justificatives couvrant les frais éligibles de 2023 à 2028, préalablement validées par le Service public régional de Bruxelles. " ;
5° dans l'alinéa 5 devenu alinéa 6, les mots " du règlement (UE) n° 360/2012 de la Commission du 25 avril 2012 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis accordées à des entreprises fournissant des services d'intérêt économique général " sont remplacés par les mots " de la décision de la Commission du 20 décembre 2011 relative à l'application de l'article 106, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat sous forme de compensations de service public octroyées à certaines entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique général ".
Art.2. In artikel 3 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "39.500.000,00 euro" vervangen door de woorden "49.500.000,00 euro";
2° in het derde lid wordt de woord "Dit" vervangen door het woord "Een";
3° tussen het derde en het vierde lid worden twee leden ingevoegd, luidende:
" Een bijkomend bedrag van 6.000.000,00 euro wordt na de inwerkingtreding van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 mei 2021 tot wijziging van dit besluit ter beschikking gesteld aan de GIMB.
Het saldo van 4.000.000,00 euro wordt vanaf juni 2021 op haar verzoek ter beschikking gesteld aan de GIMB.".
1° in het eerste lid worden de woorden "39.500.000,00 euro" vervangen door de woorden "49.500.000,00 euro";
2° in het derde lid wordt de woord "Dit" vervangen door het woord "Een";
3° tussen het derde en het vierde lid worden twee leden ingevoegd, luidende:
" Een bijkomend bedrag van 6.000.000,00 euro wordt na de inwerkingtreding van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 mei 2021 tot wijziging van dit besluit ter beschikking gesteld aan de GIMB.
Het saldo van 4.000.000,00 euro wordt vanaf juni 2021 op haar verzoek ter beschikking gesteld aan de GIMB.".
Art.2. A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° à l'alinéa 1er, les mots " 39.500.000,00 euros " sont remplacés par les mots " 49.500.000,00 euros " ;
2° à l'alinéa 3, le mot " Ce " est remplacé par le mot " Un " ;
3° entre l'alinéa 3 et l'alinéa 4 sont insérés deux alinéas rédigés comme suit :
" Un montant complémentaire de 6.000.000,00 euros est mis à la disposition de la SRIB après l'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mai 2021 modifiant le présent arrêté.
Le solde de 4.000.000,00 euros est mis à la disposition de la SRIB à partir de juin 2021, à la demande de celle-ci. ".
1° à l'alinéa 1er, les mots " 39.500.000,00 euros " sont remplacés par les mots " 49.500.000,00 euros " ;
2° à l'alinéa 3, le mot " Ce " est remplacé par le mot " Un " ;
3° entre l'alinéa 3 et l'alinéa 4 sont insérés deux alinéas rédigés comme suit :
" Un montant complémentaire de 6.000.000,00 euros est mis à la disposition de la SRIB après l'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mai 2021 modifiant le présent arrêté.
Le solde de 4.000.000,00 euros est mis à la disposition de la SRIB à partir de juin 2021, à la demande de celle-ci. ".
Art.3. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de woorden "39.500.000,00 euro" vervangen door de woorden "49.500.000,00 euro";
2° de woorden "van de subsidie voor een bedrag van 300.000,00 euro bedoeld in artikel 2, vijfde lid, en" worden ingevoegd tussen de woorden "na aftrek" en de woorden "van eventuele verliezen".
1° de woorden "39.500.000,00 euro" vervangen door de woorden "49.500.000,00 euro";
2° de woorden "van de subsidie voor een bedrag van 300.000,00 euro bedoeld in artikel 2, vijfde lid, en" worden ingevoegd tussen de woorden "na aftrek" en de woorden "van eventuele verliezen".
Art.3. Dans l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots " 39.500.000,00 euros " sont remplacés par les mots " 49.500.000,00 euros " ;
2° les mots " de la subvention d'un montant de 300.000 euros visée à l'article 2, alinéa 5, et " sont insérés entre les mots " déduction faite " et les mots " des éventuelles pertes ".
1° les mots " 39.500.000,00 euros " sont remplacés par les mots " 49.500.000,00 euros " ;
2° les mots " de la subvention d'un montant de 300.000 euros visée à l'article 2, alinéa 5, et " sont insérés entre les mots " déduction faite " et les mots " des éventuelles pertes ".
Art.4. In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het derde lid, gewijzigd bij het bijzondere machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/050 van 23 december 2020, vervangen door twee leden, luidende:
"De toegepaste rentevoeten zijn als volgt: 2% minimum op de schijf van de lening van 0,00 tot 200.000,00 euro, 4% op de schijf van 200.000,00 tot 400.000,00 euro en 6% op de schijf van 400.000,00 tot 600.000,00 euro, waarbij dat laatste bedrag het maximumbedrag van de lening vormt.
Voor de Brusselse ondernemingen die ten minste 100 personen in voltijdse equivalenten tewerkstellen, wordt daarnaast een rentevoet van 7% toegepast op de schijf van de lening van 600.000,00 tot 1.000.000,00 euro en een rentevoet van 8% op de schijf van 1.000.000,00 tot 1.500.000,00 euro, waarbij dat laatste bedrag voor die ondernemingen het maximumbedrag van de lening vormt.".
"De toegepaste rentevoeten zijn als volgt: 2% minimum op de schijf van de lening van 0,00 tot 200.000,00 euro, 4% op de schijf van 200.000,00 tot 400.000,00 euro en 6% op de schijf van 400.000,00 tot 600.000,00 euro, waarbij dat laatste bedrag het maximumbedrag van de lening vormt.
Voor de Brusselse ondernemingen die ten minste 100 personen in voltijdse equivalenten tewerkstellen, wordt daarnaast een rentevoet van 7% toegepast op de schijf van de lening van 600.000,00 tot 1.000.000,00 euro en een rentevoet van 8% op de schijf van 1.000.000,00 tot 1.500.000,00 euro, waarbij dat laatste bedrag voor die ondernemingen het maximumbedrag van de lening vormt.".
Art.4. Dans l'article 6 du même arrêté, l'alinéa 3, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/050 du 23 décembre 2020, est remplacé par deux alinéas rédigés comme suit :
" Les taux appliqués sont les suivants : 2% minimum sur la tranche de prêt allant de 0,00 à 200.000,00 euros, 4% sur la tranche allant de 200.000,00 à 400.000,00 euros et 6% sur la tranche allant de 400.000,00 à 600.000,00 euros, ce dernier montant constituant le plafond du prêt.
Toutefois, pour les entreprises bruxelloises employant au moins 100 personnes en équivalents temps plein, un taux de 7% est en outre appliqué sur la tranche de prêt allant de 600.000,00 à 1.000.000,00 euros et un taux de 8% sur la tranche allant de 1.000.000,00 euros à 1.500.000,00 euros, ce dernier montant constituant le plafond du prêt pour ces entreprises. ".
" Les taux appliqués sont les suivants : 2% minimum sur la tranche de prêt allant de 0,00 à 200.000,00 euros, 4% sur la tranche allant de 200.000,00 à 400.000,00 euros et 6% sur la tranche allant de 400.000,00 à 600.000,00 euros, ce dernier montant constituant le plafond du prêt.
Toutefois, pour les entreprises bruxelloises employant au moins 100 personnes en équivalents temps plein, un taux de 7% est en outre appliqué sur la tranche de prêt allant de 600.000,00 à 1.000.000,00 euros et un taux de 8% sur la tranche allant de 1.000.000,00 euros à 1.500.000,00 euros, ce dernier montant constituant le plafond du prêt pour ces entreprises. ".
Art.5. Artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het bijzondere machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/46 van 18 juni 2020 en bij het bijzondere machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/050 van 23 december 2020, wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende:
" § 3. Voor de Brusselse ondernemingen die ten minste 100 personen in voltijdse equivalenten tewerkstellen, is de toekenning van een lening bedoeld in artikel 6, eerste lid, 1° of 2°, met een bedrag hoger dan 600.000,00 euro bovendien onderworpen aan de volgende cumulatieve voorwaarden:
1° samen met hun leningsaanvraag leveren deze ondernemingen gekwantificeerde vooruitzichten voor de bescherming van de werkgelegenheid in voltijdse equivalenten gedurende de lening, met als referentiedata het einde van de opeenvolgende boekjaren;
2° tijdens de looptijd van de lening maakt de begunstigde jaarlijks zijn sociale balans over aan de GIMB, gelijktijdig met de neerlegging ervan bij de Nationale Bank van België;
3° gedurende de twee jaar die volgen op de sluiting van het leningovereenkomst mag de begunstigde zijn eigen aandelen of deelbewijzen niet inkopen, zijn kapitaal niet verminderen, noch dividenden uitkeren of toekennen;
4° vanaf het einde van de periode bedoeld in 3° en tot het einde van de lening mag de begunstigde geen dividenden uitkeren of toekennen die overeenstemmen met meer dan 6 % van de nominale waarde van het aandeel na aftrek van de roerende voorheffing;
5° indien de begunstigde gedurende de twee jaar die volgen op het sluiten van het leningscontract, overgaat tot een collectief ontslag zoals bedoeld in artikel 62, van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling, wordt zijn omzet gedurende het kwartaal waarin de in artikel 66, § 2, van de voormelde wet van 13 februari 1998 voorziene notificatie plaatsvindt en de drie daaraan voorafgaande kwartalen, vergeleken met zijn omzet van het jaar 2019:
a) indien de omzet tussen deze twee perioden is gestegen of gelijk is gebleven, wordt de lening ingetrokken, waarbij de tot aan de dag van intrekking berekende rente verschuldigd blijft;
b) indien de omzet met minder dan tien procent is gedaald, worden de op de lening toepasselijke rentevoeten met ingang van de datum waarop de lening ingaat, van rechtswege met één procent verhoogd;
c) in ieder geval heeft de procedure voor collectief ontslag geen gevolgen voor de lening, indien zij niet tot een collectief ontslag leidt;
6° tijdens de looptijd van de lening, op het einde van elk boekjaar, indien het gemiddeld aantal werknemers in voltijdse equivalenten op de sociale balans van de begunstigde voor het betrokken boekjaar 10 % of meer lager is dan het aantal werknemers in voltijdse equivalenten aangegeven in de vooruitzichten voor de bescherming van de werkgelegenheid bedoeld in 1° terwijl de omzet van de begunstigde tijdens hetzelfde boekjaar gelijk is aan of groter is dan zijn omzet van het jaar 2019, wordt de rente die van toepassing is op de lening van rechtswege verhoogd met één procent, vanaf de ingangsdatum van de lening.
Indien de begunstigde de voorwaarde bedoeld in het eerste lid, 3° of 4°, niet naleeft, wordt de lening van rechtswege ingetrokken, waarbij de tot de datum van de verboden handeling berekende rente verschuldigd blijft.
De naleving van de drempel van 100 werknemers in voltijdse equivalenten wordt gecontroleerd op basis van het gemiddelde aantal werknemers in voltijdsequivalenten in de sociale balans van de begunstigde afgesloten op 31 december 2019 of een eerdere datum in 2019, bekendgemaakt bij de Nationale Bank van België, overeenkomstig de wettelijke verplichtingen.
De omzet bedoeld in het eerste lid, 5° et 6°, wordt bepaald op basis van de gegevens aangegeven door de begunstigde bij de btw en waarvoor de FOD Financiën de ontvangst heeft bevestigd, of van enig document dat door het in artikel 9, lid 5, bedoelde comité is goedgekeurd. Elke transactie die niet tot de normale economische activiteiten van de onderneming behoort, wordt van de omzet afgetrokken.".
" § 3. Voor de Brusselse ondernemingen die ten minste 100 personen in voltijdse equivalenten tewerkstellen, is de toekenning van een lening bedoeld in artikel 6, eerste lid, 1° of 2°, met een bedrag hoger dan 600.000,00 euro bovendien onderworpen aan de volgende cumulatieve voorwaarden:
1° samen met hun leningsaanvraag leveren deze ondernemingen gekwantificeerde vooruitzichten voor de bescherming van de werkgelegenheid in voltijdse equivalenten gedurende de lening, met als referentiedata het einde van de opeenvolgende boekjaren;
2° tijdens de looptijd van de lening maakt de begunstigde jaarlijks zijn sociale balans over aan de GIMB, gelijktijdig met de neerlegging ervan bij de Nationale Bank van België;
3° gedurende de twee jaar die volgen op de sluiting van het leningovereenkomst mag de begunstigde zijn eigen aandelen of deelbewijzen niet inkopen, zijn kapitaal niet verminderen, noch dividenden uitkeren of toekennen;
4° vanaf het einde van de periode bedoeld in 3° en tot het einde van de lening mag de begunstigde geen dividenden uitkeren of toekennen die overeenstemmen met meer dan 6 % van de nominale waarde van het aandeel na aftrek van de roerende voorheffing;
5° indien de begunstigde gedurende de twee jaar die volgen op het sluiten van het leningscontract, overgaat tot een collectief ontslag zoals bedoeld in artikel 62, van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling, wordt zijn omzet gedurende het kwartaal waarin de in artikel 66, § 2, van de voormelde wet van 13 februari 1998 voorziene notificatie plaatsvindt en de drie daaraan voorafgaande kwartalen, vergeleken met zijn omzet van het jaar 2019:
a) indien de omzet tussen deze twee perioden is gestegen of gelijk is gebleven, wordt de lening ingetrokken, waarbij de tot aan de dag van intrekking berekende rente verschuldigd blijft;
b) indien de omzet met minder dan tien procent is gedaald, worden de op de lening toepasselijke rentevoeten met ingang van de datum waarop de lening ingaat, van rechtswege met één procent verhoogd;
c) in ieder geval heeft de procedure voor collectief ontslag geen gevolgen voor de lening, indien zij niet tot een collectief ontslag leidt;
6° tijdens de looptijd van de lening, op het einde van elk boekjaar, indien het gemiddeld aantal werknemers in voltijdse equivalenten op de sociale balans van de begunstigde voor het betrokken boekjaar 10 % of meer lager is dan het aantal werknemers in voltijdse equivalenten aangegeven in de vooruitzichten voor de bescherming van de werkgelegenheid bedoeld in 1° terwijl de omzet van de begunstigde tijdens hetzelfde boekjaar gelijk is aan of groter is dan zijn omzet van het jaar 2019, wordt de rente die van toepassing is op de lening van rechtswege verhoogd met één procent, vanaf de ingangsdatum van de lening.
Indien de begunstigde de voorwaarde bedoeld in het eerste lid, 3° of 4°, niet naleeft, wordt de lening van rechtswege ingetrokken, waarbij de tot de datum van de verboden handeling berekende rente verschuldigd blijft.
De naleving van de drempel van 100 werknemers in voltijdse equivalenten wordt gecontroleerd op basis van het gemiddelde aantal werknemers in voltijdsequivalenten in de sociale balans van de begunstigde afgesloten op 31 december 2019 of een eerdere datum in 2019, bekendgemaakt bij de Nationale Bank van België, overeenkomstig de wettelijke verplichtingen.
De omzet bedoeld in het eerste lid, 5° et 6°, wordt bepaald op basis van de gegevens aangegeven door de begunstigde bij de btw en waarvoor de FOD Financiën de ontvangst heeft bevestigd, of van enig document dat door het in artikel 9, lid 5, bedoelde comité is goedgekeurd. Elke transactie die niet tot de normale economische activiteiten van de onderneming behoort, wordt van de omzet afgetrokken.".
Art.5. L'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/046 du 18 juin 2020 et par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/050 du 23 décembre 2020, est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit :
" § 3. Pour les entreprises bruxelloises employant au moins 100 personnes en équivalents temps plein, l'octroi d'un prêt visé à l'article 6, alinéa 1er, 1° ou 2°, d'un montant supérieur à 600.000,00 euros est en outre soumis aux conditions cumulatives suivantes :
1° avec leur demande de prêt, ces entreprises fournissent des perspectives chiffrées de sauvegarde de l'emploi en équivalents temps plein pour la durée du prêt, avec pour dates de référence celles de fin des exercices comptables successifs ;
2° pendant la durée du prêt, la bénéficiaire communique annuellement son bilan social à la SRIB concomitamment à son dépôt auprès de la Banque nationale de Belgique ;
3° durant les deux années suivant la conclusion du contrat de prêt, la bénéficiaire ne peut procéder à un rachat de ses actions ou parts propres, à une diminution de capital, ni au paiement ou à l'attribution de dividendes ;
4° à partir du terme de la période visée au 3° et jusqu'au terme du prêt, la bénéficiaire ne peut procéder au paiement ni à l'attribution de dividendes correspondant à plus de 6 % de la valeur nominale de la part sociale après retenue du précompte mobilier ;
5° durant les deux années suivant la conclusion du contrat de prêt, si la bénéficiaire procède à un licenciement collectif visé à l'article 62, de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi, son chiffre d'affaires pour le trimestre au cours duquel a lieu la notification prévue à l'article 66, § 2, de la loi précitée du 13 février 1998 et pour les trois trimestres précédant celui-ci est comparé avec son chiffre d'affaires de l'année 2019 :
a) si le chiffre d'affaires a crû entre ces deux périodes ou est resté identique, le prêt est retiré, les intérêts calculés jusqu'au jour du retrait restant dus ;
b) si le chiffre d'affaires a baissé de moins de dix pourcents, les taux d'intérêts applicables au prêt sont de plein droit majorés d'un pourcent, avec effet à la date de début du prêt ;
c) en toute hypothèse, si la procédure de licenciement collectif ne conduit pas à un licenciement collectif, elle est sans effet sur le prêt ;
6° pendant la durée du prêt, au terme de chaque exercice comptable, si le nombre moyen de travailleurs en équivalents temps plein repris dans le bilan social de la bénéficiaire pour l'exercice comptable concerné est inférieur de 10% ou plus au nombre de travailleurs en équivalents temps plein mentionné dans les perspectives de sauvegarde de l'emploi visées au 1° alors que le chiffre d'affaires de la bénéficiaire durant le même exercice est égal ou supérieur à son chiffre d'affaires de l'année 2019, les taux d'intérêts applicables au prêt sont de plein droit majorés d'un pourcent, avec effet à la date de début du prêt.
Si le bénéficiaire ne respecte pas la condition visée à l'alinéa 1er, 3° ou 4°, le prêt est retiré de plein droit, les intérêts calculés jusqu'au jour de l'acte prohibé restant dus.
Le respect du seuil de 100 travailleurs en équivalents temps plein se vérifie sur la base du nombre moyen de travailleurs en équivalents temps plein repris dans le bilan social du bénéficiaire clôturé au 31 décembre 2019 ou à une date antérieure en 2019, publié à la Banque nationale de Belgique conformément aux obligations légales.
Le chiffre d'affaires visé à l'alinéa 1er, 5° et 6°, est déterminé sur la base des données déclarées par la bénéficiaire à la T.V.A. et dont le SPF Finances a accusé réception ou de tout document agréé par le comité visé à l'article 9, alinéa 5. Est déduite du chiffre d'affaires toute opération ne relevant pas des activités économiques normales de l'entreprise. ".
" § 3. Pour les entreprises bruxelloises employant au moins 100 personnes en équivalents temps plein, l'octroi d'un prêt visé à l'article 6, alinéa 1er, 1° ou 2°, d'un montant supérieur à 600.000,00 euros est en outre soumis aux conditions cumulatives suivantes :
1° avec leur demande de prêt, ces entreprises fournissent des perspectives chiffrées de sauvegarde de l'emploi en équivalents temps plein pour la durée du prêt, avec pour dates de référence celles de fin des exercices comptables successifs ;
2° pendant la durée du prêt, la bénéficiaire communique annuellement son bilan social à la SRIB concomitamment à son dépôt auprès de la Banque nationale de Belgique ;
3° durant les deux années suivant la conclusion du contrat de prêt, la bénéficiaire ne peut procéder à un rachat de ses actions ou parts propres, à une diminution de capital, ni au paiement ou à l'attribution de dividendes ;
4° à partir du terme de la période visée au 3° et jusqu'au terme du prêt, la bénéficiaire ne peut procéder au paiement ni à l'attribution de dividendes correspondant à plus de 6 % de la valeur nominale de la part sociale après retenue du précompte mobilier ;
5° durant les deux années suivant la conclusion du contrat de prêt, si la bénéficiaire procède à un licenciement collectif visé à l'article 62, de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi, son chiffre d'affaires pour le trimestre au cours duquel a lieu la notification prévue à l'article 66, § 2, de la loi précitée du 13 février 1998 et pour les trois trimestres précédant celui-ci est comparé avec son chiffre d'affaires de l'année 2019 :
a) si le chiffre d'affaires a crû entre ces deux périodes ou est resté identique, le prêt est retiré, les intérêts calculés jusqu'au jour du retrait restant dus ;
b) si le chiffre d'affaires a baissé de moins de dix pourcents, les taux d'intérêts applicables au prêt sont de plein droit majorés d'un pourcent, avec effet à la date de début du prêt ;
c) en toute hypothèse, si la procédure de licenciement collectif ne conduit pas à un licenciement collectif, elle est sans effet sur le prêt ;
6° pendant la durée du prêt, au terme de chaque exercice comptable, si le nombre moyen de travailleurs en équivalents temps plein repris dans le bilan social de la bénéficiaire pour l'exercice comptable concerné est inférieur de 10% ou plus au nombre de travailleurs en équivalents temps plein mentionné dans les perspectives de sauvegarde de l'emploi visées au 1° alors que le chiffre d'affaires de la bénéficiaire durant le même exercice est égal ou supérieur à son chiffre d'affaires de l'année 2019, les taux d'intérêts applicables au prêt sont de plein droit majorés d'un pourcent, avec effet à la date de début du prêt.
Si le bénéficiaire ne respecte pas la condition visée à l'alinéa 1er, 3° ou 4°, le prêt est retiré de plein droit, les intérêts calculés jusqu'au jour de l'acte prohibé restant dus.
Le respect du seuil de 100 travailleurs en équivalents temps plein se vérifie sur la base du nombre moyen de travailleurs en équivalents temps plein repris dans le bilan social du bénéficiaire clôturé au 31 décembre 2019 ou à une date antérieure en 2019, publié à la Banque nationale de Belgique conformément aux obligations légales.
Le chiffre d'affaires visé à l'alinéa 1er, 5° et 6°, est déterminé sur la base des données déclarées par la bénéficiaire à la T.V.A. et dont le SPF Finances a accusé réception ou de tout document agréé par le comité visé à l'article 9, alinéa 5. Est déduite du chiffre d'affaires toute opération ne relevant pas des activités économiques normales de l'entreprise. ".
Art.6. De begunstigden, die ten minste 100 personen in voltijdse equivalenten tewerkstellen, van leningen voor een bedrag van 600.000,00 euro toegekend voor de inwerkingtreding van dit besluit kunnen ten laatste op 31 december 2021 aan de GIMB vragen om de mogelijkheid om dit bedrag te verhogen te bestuderen.
De lening die hieruit kan voortvloeien voldoet aan de bepalingen van het bijzondere machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/010 van 30 april 2020 betreffende een gedelegeerde opdracht aan de nv Gewestelijke Investeringsmaatschappij voor Brussel (GIMB) voor de toekenning van kredieten aan Brusselse ondernemingen en de leveranciers van de horecasector vanwege de COVID- 19-gezondheidscrisis.
De lening die hieruit kan voortvloeien voldoet aan de bepalingen van het bijzondere machtenbesluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/010 van 30 april 2020 betreffende een gedelegeerde opdracht aan de nv Gewestelijke Investeringsmaatschappij voor Brussel (GIMB) voor de toekenning van kredieten aan Brusselse ondernemingen en de leveranciers van de horecasector vanwege de COVID- 19-gezondheidscrisis.
Art.6. Les bénéficiaires, employant au moins 100 personnes en équivalents temps plein, des crédits d'un montant de 600.000,00 euros octroyés avant l'entrée en vigueur du présent arrêté peuvent demander à la SRIB, au plus tard le 31 décembre 2021, d'examiner la possibilité d'une augmentation de ce montant.
Le prêt qui peut en résulter respecte les dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/010 du 30 avril 2020 concernant une mission déléguée à la S.A. Société Régionale d'Investissement de Bruxelles (SRIB) d'octroi de crédits aux entreprises bruxelloises et aux fournisseurs du secteur HORECA en raison de la crise sanitaire du COVID-19.
Le prêt qui peut en résulter respecte les dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux n° 2020/010 du 30 avril 2020 concernant une mission déléguée à la S.A. Société Régionale d'Investissement de Bruxelles (SRIB) d'octroi de crédits aux entreprises bruxelloises et aux fournisseurs du secteur HORECA en raison de la crise sanitaire du COVID-19.
Art.7. Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Art.7. Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 8. De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 8. Le ministre en charge de l'Economie est chargé de l'exécution du présent arrêté.